Патр. Герман. Последовательное изложение церковных служб и обрядов. PG. Т.98. Col.384. Писания св. отцов и учителей Церкви, относящиеся к истолкованию православного богослужения. Т.1. СПб., 1855. С.357 (Далее " Писания " ). Приведенные слова находятся и в древнем латинском переводе, изданном Питрою (Juris ecclesiastici graecorum historia et monumenta. T.2. Roma, 1867. P.298), а также в древнейших текстах - греческом и славянском, изданных проф. Н.Ф. Красносельцевым по рукописям Московской Синодальной библиотеки. См.: Сведения о некоторых литургических рукописях Ватиканской библиотеки. Казань, 1885. С.324.   2 PG. Т.98. Col.400. Писания. Т.1. С.374. 3 Православный собеседник. 1884. Т.1. С.376-378. 4 Евангелисты Матфей, Марк и Лука для обозначения " плащаницы " употребляют один и тот же термин σινδν, который обозначает вообще тонкое полотно. Евангелист Иоанн употребляет другой, более специальный термин - οθνιον, который в Новом Завете означает только погребальные одежды (Ин.19:40; 20:5, 6:7; Лк.24:12. Последний стих Тишендорф опускает - Novum Testamentum graece, editio octava critica major. Vol.1. Lipsiae, 1869. P.723-724, но он представляется достаточно засвидетельствованным важнейшими и древнейшими кодексами). Cfr. Joh. Caspari Suiceri Thesaurus Ecclesiasticus. T.2. Col.454-455. Впрочем, и σινδν иногда употребляется для обозначения погребальных одежд. Du Cange приводит из Martyrium S. Tryphonis: και λαβντες αυτου το σωμα ενελησαν εν καθαραις σινδνοις. Glossarium graecitatis. Col.1373. 5 Проф. Н.Ф. Красносельцев. Цит. соч. С.307. 6 Престол есть гроб. Софроний. Писания. Т.1. С.267,288. Патр. Герман. Писания. Т.1. С.358,361,362,363,393. Феодор Андидский. Указ. соч. 1884. Т.1. С.379. Симеон Солунский. PG. Т.155. Col.292,340. Писания. Т.2. С.135,185. Вместе с тем и окружающие престол предметы получают соответствующее символическое знаменование. Так решетки (κγκελλα) устрояются во образ ограды Святого Гроба. Писания. Т.1. С.269,364 и др.  Ссылаясь на толкования указанных литургистов, мы считаем нужным наперед оговориться.

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=722...

Последовательное изложение церковных служб и обрядов. PG. Т.98. Col.384. Писания св. отцов и учителей Церкви, относящиеся к истолкованию православного богослужения. Т.1. СПб., 1855. С.357 (Далее " Писания " ). Приведенные слова находятся и в древнем латинском переводе, изданном Питрою (Juris ecclesiastici graecorum historia et monumenta. T.2. Roma, 1867. P.298), а также в древнейших текстах - греческом и славянском, изданных проф. Н.Ф. Красносельцевым по рукописям Московской Синодальной библиотеки. См.: Сведения о некоторых литургических рукописях Ватиканской библиотеки. Казань, 1885. С.324. 2. PG. Т.98. Col.400. Писания. Т.1. С.374. 3. Православный собеседник. 1884. Т.1. С.376-378. 4. Евангелисты Матфей, Марк и Лука для обозначения " плащаницы " употребляют один и тот же термин σινδν, который обозначает вообще тонкое полотно. Евангелист Иоанн употребляет другой, более специальный термин - οθνιον, который в Новом Завете означает только погребальные одежды (Ин.19:40; 20:5, 6:7; Лк.24:12. Последний стих Тишендорф опускает - Novum Testamentum graece, editio octava critica major. Vol.1. Lipsiae, 1869. P.723-724, но он представляется достаточно засвидетельствованным важнейшими и древнейшими кодексами). Cfr. Joh. Caspari Suiceri Thesaurus Ecclesiasticus. T.2. Col.454-455. Впрочем, и σινδν иногда употребляется для обозначения погребальных одежд. Du Cange приводит из Martyrium S. Tryphonis: και λαβντες αυτου το σωμα ενελησαν εν καθαραις σινδνοις. Glossarium graecitatis. Col.1373. 5. Проф. Н.Ф. Красносельцев. Цит. соч. С.307. 6. Престол есть гроб. Софроний. Писания. Т.1. С.267,288. Патр. Герман. Писания. Т.1. С.358,361,362,363,393. Феодор Андидский. Указ. соч. 1884. Т.1. С.379. Симеон Солунский. PG. Т.155. Col.292,340. Писания. Т.2. С.135,185. Вместе с тем и окружающие престол предметы получают соответствующее символическое знаменование. Так решетки (κγκελλα) устрояются во образ ограды Святого Гроба. Писания. Т.1. С.269,364 и др. Ссылаясь на толкования указанных литургистов, мы считаем нужным наперед оговориться.

