382 Это утверждают, напр., Gesenius. Comm. üb. Jes. Bd. I, s. 258. Riehm. Alttestamentliche Theologie, s. 156 cp. Schultz, Alttestamentliche Theol. T, s. 333. 385 Kautzsch. Herzog’s R, Е. 2 А. XVII, s. 423. Baur in De-Wette s Psalmen (5 A. 1856) s. 171. Herder, Geist der hebr. Poësie II, s. 167 Cölln. Bibl. Theol. d. A. T. c. 104. Köster in Hengstenbergs, Psalmen. Bd. II, (1845), s. 88. Rielnn. Alttest. Theologie, s. 260. 388 Gesenius. Thesaurus t. III, s. 1146. Ewald. Lehre Bibel. v. Gott. Bd. II, s. 340. Havernick, Vorlesungen über Theologie d. A. T. (2 A.) s. 48. I. Buxtorf. De nominibus Dei hebraeis. Dissertatio philol.-theol. 1662. p. 280 cp. Hengstenberg, Psalmen Bd. II. (11843) s. 88–90. 390 Это утверждают Baudissin. Studien I, s. 120 ff. Delitzsch (Riehm’s, Handwörterbuch d. Bibl. Altertums, Bd. I, s. 387) Strauss, Glaubenslehre I, s. 661. Hirschfeld. Gesch. d. V. Isr. П, 277. Längin, D. Biblisch. Vorstellungen v. Teufel., s. 40. Только в ветхозаветных апокрифах (В. Henoch, ubers. v. Dillmann, cap. 18) звезды признаются одушевленными, и рассказывается о грехопадении некоторых из них. 391 Gesenius (Thesaur. t.III. 1146) говорит: quippe quas (stellas) ab angelis geniisque coelestibus habitatas esse existimabant. cp. Strauss s. 671. Keerl, die Engel u. d. Fixsterne. D. Beweis d. Glaubens 1896, s. 254 ff. Heinrich. Dogm. Theologie Bd. V. s. 335. 393 Это признают Riehm (Handwörterbuch d. В. A. Bd. II, s. 1790 ср. его же Alttestamentliche Theol. 259), Delitzsch (Comm, z. Psalm, s. 247), Hengstenberg (Psalmen. Bd. II, s. 89), Baudissin (Studien I, s. 121–123). 394 Халдейский таргум передает мысль ст. 23 так: et pudescent qui colunt lunam, atque erubescent qui adorant solem Rosenmüller. Scholia p. III, v. II, p. 239. 395 Так понимают zeba hammarom bammarom Таргум Онкелоса, Luther. Calvin, Hävemik u дp. Grotius. Annotationes t. II, p. 46 cnf. Migne. Curs. Complet. S. S. t. XVIII, p. 1115. Напротив, Clericus справедливо говорит (III, 123): certe exercitus hominum non itelligunur, cum distinguuntur ab exercitibus regum.

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksandr_Glag...

