9 Дело в том, что, по Никифору, – Nicephori archiepiscopi Constantinopolitani opuscula historica ed. C. de Boor, Lipsiae 1880, p. 14, 18, – два старшие сына Ираклия от Мартины назывались Флавий и Феодосий. 12 Leontios’ von Neapolis Leben des beiligen Johannes der Barmherzigen Erzbischofs von Alexandrien, herausg, v. H. Gelzer, Freiburg i. B. Leipzig 1893, S. 125. 13 ρακλων ς [ Ηρακλε] есть сирское  ποκοριστικν. Эта форма (Th. Nöldeke, Kurzgefasste Syrische Grammatik, Leipzig 1880, § 131) в сирском встречается нередко: hanp. malkónâ царек, вагóпâ cыhok, Paulonâ от Paulus, Qûrillônâ от  Κριλλος, Eusebbônâ от  Εσβιος, Sergonâ от Sergius. Два последние примера показыют, что и от ρκλειος сирское уменьшительное должно быть именно Heraqlônâ= ρακλων ς (тем более, что сирийцы, напр. современный Ираклию пресвитер Фома, имя  Ηρκλειος пишут Heraqlâ), и общепринятая орфография «Herakleonas» не имеет под собою твердой почвы. Армянские писатели (напр. Себеос) имя «Ираклона» вполне логично передают чрез армянское уменьшительное Ερακλακ. Под этим ласкательным «Ираклова» старший сын Ираклия и Мартины (судя по заметке Феофана под 6108, полное имя его было тоже Κωνσταντνος ρκλειος) видимо был известен в семействе, и сирская форма το ποκοριστικο – исторический след долговременного пребывания императорской Фамилии на востоке среди населения, говорившего по-сирски. Племянник и крестник «Ираклоны», при крещении нареченный Ираклием, император Константин (641–668 гг.) обычно называется уменьшительным Κνστας, которое конечно тоже семейного происхождения. 14 Constant. Porphyrogen. de caerim. 2, 28 (Migne, S. G., 112, 1168):  τ  πρτ  το  αννουαρου  μηνς,  νδιβ’,  ποησε  πρκενσον    βασιλες  ν  τ  γιωττ  μεγλ  κκλησ,  κα  ξ λθε  μετ’  ατο  Κωνσταντνος    δεσπτης, φορν  χλανδιον,  κα  ρκλειος    δεσπτης  κα  υις  ατο,  φορν  πρασεκστον,  κα  παρ  το  δου  δελφοπαρακρατομενος. φρεσαν  δ  τγας   τε  πατρκιος  Νικτας  κα    πατρκιος  ωννης  κα    πατρκιος    κατ  σδηνκα    πατρκιος  Δομτιος  κα    μγιστρος  Εστθιος – -  κα  τινες  δ  τν  π  πρχων  φρεσαν  λρους  κατ  πατας. – Это обилие тог, эmu Iora, показывают, что византийцы проделывают церемонию в древнеримском стиле; что toga ргаетета украшает Ираклону как консула; что – одним словом – с этою главою нужно сопоставить слова Nicephor., р. 31 Bonn, р. 27 de Boor:  μετ  το το (имп. Ираклий)  δικαου  τν  υν  ρκλειον  πατεται. Но де-Боор не решился против этой строки поставить дату: а. 639, и для Ф.-Муральта глава из церемонника не говорит ничего более, как то, что «639, janvier 1, Héraclius va en procession à la grande église avec Constantin et Héraclius».

http://azbyka.ru/otechnik/Vasilij_Boloto...