http://lib.pravmir.ru/library/ebook/229/...

Последовательное изложение церковных служб и обрядов. PG. Т.98. Col.384. Писания св. отцов и учителей Церкви, относящиеся к истолкованию православного богослужения. Т.1. СПб., 1855. С.357 (Далее " Писания " ). Приведенные слова находятся и в древнем латинском переводе, изданном Питрою (Juris ecclesiastici graecorum historia et monumenta. T.2. Roma, 1867. P.298), а также в древнейших текстах - греческом и славянском, изданных проф. Н.Ф. Красносельцевым по рукописям Московской Синодальной библиотеки. См.: Сведения о некоторых литургических рукописях Ватиканской библиотеки. Казань, 1885. С.324. 2. PG. Т.98. Col.400. Писания. Т.1. С.374. 3. Православный собеседник. 1884. Т.1. С.376-378. 4. Евангелисты Матфей, Марк и Лука для обозначения " плащаницы " употребляют один и тот же термин , который обозначает вообще тонкое полотно. Евангелист Иоанн употребляет другой, более специальный термин - οο, который в Новом Завете означает только погребальные одежды (Ин.19:40; 20:5, 6:7; Лк.24:12. Последний стих Тишендорф опускает - Novum Testamentum graece, editio octava critica major. Vol.1. Lipsiae, 1869. P.723-724, но он представляется достаточно засвидетельствованным важнейшими и древнейшими кодексами). Cfr. Joh. Caspari Suiceri Thesaurus Ecclesiasticus. T.2. Col.454-455. Впрочем, и иногда употребляется для обозначения погребальных одежд. Du Cange приводит из Martyrium S. Tryphonis: ε υου ο εε ε ο. Glossarium graecitatis. Col.1373. 5. Проф. Н.Ф. Красносельцев. Цит. соч. С.307. 6. Престол есть гроб. Софроний. Писания. Т.1. С.267,288. Патр. Герман. Писания. Т.1. С.358,361,362,363,393. Феодор Андидский. Указ. соч. 1884. Т.1. С.379. Симеон Солунский. PG. Т.155. Col.292,340. Писания. Т.2. С.135,185. Вместе с тем и окружающие престол предметы получают соответствующее символическое знаменование. Так решетки (ε) устрояются во образ ограды Святого Гроба. Писания. Т.1. С.269,364 и др. Ссылаясь на толкования указанных литургистов, мы считаем нужным наперед оговориться. Проф. Н.Ф. Красносельцев в статье о древних толкованиях литургии совершенно отрицает принадлежность толкования, известного под именем Софрония, самому Софронию, известному патриарху Иерусалимскому, жившему в VII веке, и предполагает авторство Софрония III (1288-1334).

http://lib.pravmir.ru/library/ebook/229/...