725 То, в чем положен был Моисей на реку, названо тева: у LXX θβς= ковчежець. Еврейскому тева соответствует древнеегипетское ТЕБ, коптское таиви, тры, означающее «ковчег», «ящикт.· (Bunsen Aegyptens Stelle I, 589; Brugsch. Hieroglyphisch demotisch. Wörterbuch. 1628; Speaker Bible. I, 489; Ewald. Gesch. d. v. Isr. II, 6. И так как в еврейском и вообще в семитских языках слово не находит для себя надлежащего этимологического объяснеиия (Rödiger в Gesenii Thesaurus. 1491; Dietrich в Gesenii Hebr. u. Chald. Handwörterb. 907), а в древнеегипетском языке слово ТЕБ, ТЕБУ, употребляется не только в значении существительного, но и глагола (Brugsch. Hieroglyph, demotisch. Wörterbuch. 1624. 1626), то на основании этого весьма вероятным действительно является то мнение (Рёдигера в указ. месте Thesaurus, принятое, между прочим, Дильманом в Genesis. S. 151), что рассматриваемое библейское слово заимствовано из египетского языка, в котором оно продолжало быть в употреблении до позднейшего времени, почему, вероятно, греческие переводчики, передавшее в Быт.6, 8 через κβωτος, в данном месте кн. Исход оставили без перевода это слово, как хорошо известное жившим в Египте иудеям в том смысле, в каком оно употреблено здесь; по мнению Франкеля «θβις было в устах их живым и как бы классическим выражением для значения того, что разумелось под » (Frankel. Ueber d. Einfluss d. palästin. Exegese. 79). 726 юмэ, из которого сделан был ковчежец, древними церковными писателями (Климента Александр. в Строматах. I, XXIII: κ ββλου τς πχωρου σκευς τι ποιηαμενοι) и современными исследователями с уверенностью понимается обыкновенно в смысле папируса (Smith. A Diction, of the Bible, III, 1019; Richm. Handwörterb. d. Bibl. Alterthums. 1400; Dillmann. Exodus u. Levit. 13, и др.). Основанием для такого понимания этого слова служит собственно то, что как по Библии ковчежец Моисея и названные у пр. Исаии ( Ис.28:2 ) суда делаются из гомэ, так, по свидетельству древних (разумеются слова Феофраста, Лукана и Плиния, отчасти приведенные в Gesenii Thesaurus. 291), папирус именно служил древн. египтянам, как впоследствии и абиссинцам (Smith. A Diction, of the Bible, III, 1019), материалом для устройства легких судов, а также (Wilkinson. Manners and customs. III, 62. 146) корзин, коробок и т. и. В египетском языке еврейскому гомэ всего более соответствует иероглифическое слово: КЕМ, коптское кам, означающее (Brugsch. Hieroglyph. demot. Wörterb. 1320. 1327; Peyron. Lexicon lingvae copticae. 66) вообще–«тростник», «камыш» и в частности «папирус»; кроме КЕМ, папирус у древних египтян назывался еще АТИР (Brugsch. ibid. 145).

http://azbyka.ru/otechnik/Fedor_Eleonski...

T. XXXVII. col. 542–543.Or. XVIII, col. 993 AB. Or. XL. с. III. T. XXXVI. col. 381B. Or, XLIII. col. 504Д. Иоанн Златоуст . De continentia T. LVL col. 293–294. In illud: propter fornicationes uxorem etc. с. II. T. LI. col. 210. De Anna. Sermo I. c. III. T. LIV. col. 637. In Matlh. Homil. LIX. T. LVIH. col 583. Homil. XXXIV. с. V. col. 404. Homil. XLIX. col. 582–3. In illud, vidi Dominum. Homil IV.c.I.T. LVL col. 123–124. Expos, in Psalm. IX . с. IV. T. LV. col. 126. In Ioannen Homil. XIX (al. XVIII). C.I. T. LXI. col. 119–120. In Acta Apostol. Homil. XLIX. с. IV. T. LX. col. 344. Quales ducendae sint uxores. c. HI. T. LI. col. 230. In Epist. ad Ephes. с. VI. Homil. XXI. 4. T. LXII. col. 154; e. V. Homil. XX. 6 col. 142. Homil. XX. 3. cul. 138; IX. col.147. Homil. XX. с. IX. col. 447. In Epist. ad Colos. Homil. XII. T. LXII. col. 388. In Epist. ad. Hebr. с. XIII. Homil. XXXIII. n. 2. T. LXIII. col. 227–228. Климент Алекс. Strom, lib. III. с. VI. col. 1152. Lib. И. с. XXIII. col. 1093 BC. 1023 Протопр. И. Л. Янышев. Сущность христианства с нравственной: точки зрения. Чт. 2. Христ. Чт. 1877. г., ч. II, стр. 184–185; ср. Εг ο-же. «Православно-христианское учение о нравственности стр. 148. 1024 В «Энциклопедии” автор, представляя некоторые дополнения к изложенному взгляду, значительно ограничивает его: «будучи личной жизнью человека, аскетизм содержит в себе и служение общественному благу. Уже нестяжательность аскетов естественно сопровождается благотворительностью в обществе. Все истинные аскеты, вступая и проходя путь подвижничества, действительно всегда отдавали свое имущество и заработки в пользу ближних» (столб. 65). 1045 Стр. 194. Более подробно и обстоятельно «прообразовательное значение ветхозаветной субботы в отношении к Лицу Господа Иисуса Христа», а также «типический смысл» этого дня «и в отношении к верующим Нового Завета» в свете святоотеческого учения раскрыты в диссертации проф. B. В. Рыбинского : «Древне-еврейская суббота», стр. 143–148. (Киев. 1892). 1073 Ср.

http://azbyka.ru/otechnik/Sergej_Zarin/a...