1178 Васильев А. А. Готы в Крыму. Ч. 2. – С. 188, прим. Якобсон Л. А. Раннесредневековый Херсонес. – С. 39, прим. 3; Герцен А. Г., Магаричев Ю. М. Крепость Драгоценностей: Кырк – Ор. Чуфут-Кале. – Симферополь, 1993. – С. 36–37. 1180 Nicephori archiepiscopi Constantinopolitani opuscula historica/Ed. C. de Boor. Accedit Ignatii Diaconi " Vita Nicephori.– Leipzig, 1880. – P .40.22–24; Theophanis Ghronographia. – p. 372.l30. Фрурой ее называет Никифор; Феофан пишет более кратко, без уточнений: eis со Daras. 1181 Чичуров И; С. Виэантийские исторические сочинения: «Хронография» Феофана, «Бревиарий» Никифора.1 – М., 1980. – С.39, 62, 155, 163; Ставка хагана тогда находилась вероятно в степях Поднепровья. В район прикаспийского Дербента она переместится ко времени хазаро-арабской войны 722–737 гг. (см. Новосельцев А.П. Хазарское государство и его роль в истории Восточной Европы и К авказа. –М.,1990.0151 С.122–125). 1182 Пиоро И. С. Крымская Готия – К., 1990. – С. 82 (впрочем, сам автор был вынужден заметить, что участие жителей городов-крепостей и поселений горной Таврики в политических событиях начала VIII в. в Херсоне и Константинополе свидетельствует о традиционной связи правителей этих крепостей с Херсоном и во времена хазарского протектората – С. 83); Айбабин А .И.Крым под властью Хазарского каганата//Византия и Крым: Тезисы междунар. науч. конф/– Симферополь, 1997. – С. 5–9; Айбабин А.И. Этническая история... – С .195, 196, 226–227; Могаричев Ю.М. Средневековый Крым//Древний и средневековый Крым. – Симферополь, 2000. – С. 103,108. 1185 Чичуров И.С. Указ.соч. – С. 41, 64. Причина, которая привела Вардана в Херсон, крылась в том, что некий монах-эатворник предсказал ему императорскую власть. Слух об этом вылился в донос, обернувшийся тем, что по приказу правившего тогда Тиверия Апсимара незадачливого претендента на царскую диадему высекли, остригли голову и бороду и в оковах сослали в Кефалинию – морскую военно-административную область на островах около юго-западного побережья Греции с центром в Корфу.

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

531 После этой фразы в русской версии (с. 184) следует целый абзац, не включенный А. А. Васильевым в последующие издания. «Павший духом Ираклий задумал покинуть столицу и переправиться в Африку (Ливию). Но патриарх Сергий и другие приближенные убедили императора отказаться от этой опасной и чреватой последствиями для империи мысли, тем более, что и византийские владения в Северной Африке, после завоевания персами Египта, не могли считаться безопасными». Примечание научного редактора. 532 См.: F. Gorres . Die byzantinischen Besitzungen an den Kusten des spanich-westgothischen Reiches (564—624). — Byzantinische Zeitschrift, Bd. XVI, 1907, SS. 530—532; E. Bouchter . Spain Under the Roman Empire. Oxford, 1914, pp. 59—60; P. Goubert . Byzance et l " Espagne wisigothique (554—711). -Etudes byzantines, vol. 11, 1945, pp. 48—49, 76—77. 533 Ф. И. Успенский . История Византийской империи. СПб., 1914, т. 1, с. 684. 534 A. Pernice . L " imperatore Eraclio. Firenze, 1905, pp. 141—148; Ю. A. Ку-лаковский . История Византии. СПб., 1996, т. 3, с. 74—87. 535 Этот манифест сохранился в Пасхальной хронике — pp. 727—734. 536 A. Pernice. Op. cit., p. 179. См. также: V. Minorsky . Roman and Byzantine Campaigns in Atropatene. — Bulletin of the School of Oriental Research and African Studies, vol. XI, 2, 1944, pp. 248—251. (Кампании Ираклия 626 и 628 гг.) 537 Себеос . История императора Иракла. Перевод с армянского К. Патканова. СПб., 1862, гл. 29, с. 111; trad. F. Macler. Paris, 1904, p. 91. В последней фразе оба переводчика переводят «благословения» вместо «дары». См.: Ю. А. Кулаковский . История Византии, т. 3, с. 113, прим. 1. 538 Традиционный арабский термин для обозначения Рима, Византии. Примечание научного редактора. 539 Коран. Сура XXX, 1 (2)-2 (3). Перевод и комментарии И. Ю. Крачковского. М., 1963, с. 321, 578. 540 Theophanes . Chronographia, ed. С. de Boor, p. 335.  541 Chronicarum quae dicuntur Fredegarii Scholastici, IV, 62. Mon. Germ. Hist. Scriptores rerum merovingicarum, II, 151. См. там же: Gesta Dagoberti I regis Francorum, 24; Mon. Germ. Hist., 409.

http://lib.pravmir.ru/library/ebook/3438...