1 Патр. Герман. Последовательное изложение церковных служб и обрядов. PG. Т.98. Col.384 . Писания св. отцов и учителей Церкви, относящиеся к истолкованию православного богослужения. Т.1. СПб., 1855. С.357 (Далее «Писания»). Приведенные слова находятся и в древнем латинском переводе, изданном Питрою (Juris ecclesiastici graecorum historia et monumenta. T.2. Roma, 1867. P.298), а также в древнейших текстах – греческом и славянском, изданных проф. Н.Ф. Красносельцевым по рукописям Московской Синодальной библиотеки. Сведения о некоторых литургических рукописях Ватиканской библиотеки. Казань, 1885. С.324. 4 Евангелисты Матфей, Марк и Лука для обозначения «плащаницы» употребляют один и тот же термин σινδν, который обозначает вообще тонкое полотно. Евангелист Иоанн употребляет другой, более специальный термин – οθνιον, который в Новом Завете означает только погребальные одежды ( Ин.19:40, 20:5, 6:7 , Лк.24:12 .) Последний стих Тишендорф опускает – Novum Testamentum graece, editio octava critica major. Vol.1. Lipsiae, 1869. P.723–724, но он представляется достаточно засвидетельствованным важнейшими и древнейшими кодексами). Cfr. Joh. Caspari Suiceri Thesaurus Ecclesiasticus. T.2. Col.454–455 . Впрочем, и σινδν иногда употребляется для обозначения погребальных одежд. Du Cange приводит из Martyrium S. Tryphonis: και λαβντες αυτου το σωμα ενελησαν εν καθαραις σινδνοις. Glossarium graecitatis. Col.1373 . 6 Престол есть гроб. Софроний. Писания. Т.1. С.267,288. Патр. Герман. Писания. Т.1. С.358,361,362,363,393. Феодор Андидский. Указ. соч. 1884. Т.1. С.379. Симеон Солунский . PG. Т.155. Col.292,340 . Писания. Т.2. С.135,185. Вместе с тем и окружающие престол предметы получают соответствующее символическое знаменование. Так решетки ( κγκελλα) устрояются во образ ограды Святого Гроба. Писания. Т.1. С.269,364 и др. Ссылаясь на толкования указанных литургистов, мы считаем нужным наперед оговориться. Проф. Н.Ф. Красносельцев в статье о древних толкованиях литургии совершенно отрицает принадлежность толкования, известного под именем Софрония, самому Софронию, известному патриарху Иерусалимскому, жившему в VII веке, и предполагает авторство Софрония III (1288–1334).

http://azbyka.ru/otechnik/Ilarion_Troits...

444 Хотя попытка собора воссоединить македониан с церковью оказалась бесплодной, однакоже у церковных историков можно находить много отрадных известий о благотворном действии II вселен. собора на последних из ариан. После собора ариане часто целыми общинами переходили в православие (Socr. V, 10 ad fin. V, 23. Sosom. 40;III, 1). 446 Споры о Мелетии и Павлине не были случайными и неважными: ими, по свидетельству Григория Богослова , „все приводилось в движение, все потрясалось». Корни споров лежали очень глубоко. Carmen de se ipso, de vita sua. Col. 1076. Migne, t. 37. Твор. VI, 27. 454 Мелетию и его приверженцам ставили в вину слишком раздельное представление о трех ипостасях Божества. Горский. „Жизнь св. Афанасия», стр. 150. Athanasii. Tomus ad Antiochenos. Col. 801. Твор. III, 192; см. также Gregorii. De vita sua. Col. 1135. Твор. VI, 52. 464 Описание собора Григорием заслуживает справедливой критики, о чем можно встречать замечания и в нашей литературе. Αрх. Порфирия: Жизнь св. Григория Богослова , стр. 80. Μ. 1864 г. Но посдедующие писатели уклонились от этого правильного пути. Преосвящ. Иоанн называет противников Павлина людьми „неблагоразумными» (Ист. вс. соб. стр. 124); автор статьи: „второй вселенский собор» (Хр. Чт. 1878, ч. II) находит в тех же недругах Павлина „дух партий», „не осмысленное отношение к делу» (стр. 198), считаем их „скрытыми арианамн» (стр. 200), вообще изображает собор в мрачных красках: вместо святого собора выходит собор очень подозрительный (на нем „интриги, безурядща», стр. 206). Но эти носледние два автора слишком много доверяли Григорию, а потому, по нашему мнению, приходили к воззрениям на собор совершенно неправильным. Мы постарались отнестись к делу с возможным беспристрастием. 470 Ad Maximum philos. Col. 1085. 1089. Migne. t. 26. Твор. Ш, 353. 357.-Что Максим, к которому писал Афанасий, тождествен с Максимом константинопольским, об этом см. в сочинении Горскаго: Жизнь Афанасия, стр. 167. 475 Слово „в похвалу Ирона». Под Ироном нужво разуметь именно Максима (см. Тв. Св. Гр. ч. II. 266, примеч. Ullmann. ibid. S. 201). Вопрос этот, по нашему мнению, не требует дальнейших доказательств.