   «Оно (крещение) не только дарует нам отпущение древних грехов, но и вселяет в нас надежду на обетованные блага, делает причастниками смерти Господней и воскресения, сообщает дары Св. Духа, и делает сынами Божиими, и не только сынами, но и наследниками Богу, и сонаследниками Христу» (Кратк. излож. Божеств. догм. гл. 18, в Хр. Чт. 1844, IV, 338).    Hier. Epist. LXXXIII ad Ocean. c. 2; Hilar. in Ps. LXIII, n. II; Didym. de Trinit. II, 13.    Здесь представляется Крещение, как μεταδοσις τς αθραυστου σφραγδος, III, c. 16.     Σφραγς, sigillum, signaculum. Pastor. III, Sim. IX, c. 16.    Quis div. salv. XLII.    Augustin, de lib. arbitr. III, 23, n. 67.    Поуч. предоглас. n. 16, стр. 13.    In 2 Corinth. homil. III, n. 7.    Signaculum Dei est, ut quomodo primas homo conditus est ad imaginem et similitudinem Dei, sic in secunda regeneratione quicunque Spiritum S. fuerit consequutus, signetur ab eo et figuram conditoris accipiat. In Ephes. 1, 13.    Qui (dominicus character) in eis, quos suscipimus, nec tamen rebaptisamus, minime violatur. Epist, CLXXXV ad Bonif. n. 23. Cfr. de baptism. VI, 1; Ps, XXXIX, Enarr. n. 1.    Дамаск. Точн. изл. прав. веры кн. IV, гл. 9, стр. 237.    Dionys. Alex. (apud Euseb. Η. E. VII, 9); Cyprian. Epist. ad Jubaj, LXXIX; Optat. Schism. Donat. V, 3; Epiphan. Exposit. fid. cathol. n. XVIII; Nilus — lib. 1, epist. XXIV; Augustin. in Ps. XXXIX, Enarr. n. 1.    Denuo ablui non licet. Pudic. 1.    In Hebr. homil. XI, n. 3.    Opp. Syr. T. II, p. 440.    In Hebr. VI, 6.    Точн. изл. прав веры кн. IV, гл. 9, стр. 233—234.    I всел. Собор. прав. 8; II всел. 7; VI всел. 95; Васил. вел. 1.    «По древнему чину, возложением руки да приемлются (крещенные донатистеми) в кафолическую Божию Церковь...» Собор. карфаг. прав. 68. Cfr. Dionys. Alex. Epist. ad Steph. (ap. Euseb. Η. E. VII 3); Cyprian. Epist. LXXIV.    II всел. прав. 7; Лаодик. прав. 7.    Собор. лаодик. прав. 8; II вселенск. прав. 7; IV всел. прав. 95. «Всех, которые крещены не во Св. Троицу, должно снова креститься». Дамаск. Точн. изл. прав. веры кн. IV, гл. 9, стр. 234.

http://lib.pravmir.ru/library/ebook/3597...