307 To есть императору Тиверию Апсимару, который до вступления на престол в 698 г. был друнгарием мощной южномалоазийской морской фемы Кивирреотов (Theophanis Chronographia/Rec. C. de Boor. – Lipsiae, 1883. – Vol. 1. – P. 370. 23–24; GuillandR. Recherches sur les institutions byzantines. – Berlin; Amsterdam, 1967. – Vol. 1. – P. 535). A. Г. Герцен трактует этот момент как просьбу, пришедшую из Херсона к новому правителю, «...вернуть неугомонного узника в столицу для окончательного решения его судьбы» (Герцен А. Г. Хазары//От киммерийцев до крымчаков. – Симферополь, 2004. – С. 93). 308 В пер. Х.-Ф. Байера короче: «Бежав в Дарас...» (eis to Daras) (Байер Х.-Ф. История крымских готов... – С. 43). Рукописной традицией «Хронографии» засвидетельствована форма топонима Дарас (различия лишь в ударениях). Иначе у Никифора, где читаем Doros (см.: «Бревиарий», 704/705 г.). Вопрос о происхождении названия остается невыясненным до настоящего времени. Известны греческая, готская, кавказская, армянская и кельтская этимологии. По A. А. Васильеву , собравшему воедино результаты предшествующих изысканий такого рода, Дорос можно рассматривать как отражение кельтского duros/durus – «крепость» (ср. этот же корень в Octo-durus, Durostorum), либо сближать его с осетинским дор – «камень», дуар – «дверь», «ворота», армянским дурън/дъран – «дверь», «ворота» (Васильев A. А. Готы в Крыму. Ч. I//ИРАИМК. – 1921. – Вып. 1. – С. 323–329; ср.: Vasiliev A. A. The Goths in the Crimea. – Cambridge, Mass., 1936. – P. 52–57). Вместе c тем, этот топоним может быть связан с памятью о местном древнегреческом населении, о дорийцах в Херсонесе, с Херсоном Дорийским, что отразило название епископии «Херсона Дораса» в конце VII в. ( см.: Сидоренко В. А.К вопросу о Фуллах и Доросе//МАИЭТ. – (1994) 1995. – Вып. 4. – С. 584–589). 309 В пер.: Х.-Ф. Байера: «он попросил о представлении кагану хазар (to ton Chazaron chagano)» (Байер Х.-Ф. История крымских готов ... – С. 43). Анонимная хроника X в. Сохранила имя этого хагана: Ibouzeros Gliabanos (Scriptores originum Constantinopolitanarum/Rec.

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

932 О Гаральде в армии Георгия Маниака см.: В. Г. Васильевский . Варяжско-русская и варяжско-английская дружина в Константинополе. – В кн.: Труды, т. 1, с. 289–290; R. М. Dawkins. Greeks and Northmen. – Custom is King: Essays presented to Dr. R. R. Marett. Oxford, 1936, pp. 45–46. 933 J. Mansi. Sacrorum conciliorum... collectio, vol. XVI, pp. 47, 49. См. также: А. Лебедев. История разделения Церквей в девятом, десятом и одиннадцатом столетиях. М., 1905, с. 117, 120; F. Dvornik. The Photian Schism, History and Legend. Cambridge, 1948, pp. 136 ff. 934 J. Hergenrother. Photius, Patriarch von Constantinopel: Sein Leben, seine Schriften und das griechische Schisma. Regensburg, 1867, Bd. II, S. 462. 936 См. весьма тонкий анализ этой проблемы А. Грегуаром: Н. Gregoire. Du nouveau sur ie Patriarche Photius. – Bulletin de la classe des lettres de l " Academie Royale de Belgique, vol. XX, 1934, pp. 36–53; F. Dvornik. The Photian Schism, pp. 202–236. 941 EutychU Alexandrini patriarchae Annales, ed. L. Cheikho, B. Carra de Vaux, H. Zayyat. Beyrouth; Paris, 1909, t. II, p. 74 (text. ar.); PG, t. Ш, col. 1145 (transi. lat.). 942 H. Попов. Император Лев VI Мудрый и его царствование с церковной точки зрения. М., 1892, с. 160. 943 Весьма ценным источником по четвертому браку Льва и общей истории периода является следующее сочинение: С. de Boor. Vita Euthyrniï ein Anecdoton zur Geschichte Leó " s der Weisen, A. D. 886–912. Berlin, 1888. Издание, помимо греческого текста, содержит весьма ценное исследование «Жития» с исторической точки зрения. 944 H. Попов. Император Лев VI Мудрый и его царствование с церковной точки зрения. М., 1892, с. 184. Ср. также; Mansi. Sacrorum conciliorum... collectio, t. XVIU, pp. 337–338. 945 М. С. Дринов. Южные славяне и Византия в десятом веке. М., 1875, с. 21. Перепечатано в сочинениях М. С. Дринова, изданных В. H. Златарским (т. 1, София, 1909, с. 365–520). 946 А. П. Лебедев. История разделения Церквей в девятом, десятом и одиннадцатом веках. М., 1905, с. 325.