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksej_Lebede...

548 «То есть обмана и похищения рукоположения» (Вальсамон); «некоего пресилия» – переводит древняя Кормчая, изд. проф. Бенешевичем. 551 Но иное дело вопрос: какой это народ присутствует при совершении наших хиротоний? Местная ли это приходская паства (если происходит хиротония в пресвитера), представители ли приходов (если происходит хиротония во епископа)? – В том и беда, что этот народ – случайные богомольцы, с хиротонисуемым вовсе незнакомые и никакого отношения к нему не имеющие. Тот же народ, для которого предназначается рукополагаемый, у нас почти никогда при рукоположении не бывает: целесообразно ли такое исполнение канонического устава хиротонии? 554 Например, исповеданые росписи, введенные для учета не бывших у исповеди и причащения, с каковых некогда собирался штраф. 561 Подробному разбору этого вопроса посвящена Вознесенским самая лучшая глава его сочин. о церк. пении, § 14, стр. 179 до конца. 562 Теория и практика цер. пения. Разумовского стр. 40 и 41. См. также Собр. мнен. и отзыв, митр. Филарета т. III, стр. 284. 571 Не отсюда ли наименование знаменного распева путевым. Мнение Вознесенского, что он составлен для дорожного отправления служб кажется странным. О церк. пении, стр. 84. 573 Патр. Герман. Последовательное изложение церковных служб и обрядов. Migne. Patrologiae cursus completus, series graeca (=PG.), t. 98. col. 384. Писания св. отцев и учителей Церкви, относящиеся к истолкованию православного 6огослужения (=Писания), т. 1 СПБ. 1855, стр. 357. Приведенные слова находятся и в древнем латинском переводе, изданном Питрою (Juris ecclesiastici graecorum historia et monumtnta, t. 2, Romae 1867, p. 298), а также в древнейших текстах – греческом и славянском –, изданных проф. Н.Ф. Красносельцевым по рукописям Московской Синодальной библиотеки. См. Сведения о некоторых литургических рукописях Ватиканской Библиотеки. Казань 885, стр. 324. 576 Евангелисты Матвей, Марк и Лука для обозначения «плащаницы» употребляют один и тот же термин σινδν, который обозначает вообще тонкое полотно. Евангелист Иоанн употребляет другой, более специальный термин – ϑνιον, который в Новом Завете означает только погребальные одежды ( Ин.19:40 ; Ин.20:5,6,7 ; Лк.24:12 ). Последний стих Тишендорф опускает – Novum Testamentum graece, editio octava critica major, Lipsiae 1869. vol. 1, pp. 723–724, но он представляется достаточно засвидетельствованным важнейшими и древнейшими кодексами). Cfr. Joh. Caspari Suiceri Thesaurus Ecclesiasticus, t 2, coll. 454–455. Впрочем и σινδν иногда употребляется для обозначения погребальных одежд. Du Cange приводит из Martyrium S. Tryphonis: α λαβντες ατο τ σμα νελησαν ν αϑαας σινδνοις. Glossarium graecitatis, col. 1373.

http://azbyka.ru/otechnik/pravoslavnye-z...