1972–1973. P. 7–37; Cain. 2009. P. 114–124. 151 Ep. 108. 6–7; Cavallera. 1922. T. I. P. 123; Kelly. 1975. P. 116–117. Существует мнение, что Павла и ее спутницы присоединились к блаж. Иерониму уже в Калабрии и вместе с ним прибыли на Кипр (см.: Nautin. 1972–1973. P. 8); однако маршрут их путешествия, описанный блаж. Иеронимом в Ep. 108. 6–7, отличается от его собственного, описанного им в Adv. Rufin. III 22. 169 См.: Rufin. Apol. contr. Hieronym. II 8; Hieronym. Adv. Rufin. III 33; Cavallera. 1922. T. I. P. 129; Kelly. 1975. P. 136. 179 См.: Cavallera. 1922. Т. I. P. 130–146; Kelly. 1975. P. 141–157, 163–167. Подробнее об этих сочинениях блаж. Иеронима см. ниже часть II. 182 См.: Hieronym. Adv. Rufin. II 24–35; Praef. in Lib. Isaiae j. Hebr.//PL. 28. Col. 772B–774A; Praef. in Lib. Psalm. j. Hebr.//PL. 28. Col. 1125A–1128A и др. 195 См.: Nautin. 1973. P. 69–73; Kelly. 1975. P. 199; Rebenich. 2002. P. 44; Williams. 2006. P. 284. 196 Первая версия, считающаяся традиционной и разделявшаяся такими исследователями, как Ф. Каваллера и Дж. Дешоу, плохо согласуется с тем обстоятельством, что свт. Епифаний как предстоятель Кипрской церкви по церковному обычаю должен был возглавлять торжественное пасхальное богослужение и совершать крещение оглашенных в кафедральном соборе г. Саламина на Кипре, см.: Kelly. 1975. P. 199; однако вторая версия, поддерживаемая такими исследователями, как П. Нотэн, Дж.Н.Д. Келли и М.Г. Уильямс, в свою очередь плохо согласуется с сообщением блаж. Иеронима о длившейся тогда Четыредесятнице, см.: Hieronym. Contr. Ioan. Hieros. 13. 200 Epiph. Ep. Ioan. Hier. 1. Вероятно, настоящей причиной отказа Вифлеемского пресвитера от исполнения своих священнических обязанностей было его стремление к уединению и научно-литературным занятиям или нежелание оказаться в подчиненном положении к еп. Иоанну, см.: Kelly. 1975. P. 200. 233 Hieronym. Ep. 85. 3; Adv. Rufin. I 7. Перевод блаж. Иеронима в целом был утрачен, за исключением нескольких отрывков, сохранившихся в его послании к Авиту, см.: Ep.

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksej-Fokin/...

175 Paulus «Neues Repertorium» Iena 1790. Hurtable «The sacred record of creatien». Rorison «Replies to Essays and Reweiws» 1881. 183 Точно так же решает этот вопрос и I. Corluy в «Dictionnaire apologetique» Iaugey, art. «Ecriture sainte» 941 p. Deuxieme edition. 184 Ио. Злат. «Беседа на кн. Бытия» II, т. IV, ч. I, стр. 9. СПб. 1898. Гр. Нисский «О шестодневе» ч. I. 5, 7 стр. тв. св. отцов. 37 т. Москва 1861. JuniL Ер. African: Moyses profetico quidem dicit spriritu, sed sprecie narrat historica» – De part. div. legis, lib. I c. III y Galandii, Г. XII. Venetiis 1787. Theodor. «Proem. in Psalmi» Mig. ser. grace. 80. 861 p. Serer Gabal: haec historia Moysis... pes prophemicam vero gratiam Moysis revdatam. Non enim haec Moyses ut historiagraphus dixit, sed ut propheta» Mign. 56. 431. 189 Литература: Св. Иоанн Златоуст «Беседы на кн. Бытия» IV т. 1-я книга полного собрания его творений СПб. 1898. Василий Великий «Беседы на Шестоднев», Твор. I ч. Москва. 1891 г. Бл. Феодорит «Толкование на кн. Бытия» его творений часть I-я. Москва. 1855 г. Бл. Августин «О книге Бытия буквально» часть 7-я его творений, Киев, 1893. Ефрем Сирин «Толков. на кн. Бытия» 8 ч. его творений. Москва. 1853. Гр. Нисский «О Шестодневе» ч. I твор. св. отцов. 37 Москва 1861. Ambrosius «In Hexam.» Migne XIV t. Hieronym «Liber Hebr. Quaestion. in Genesim». M. XXIII. Eustaph. Antioch. «Commen. in Hexamaeron» Mig. ser. graec. XVIII, r. Из других толкований на Шестоднев назовем «Догмат. опыты» Филарета, арх. Черниговского I ч. 1864 г. Макария «Догматич. Богословие». т. II. Сильвестра «Опыт правосл. догм. бог.», т. III, Киев, 1865. Иустина I ч.. а также «Записки на Бытия» митр. Филарета I ч. М. 1867 г. Властова «Священ. Летоп.» I, 1876 и «Толкование на паремии из кн. Бытия» преосвящ. Виссариона I т. СПб, 1894. Их числа иностранных общих комментариев на кн. Бытия особого внимания заслуживают труды Cornely a Lapide «Commentaria in Genesim» Anverpiae 1764 г. Calmet «Commentarius litteralis in s. scripturam». Genesis 1755 г. Rosenmller «Scholia in V. Testamentum» P. I. Lipsiae 1788 г. Из новых иностранных трудов этого рода назовем комментар. Dillmann«a, Keil»a, Delitzsch«a, Gerlach»a, Lange, The pulpit Commentary и, в особенности, ученый труд Hummelauer " a «Commentarius in Genesim» Parisiis 1895.