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksandr-Vasi...

О таких Готах не раз говорит Прокопий: de b. Pers. I, 8, 3: Γτϑων τν ο πισπομνων Θευδερχω ς ταλαν Θρης ντι. de b. Goth. I, 16, 2: δ Βσσας οτος Γτϑος μν ν γνος τν παλαιο ν Θρη ημνων, Θευδερχω τε ο πισπομνων. Cp. de aedi fie. III, 7, p. 262, 7. Так как Ост-Готы Теодориха жили не в одной собственной Фракии, но и в Мезии, около города Novae, где некоторое время была его столица (между Осмой и Янтрой, недалеко от древнего Никополя), а также около городов Ниша и Ульпианы, то следы готских поселений могли долго оставаться и в Мезии, ближе к Дунаю, тем более, что тут неподалеку, около Сингидона (Белграда) и Сирмия (Срема) долго держались Гепиды, также готское племя, в VII столетии упоминаемые в истории славянских набегов на Византию (Ргосор., de b. Vand. I, 2; Simocatta, hist. VI, 8–9, p. 236 sq. de Boor. и др.) и, следовательно, не совсем уничтоженные Лонгобардами. Воспоминание о пребывании Готов долго сохранялось в придунайских областях. Матвей Эдесский, армянский писатель XII в., называет Болгарию страною Готов (Dulaurier, Biblioth. hist. Armén., p. 72; Брун, Черноморье, II, 206). По словам византийского поэта Тцецы (во второй половине XII века) даже за Дунаем еще живут Готы: Πραν Δανουβου δ τν Γοτϑν ϑνος (histor. chil. XI, 939, p. 437 Kiessling.), Может быть, гораздо важнее и знаменательнее то, что в позднейших сербских памятниках удержалось имя Готов, как название для известной части Болгар: «Оть тогожде племене Гофина, рекомаго Бльгарского» (житие св. Симеона, написанное Стефаном Первовенчанным), «Бе и ть Гофинь» (Доментиана житие), «О ононь поль рекы Дунава живоущихь Готфь» (Гласник, XI, 71): Даничичь, Pjeчhuk, I, 228. Из всего этого следует только то, что, если б оказалось невозможным в нашем топархе, очевидно, выделяющем себя и свою землю из среды местного (придунайского) населения, видеть просто византийского Грека, то можно будет предположить в нем и его немногочисленных подчиненных и друзьях остаток прежних готских поселений на Дунае, в Добрудже или около Никополя.

http://azbyka.ru/otechnik/Vasilij_Vasile...

μηδ’ λληνιωτρων τρπων πιμελομενοι: не заботятся о более эллинских обычаях. Для правильного понимания этой фразы нужно, прежде всего, вспомнить, что византийцы ни в литературной, ни в разговорной народной речи не называли себя Эллинами, а усвоили имя Римлян – ωμαοι, или именовали себя Греками (Γραιο). Только в начале нынешнего столетия, в войне за независимость, имя Эллинов снова было принято их не очень-то бесспорными потомками и в таком смысле встречается в народных песнях этого периода. Имя Ромеев=Римлян усвоено было древними Эллинами со времени обращения их к христианству, римской государственной религии. Только те, которые упорствовали в своей старой вере, удерживали старое имя; отсюда произошло то, что λλην в средние века стало употребляться как синоним язычника, идолопоклонника: εδωλολτρης, ϑνις. В старинных песнях Трапезунтских Греков на это можно найти немало примеров. До сих пор у Гегов в Албании λνι есть обычное выражение для обозначения язычника, В самой Греции новое национальное имя не усвоено еще вполне сельским населением, и Эллины представляются крестьянину больше какими-то старинными великанами и вовсе уже не христианами; отсюда поговорка: ενε σος σν λληνας (=силен, как исполин). Что касается византийской литературы, то достаточно будет привести только несколько примеров обычного словоупотребления. У одного византийца (Simocatta, hist. V, 14, 3, р. 214, 15 de Boor.) Эллином называется Персидский, то есть, Сассанидский царь. Патриарх Фотий в известном окружном послании говорит (Pamrol. gr. 102, 736 D), что народ Русь (ς) обратился к христианской религии от эллинской безбожной веры: τς λληνις α ϑου δξης. Лев Диакон (ρ. 149 sq.) в выражениях, напоминающих слова разбираемого нами документа, описывает эллинские обряды Тавроскифов, то есть, Русских, и эллинский обычай их погребальных жертвоприношений и возлияний: λγεται γρ λληνιος ργοις ατχους ντας, τν λληνιν τρπον ϑυσας α χος τος ποιχομνοις τελεν. Следует ли после этого понимать здесь выражение «эллинские обычаи» (ο λληνιο τρποι) как-нибудь иначе и относить их не к варварам-язычникам, а к Грекам? Несмотря на авторитет Газе, несмотря на интересные соображения, делаемые по этому поводу новейшими учеными (даже Англичанином Фрименом в статье о «Единстве истории»), мы сильно в том сомневаемся.