440 Там же. Сл. 1, § 94–99. Кавасила истолковывает еще значение Крещения Самого Спасителя крещением Иоанновым: «Как бы на письме предначертывая Свое крещение... Христос отверз небеса, при этом показы­вая, что только через крещение мы сможем узреть небесные пространства, что нельзя войти в жизнь (вечную) некрещеному, и еще, что купель есть вход в эту дверь» (Сл. 1, § 44). 451 Жизнь. Сл. 2, § 105–106 и др. Ср. замечание проф. о. Павла Флорен­ского о неопределимости православной церковности: «Нет понятия церков­ности, но есть сама она, и для всякого живого члена Церкви жизнь церковная есть самое определенное и осязательное, что знает он... Это – новая жизнь, жизнь в Духе» (Флоренский П. А Столп и утверждение истины. М., 1914. С. 7). 453 «Хотя Бог подает нам всякую святыню туне, и мы ничего не можем принести Ему, и [Его дары] суть в строжайшем смысле дары, однако Он требует от нас, чтобы мы были способны принять святыню и сохранить; людям, неспособным к сему, Он не подал бы освящения» (Изъяснение. Гл. 1//PG Т. 150. Col. 369А. Русск. пер. С. 291). 454 В таком случае совершенно необъяснимо, как нетленный и бессмертный мог подвергнуться тлению и смерти. Противоположное мнение см. у святителя Афанасия Великого , который полагал, что для Адама как сотворенного из не сущего тление и смерть были естественным со­стоянием (см. De incamatione, 3–4). Впрочем, большинство Святых Отцов придерживалось того мнения, что Адам был сотворен ни смертным, ни бессмертным, но способным к тому и другому. – Прим. пер. 456 Если даже они все три и упоминаются, но не сопоставляются друг с другом и домостроительными действиями Христа. 484 Пономарев П. П. О спасении//Православный собеседник. 1915. 11–12. С. 357–398; 1916. 12. С. 426–447. 489 Автор не раз заявляет, что, например, «в полемике с Сотирихом выясняются два основных сотериологических принципа» (с. 174, 213), или что «непреходящая ценность богословия епископа Николая состоит в установлении общих принципов православной сотериологии» (с. 172) и т. д.

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksej-Fokin/...

517-642) ( Biesen. N 31); 20 гимнов, возможно, Е. С. не принадлежат; последние 3 (гимны 18-20) переизданы в CSCO. Vol. 186-187; 17-й (диалог между Девой Марией и ангелом) переиздан С. Броком: Brock S. P. Sughyotho mgabyotho. Losser, 1982). Hymni de Jejunio et de Christi Miraculis ac Mysteriis (Гимны о посте и о чудесах и тайнах Христа - Col. 643-824); гимны 1-12 переизданы в CSCO. Vol. 246-247 (Гимны о посте), гимны 13-17 в CSCO. Vol. 198-199 (Гимны о Церкви. 40-44), гимны 22-34 в CSCO. Vol. 223-224 (Гимны о девстве. 1-10, 14, 19, 33). T. 4. Acta Mar Abrahae Kidunaiae (Деяния мар Авраама Кидунского - Col. 1-84) ( Biesen. 155); маловероятно, чтобы Е. С. был автором этого произведения: в самой древней рукописи автор не указан. Sermones de Reprehensione (Гомилии об укорении - Col. 85-140); Col. 85-134 переизданы в CSCO. Vol. 363-364. Syr. 159-160. Sermo de Monachis, Ascetis et Eremitis (Гомилия о монахах, аскетах и отшельниках - Col. 141-186) ( Biesen. N 106); принадлежит Исааку Антиохийскому; переиздана: Bedjan. 1903. P. 49-70 (гомилия 6); исследование о ней: Mathews E. «On Solitaries»: Ephrem or Isaac//Le Muséon. 1990. Vol. 103. N 1/2. P. 101-110. Sermo de Reprehensione (Гомилия об укорении - Col. 185-208) ( Biesen. N 93). Cohortatio ad Monachos (Увещание к монахам - Col. 207-216) ( Biesen. N 51). Sermo de Oppressione et Calumnia (Гомилия о насилии и клевете - Col. 217-226) ( Biesen. N 80). Sermo de Cupiditate (Гомилия о любви - Col. 225-242) ( Biesen. N 58); принадлежит Исааку Антиохийскому; переиздано: Bedjan. 1903. P. 36-44 (гомилия 4). Sermo de Reprehensione (Гомилия об опровержении - Col. 241-262) ( Biesen. N 92); принадлежит Исааку Антиохийскому; переиздано: Bedjan. 1903. P. 13-24 (Гомилия 2). Sermo de Reprehensione (Гомилия об опровержении - Col. 263-356); переиздана в CSCO. Vol. 305-306; Sermones Rogationum (Просительные гомилии - Col. 357-454) ( Biesen. N 100); являются дополнением к T. 3. Col. 1-125. Sermo de Poenitentia (Гомилия о покаянии - Col. 453-462) ( Biesen. N 85); принадлежит Исааку Антиохийскому. Hymni de Ecclesia et Virginitate (Гимны о Церкви и девстве - Col. 497-670); переизданы в CSCO. Vol. 223-224 (Гимны о Девстве. 9-38, 43, 45-47, 49, 50, 52). Hymni Dispersi (Различные гимны - Col. 671-790) ( Biesen. N 41); из 25 гимнов 1-й (по-видимому, подлинный) переиздан в CSCO. Vol. 174-175, 19-й переиздан в CSCO. Vol. 212-213, 13-й принадлежит Иакову Саругскому (изд.: Madrosho d-Mor Yaqub Malfono d-al naphsho//Qolo Suryoyo. Hengelo, 2001. N 133. P. 230-227 (так!)), 18-й цитируется в ркп. Sinait. Syr. 10 как принадлежащий к «Тому о посте». Sermones de Joseph (Гомилии об Иосифе - Col. 791-844); завершают серию стихотворных гомилий об Иосифе, начатую в Т. 3. Col. 349-640.