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia2/biblej...

Идея охоты также никогда не прилагалась на Востоке к благовещению. Что касается, в частности, единорога, то он известен в византийской иконографии и письменности. Изображение его находим в греческих псалтирях (барбериновой, Лобкова), где оно иллюстрирует слова «вознесется яко единорога рог мой» ( Пс. 91:11 ): единорог полагает ногу свою на лоно девы. Композиция эта основана на рассказе физиолога, хорошо известного на православном Востоке, но она не применена здесь к благовещению. Рог единорога обращен кверху, соответственно тексту псалма, а не к деве, как в западных изображениях благовещения; дева не имеет иконографических форм Богоматери: она сидит в одной тунике, с распущенными волосами. Применение сказаний физиологов к изображению благовещения составляет плод средневековой мысли Запада. 227 Römische Quartalschrift f. christl. Alterthumskunde u. f. Kirchengeschichte, 1887, IV, 384. Изъяснение в смысле благовещения: Liell, Die Darstell. d. allersel. Jungfrau Maria, S. 211–212, Fig. 8. Freiburg in Breisgau, 1887. 228 Bosio, Roma sotterrannea, p. 541. Opera postuma. Roma, 1632. Aringhi. Roma subterr. novissima. Ed. I, t. II, p. 296–297. Cf. Macarii Hagioglypta, p. 233. Ed. R. Garrucci. Smith and Cheetham a dictionary of Christ, antiquities, vol. II, p. 1149. 237 Liell, Die Darstell. S. 199 ff. Taf. II, 1. Рисунок издан также Ленером: Die Marienverehrung. Taf. I,4. 2 Aufl. 242 На языке иконописцев это явление Бога Аврааму называется «ветхозаветная Троица» и изображается в виде трех ангелов. 244 νρ τις νδοξος τ ψει, σχματι ποιμενικ, περικεμενος δρμα λευκν κα πραν χων π τν μων, κα βδον ες τν χερα. Vis. V, 1. Patr. apost. opp. ed. Gebh. Harnack et Zahn, fasc. III., p. 66; по изд. Функа, vol. I, p. 384. 246 περαστρπτει λιον ς ποσ τας πτρυξι περιπατν π γς… φωστρος φωτειντερον κεκαλλπισται πρσοπον χιτνα προββληται νεανσκον ρ σρκα μ περικεμενον. Migne, s. gr., t. LXI, col. 737. 260 S. Gregor. Nyss. De Vita s. Gregor. Thaumat. Opp., t. II, p. 976–979; edit. 1615. В русской версии этого видения Григорий Чуд. молится Богоматери. Минеи. 17 Ноября. 265 Hieron. De loc. hebr. Nazareth habet ecclesiam in loco, quo angelus ad beatam Mariam evangelizaturus intravit, sed et aliam, ubi Dominus est nutritus. Opera, t. III, p. 194, edit. 1684; ср. Путеш. игум. Даниила, стр. 106 (изд. Сахарова, 1839 г., Палест. сборн., вып. 9, стр. 119). Повесть Е. Трусова, 1528 г. в Сборн. импер. публ. библ. из собр. Погодина 1558, л. 121. А.Ф. Бычков. Опис. церк.-слав. и русск. рукоп. «Сборн. И. П. Б.», ч. 1, стр. 169. 266 Καθεθντωv ν τ γιοττ κλλησ τ καλουμv Μαρ τν θεοφιλεσττων κα γιωττων πισκπων… ν τ μεγλ κλλησ τ καλουμv γ Μαρ… γ σνοδος γγονεν ν τ φσ ν τ μεγλ κλλησ τς πλεως τις καλεται Μαρα θεοτκος. Mansi Concil. coll., t. IV. col. 1223, 1229, 1241 и др. В сирийском тексте актов собора по рукописи 535 г. церковь эта также называется церковью Марии: Theol. Stud. u. Kritik., 1888, 557–558.

http://azbyka.ru/otechnik/Nikolaj_Pokrov...