http://azbyka.ru/otechnik/Vasilij_Vasile...

– Аль-Баладури пишет (р. 275, ср. Хр. Чт. 1899, I, 109): „после победы при аль-Кадисийе Са’ад ибн-Абу Ваккас направился к аль-Мадаину и заключил мир (fa-çalaa) с жителями ар-Румийи [­Антиохии Хосрау] и Бех-Ардашира [Bahurasîr, Селевкии], затем завоевал (iftataa) аль-Мадаин и взял штурмом (wa-a χa δa ъanwa t ha n ) Аспанбур и Курдбандад“. В пояснение можно привести другое известие аль-Баладури (р. 263): когда после победы при аль-Кадисийе муслимы, преследуя персов, подошли к аль-Мадаину, оказалось, что Тигр переполнен водою как никогда; персы уже перебрались на восточный (ктисифонский) берег, вытащили туда все судна и плоты и сожгли мост. Это поставило муслимов в серьезное затруднение. – Действительно, Ктисифон и Селевкия соединены были понтонным мостом ( ποντγφυρα το Τγριδος ποταμο, Theophau., a. 6118, рр. 323, 16 . 326, 10 de Boor), и этот мост разоряли, когда грозила опасность от врагов (Себеос, 31. 32. 95 арм.; 33. 34. 105. 106 русск. пер.). – Персы решились в 637 г. защищаться на восточном берегу, и беззащитной Селевкии ничего более не оставалось, как сдаться арабам. Наконец, муслимы переправились на восточный берег и разбили персов при Ктисифоне. Побежденные решились попытать счастья еще раз, и были вновь разбиты при Джалуле. Но для того, чтобы сколько-нибудь организоваться после ктисифонского поражения, персам важно было выиграть время, и арьергард отступающей от Ктисифона по направлению к Джалуле армии получил приказание – задержать победоносного неприятеля сколько возможно долее. И Са’аду, после решительной победы, пришлось предместья столицы брать штурмом. Естественно предполагать, что эти предместья, Аспанбур и Курдбандад, лежали к северу от Ктисифона. А Румакан, расположенный к югу от Ктисифона, оказался после поражения персов при Ктисифоне в том же беспомощном положении, в каком Селевкия была еще до этой победы арабов, – и тоже сдался победителю без боя (Эта капитуляция не могла предшествовать капитуляции селевкийской, так как попасть на восточный берег арабам было отнюд нелегко).

http://azbyka.ru/otechnik/Vasilij_Boloto...