http://pravenc.ru/text/376984.html

Путаница объясняется тем, что Сократ и Созомен рассматривают все четыре Сирмийских собора/епископских собрания (351, 357, 358 и 359 гг. соответственно) как один собор. 561 В содержащемся в «Исторических фрагментах» свят. Илария письме папы Либерия восточным епископам (357) признается православие некоего Сирмийского собора (fidem vestram et catholicam), в котором, по утверждению Либерия, участвовало множество епископов (Sirmio a pluribus fratribus et coepiscopis nostris). 562 Свят. Иларий указывает в примечании к письму, что исповедание веры, которое Либерий признает кафолическим, на самом деле является проявлением коварства (perfidiam autem apud Sirmium descriptam, quam dicit Liberius catholicam). Далее святитель приводит список участников собора: Narcissus, Theodorus, Basilius, Eudoxius, Demophilus, Cecropius, Silvanus, Ursacius, Valens, Evagrius, Hyrenius, Exuperantius, Terentianus, Bassus, Gaudentius, Macedonius, Marthus, Aticus, Julius, Surinus, Simplicius, et Junior. Свят. Иларий или, что более вероятно, позднейший переписчик, 563 подчеркивает, что все названные епископы являются еретиками (omnes haeretici). Следует отметить, что приведенный список связывается большинством исследователей именно с Сирмийским собором 351 г. 564 , поскольку среди участников собора присутствуют имена таких известных восточных епископов, как Василий Анкирский, Евдоксий Германикийский, Демофил Беройский, Македоний Константинопольский, Нарцисс, епископ Нерониады Киликийской, и Феодор Гераклийский, в то время как собор (или епископское совещание) 357 г., судя по всему, был собранием латиноязычного епископата (сама формула, по свидетельству свят. Афанасия, а также Сократа и Созомена, была написана на латинском – τ Ρωμαων φων). 565 По мнению Р. П. К. Хэнсона, согласие большей части исследователей с отождествлением указанного в послании собора с Сирмийским собором 351 г., объясняется не силой аргументов в пользу подобного решения, а нежеланием принять «неприятную альтернативу», т.е. связать послание со второй сирмийской формулой 357 г. 566 Впрочем, альтернативные точки зрения все же присутствуют в историографии. Так, Г. К. Бреннеке склоняется в пользу отождествления упомянутого Либерием собора с Сирмийским собором 357 г., однако связывает список епископов с Сирмийским собором 351 г. 567 По мнению исследователя, свт. Иларий по ошибке присоединил его к посланию Либерия. Г. Фернандес полагает, что Либерий подписал исповедание веры, присланное восточными епископами отцам Сирмийского собора 347 г., который исследователь рассматривает как западный по своему составу. Список епископов, присоединенный к посланию Либерия, включал, по мнению Г. Фернандеса, его авторов, а также ряд западных епископов, подписавших это исповедание на соборе в Арелате 353 г. 568 П. Батиффоль вообще считает послание фальсификацией, составленной Урсакием, Валентом и Герминием и направленной против папы. 569