Самое имя Пефор большинство толкователей (см. Gesen. Lexic. Hebr. Hald. De Leer. De Bil. p. 8 u. Hengs. Gesch. B. S. 35) рассматривают производным от открывать, разяснять, особенно в значении истолковывать сны, напр. в Быт.40:8; 41:12–13 по аналогии с истолкование в Быт.40:8; 41:11 . Отсюда заключают, что Пефор, местопребывание Валаама, получил своё название от знатоков тайных искусств, которые имели там главное местожительство (De Geer u. Hengstenb там же). 35 Солярский, Библ. словарь III, 594–5 под словом Сирия. О существовании в древнейшие времена караванного пути между южной Палестиной и Харраном чрез Дамаск и Тапсак свидетельствуют Иез.27:22 и след. и Амм. Марцеллин XIV, 3. 3 (см. у Хвольсона sabbier. 1, 314 и 341–342). 39 Бругш, Египет стр. 441–444, 470–486. Существование мирных сношений подтверждается сведениями надписи папируса Анастасии III, Бругш, Египет, стр. 548–550. 42 Солярский, Библейско-биографич. словарь под словом Хамос, IV, 309. Сходство между религией Моавитян и жителей Месопотамии считается в богословской науке неподлежащим спору. См. Эбрард, Апологетика II, стр. 135–209 – в русском переводе. 54 Различие между славянским и русским переводом в словах Чис.22:7 «волхвование» и «подарки за волхвование» обусловливается неодинаковым пониманием евр. . Основное значение его – волшебство, ворожба (Gesen. Lex. Hebr.-Hald. u. Stock. Cl.). Но с течением времени, в силу особых исторических условий стало обозначать и те почётные дары, которые люди, нуждающиеся в помощи волшебства, приносили волхвам (см. у De Geer’a в Dissert. p. 29. Oort., Disput. p. 7. Füerst. Hebr. Chald. Handwöert.). Переводчики Пятикнижия на греческий язык, вследствие стремления к точной – буквальной передаче, передали основное значение, которое потом явилось и в славянском. Но уже таргумисты и переводчик Вульгаты заметили неуместность основного значения в данном случае и нашли наиболее соответствующим действительности передать это слово метонимически, в смысле подарки за волхвование.

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia2/prorit...

374 Clem. Epist. ad Corinth. I, n. 7; Justin. dialog cum Tryphon, n. 88; Clem. Alex. Strom. VII, 2; Euseb. in Ps, XCVII, 1. 375 Αυτς γαρ πρ παντων απθανε . In Hebr. homil. IV, n. 2. 376 Григ. Богосл. Слово o Богосл. IV, в Тв. св. Отц. III, 100; снес. IV, 165; Васил. вел. на Пс. 48, в Тв. св. Отц. V, 360; на Пс. 59, там же 381; Ambros. de Isaac. et anima с. III, n. 9; Pelus, lib. IV, Epist. 100. 377 περ απαντων ανθρπων τν παναγαν και σωτριον θυσαν προσνεγκε . Eran. dialog. II, в Хр. Чт. 1846, I, стр. 362. 378 Augustin. de civit. Dei XX, 6; Hieron. Epist. XCII, n. 4 ad Julian.; Cyrill. Alex. adv. Antrop. c. VIII. 379 Homil. XXIV… παθειυπρ παντων . 380 Homil. de occurs. Domini, in T. III, p. 454. 381 Serm. M. de fide n. 13 (apud Galland. T. V. p. 163); cfr. de incarn. n. 20. 382 In Hebr. homil. XVII, n. 2. Равпым образом и блаж. Феодорит при изъяснении слов: послушанием единаго праведни будут мнози (Рим. 5:19), говорит: «весьма кстати Апостол употребил здесь слово: многие. Ибо после пришествия Спасителя не все получают спасение, а только верующие в Него, и поступающие по Его Божественным законам» (Кратк. Изл. Бож. догм. гл. II, в Хр. Чт. 1844, IV, 318). 383 На посл. в Римл. Бесед. X, п. 2, в русск. перев. стр. 210. И еще далее: «Посему не сказал Апостол: благодать, но избыток благодати. Благодатньгх даров сообщено нам не столько, чтобы истребить только грех, но гораздо больше. Мы освобождены от наказания, совлеклись всех злых дел, возрождены свыше, воскресли по погребении ветхого человека, искуплены, освящены, введены в усыновление, оправданы, стали братиями Единородного, соделались Его сонаследниками, совокупились с Ним в одно тело, соделались Его членами, соедининясь с Ним, как тело с главою» (- стр. 211). 384 In Ps. СХХИХ, n. II. 385 Слов. о Богосл. IV, в Тв. св. Отц. III, 93. 386 In cap. VIII Epist. ad Romanos. 387 Justin. Apolog. I, 28; II, 8; Iren. adv. haer. 1, 10; Nemes. de natur. homin. c. 1; Hilar. in Ps. CXLVIII, n. 7; Augustin. in Epl. ad Gal, n. 24; de civit. Dei XIV, 27; Hieron. in Joan. III, 6; Greg. M. in Job. IX, 50, n. 76; Дамаск. Точн. Изл. пр. веры II, гл. 3. 4. 30, стр. 53. 59. 133.