на карте Киперта стоит в веере из трех речек, по слиянии впадающих b Boulanik Sou, приток Джихана, на карте Хогарта – между целым рядом речек, вытекающих с bыcom Giaour Dagh («Djebcl Berekem» у Киперта) и впадающих в Джихан ( Πραμος древних). Чрез «Yarpouz», по Киперту, пролегает путь из «Ислахия-Ниболи» ( Νικπολις b prouincia Euphramensis) в «Османия». В 25 километрах (по воздушной линии) к с. в. от этого «Yarpuz» лежит «Amanus Pass» (Hogart) Как известно, hu Iminerarium Anmonini, hu Tabula Peumingeriana he содержат пути из Антиохии в Германикию (ныне Марат). Весьма возможно, что эта ветвь от главной линии отделялась после станции «Baias» (ныне «Payas») и шла чрез Yarpuz. Положение последнего в ущельях Амана (Djebel Bereket) отвечает самым идеальным представлениям о клисуре. Антиохия           φ+36°11. 3                       λ+36°10. 5  Hogarth                          φ+36°10. 3                       λ+36°10. 6   Kiepert Payas                  φ+36°45.                       λ+36°12. 1  H.                          φ+36°45. 3                       λ+36°12. 4  K. Ислахия             φ+37°1. 3                         λ+36°38. 5  H.                          φ+37°2. 9                         λ+36°39. 8  K. Османия             φ+37°5. 4                         λ+36°15. 3  H.                          φ+37°5. 4  (sic.)               λ+36°17. 3  K. Мараш               φ+37°34. 2                       λ+36°56.  H.                          φ+37°34. 9                       λ+36°54. 6  K. Само собою разумеется, что, по моему мнению, и Theophan. а. 6159, р. 350, 8.4  de Воог ничего не говорит против предлагаемого мною отождествления. 51 Источники говорят об этом с удивительным простосердечием. Niceph. brev. 21 de Boor, 24 Bonn.: κα Σρβαρος παρ βασιλε τν Περσν  ρχν  ξαιτε. δ  δδου. – Себеос, гл 28, стр. 98 текста, 109 перевода: «посадили царем Арташира-отрока. Тогда Иракл писал к Хорему следующее: «царь ваш Кават скончался, и тебе следует получить престол царства; я даю его тебе и сыну твоему после тебя. Если ты нуждаешься в войске, то я вышлю тебе на помощь, сколько тебе будет нужно». – – «Свидевшись друг с другом, они очень радовались. Тогда клятвенно обещал ему Иракл – дать царство ему... и сколько ему нужно будет войска». – Инициатива, по Себеосу, принадлежала, следовательно, самому Ираклию!

http://azbyka.ru/otechnik/Vasilij_Boloto...

Несмотря на то что император и патриарх стремились всеми средствами поддержать иконоборческое движение, их бессилие проявлялось все более наглядно. Поле их деятельности в основном ограничивалось столицей, и только воля императора и немногих его приближенных обеспечивала ему господство 466 . Когда 20 января 842 г. Феофил умер, иконоборчество рухнуло и тем самым завершился большой кризис, который вызвало это движение. 320 Опубликованное посмертно большое критическое исследование К. Н. Успенского (Очерки по истории иконоборческого движения в Византийской империи bVIII-IX вв.Феофан и его хронография//ВВ З (1950). С. 393–438; 4 (1951). С. 2Н-262) стремится доказать, что источники, использованные Феофаном и Никифором для данной эпохи, происходят из иконоборческого лагеря и обнаруживают благоприятную для иконоборцев тенденцию, которая обоими писателями-иконопочитателями была обращена в свою противоположность. Впрочем, более пристальный анализ источников (как я уже указывал в английском и французском издании этой книги, 1956 г.) показывает, что этот тезис не выдерживает критики. Если, к примеру, понижение стоимости продуктов питания при Константине V объясняется обоими писателями тем, что жадный иконоборец копил золото, и если оба писателя за это называют его Мидасом ( Theophanes . P. 443.19; Niceph . P. 76.5), то совершенно очевидно, что это насмешливое сравнение находилось уже в их общем источнике. К такому же отрицательному результату, на основе таких же аргументов и не зная моих замечаний, пришел и Александер ( Alexander . Patriarch Nicephorus. P. 158 f.). 321 Georgii Monachi Chronicon/Ed. C. de Boor. Lipsiae, 1904. 2 vol. Интерполированная версия вместе с продолжением издана Муральтом ( Georgii monachi, dicti Hamartoli, Chronicon/Ed. E. de Muralto. СПб., 1859). 324 См. Шестаков С.П. Парижская рукопись хроники Симеона Логофета//ВВ 4 (1897). С. 167–183; 5 (1898). С. 19–62. 325 Симеона Метафраста и Логофета Списание мира от бытия и Летовник, собран от различных летописец/Изд. В. И. Срезневский . СПб., 1905. О сложной проблеме состава этого сочинения и соотношения различных изводов см. особ. Васильевский В.Г. Хроника Логофета на славянском и греческом//ВВ 2 (1985). С. 78–151; Острогорский Г. Славянский перевод хроники Симеона Логофета//SK 5 (1932). С. 17–37; Каждан А.П. Хроника Симеона Логофета//ВВ 15 (1959). С. 125–143. См. тж. литературу в: Moravcsik . Byzantinoturcica. Bd. I. S. 517 f.

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

   001    002   003     004    005    006    007    008    009    010