http://azbyka.ru/otechnik/bogoslovie/ill...

228) Ркп. 1521 того же собрания. Сборник XVII в., в 8-ку, на 291 листе. Содержит Паломник игумена Даниила (лл. 1–177 об.) и другие небольшие повести. (Описание рукописи см. у Н. В. Рузского в «Сведении о рукописях, содержащих в себе хождение в Св. Землю русского игумена Даниила в начале XII века». М. 1891 г. стр. 82–83). На лл. 277–291 находится «сказание о Максиме философе, еже бысть инок св. горы Афонския» («осмойубо тысящи наставши»)... Сказание это подробной редакции и с текстом, напечатанным у меня выше (стр. XXXI-XXXVIII), вполне согласно. Относительно происхождения Максима грека в настоящей рукописи, как и в некоторых других, есть вставка о рождении его в гор. Арте и пр. (см. стр. CCXXXVIII). Эта, очевидно, та самая рукопись библиотеки Новгородского Софийского со бора, о которой говорит митр. Евгений в своем «Словаре историческом о бывших в России писателях духовного чина греко-российской церкви» (2 изд., Спб. 1827 г., т. II, стр. 26–41. Статья эта митр. Евгения сперва была напечатана в Вестнике Европы за 1813 г., ноябрь, 21 и 22, стр. 21–35).-Вероятно также, что это – та самая рукопись, которая в изданном Π. Н. Тихановым «Каталоге российских рукописных книг, находящихся в библиотеке Новгородского Софийского собора» (Памятники древней письменности за 1881 г. XII) описывается под LXVI (стр. 25–26). 229) Ркп. 78 того же собрания. Греческая Псалтирь, писанная собственноручно Максимом греком в 1540 г., в Твери. Ha 1 листе: «Псалтирь греческая Сильвестровская». Описание ее, составленное А. С. Родосским , см. в Христианском Чтении за 1882 г., 9–10, стр. 609–615. 230) Ркп. 1498 т. с. Сборник XVI в., в 4-ку, на 305 лл., писан полууставом разных почерков. На лл. 161–174, 197–204, 215–233 находится несколько слов Максима грека , но сказания о нем никакого нет. См. Описание сборника в 3-м выпуске «Летописи занятий Археографической Комиссии» (Спб., 1865 г.) стр. 91–93. – Не этот ли сборник разумеет П. М. Строев (Библиологический Словарь стр. 199–208), указывая: «Новгород. Софийской библиотеки 454 (из Кирилловских, в 4 д., разных почерков XVI в., 379 лл., на лл. 147–252)»? За этим (454) в настоящее время в числе Софийских значится рукопись (XVI в., в 4-ку, на 210 лл., писанных крупным почерком), содержащая «службы разным святым, молитвы, три послания Кирилла чудотворца, исповедание иноков пред образом Господа нашего Иисуса Христа, покаяние скитское, покаяние краткое. В ней нет не только сказания о Максиме греке , но не встречается даже и самого имени его. Принадлежала иноку Никону вологжанину. (Сведения о сей рукописи сообщены мне И. М. Покровским ). – В числе ркпп. Кириллова монастыря за 197/454 (105) значится Канонник XVII в., на 287 лл., а за 454/711 (232) Трефологий XVI в., на 239 лл.

http://azbyka.ru/otechnik/Sergej_Belokur...

  001     002    003    004    005    006    007    008    009    010