http://lib.pravmir.ru/library/ebook/3597...

941 Σφραγς , sigillum, signaculum. Pastor. III, Sim. IX, c. 16. 942 Quis div. salv. XLII. 943 Augustin, de lib. arbitr. III, 23, n. 67. 944 Поуч. предоглас. n. 16, стр. 13. 945 In 2 Corinth. homil. III, n. 7. 946 Signaculum Dei est, ut quomodo primas homo conditus est ad imaginem et similitudinem Dei, sic in secunda regeneratione quicunque Spiritum S. fuerit consequutus, signetur ab eo et figuram conditoris accipiat. In Ephes. 1, 13. 947 Qui (dominicus character) in eis, quos suscipimus, nec tamen rebaptisamus, minime violatur. Epist, CLXXXV ad Bonif. n. 23. Cfr. de baptism. VI, 1; Ps, XXXIX, Enarr. n. 1. 948 Дамаск. Точн. изл. прав. веры кн. IV, гл. 9, стр. 237. 949 Dionys. Alex. (apud Euseb. Η . E. VII, 9); Cyprian. Epist. ad Jubaj, LXXIX; Optat. Schism. Donat. V, 3; Epiphan. Exposit. fid. cathol. n. XVIII; Nilus — lib. 1, epist. XXIV; Augustin. in Ps. XXXIX, Enarr. n. 1. 950 Denuo ablui non licet. Pudic. 1. 951 In Hebr. homil. XI, n. 3. 952 Opp. Syr. T. II, p. 440. 953 In Hebr. VI, 6. 954 Точн. изл. прав веры кн. IV, гл. 9, стр. 233—234. 955 I всел. Собор. прав. 8; II всел. 7; VI всел. 95; Васил. вел. 1. 956 «По древнему чину, возложением руки да приемлются (крещенные донатистеми) в кафолическую Божию Церковь...» Собор. карфаг. прав. 68. Cfr. Dionys. Alex. Epist. ad Steph. (ap. Euseb. Η . E. VII 3); Cyprian. Epist. LXXIV. 957 II всел. прав. 7; Лаодик. прав. 7. 958 Собор. лаодик. прав. 8; II вселенск. прав. 7; IV всел. прав. 95. «Всех, которые крещены не во Св. Троицу, должно снова креститься». Дамаск. Точн. изл. прав. веры кн. IV, гл. 9, стр. 234. 959 Iren. adv. haer. V, 15, 3; Tertull. de Bapt. XI. XII. ΧΙ II. XVIII; Didym. de Trinit. II, 12; Chrysost. in Philipp. homil. III, n. 4. 960 Оглас. поуч. III, п. 2, стр. 45. 961 О Св. Духе, гл. 10, в Тв. св. Отц. VII, 269. 962 De Abrah. II, II, n. 79. 963 De myst. c. 4. 964 De dogmat. eccles. c. 74. 965 Что же касается до судьбы младенцев, умирающих без крещения: об этом известны два главных мнения древних учителей Церкви.

http://lib.pravmir.ru/library/ebook/3597...

   001    002    003    004    005    006    007    008    009   010