Карташев, на шестом съезде (Лондон, апрель 1932) выступал Н.А. Бердяев. В настоящее время центр Содружества находится в Оксфорде. — Прим. ред.    Op. cit., p. 189.    Современную оценку роли православных «Исповеданий» семнадцатого века см. в: Harakas, S. Creed and Confession in the Orthodox Church//Journal of Ecumenical Studies, 7(1970), p. 721—743; более критическую оценку — в статье: Krivocheine, В. Is a New Orthodox Confession of Faith Necessary? St. Vladimir " " s Seminary Quarterly, 11(1967), p. 69—72.    Англиканское содружество (англ. The Anglican communion), кроме Церкви Англии, включает и ряд ведущих от нее свое происхождение автономных Церквей, например Епископальную Церковь США. — Прим. ред. Православное богословие в современном мире...    В истории христианства одним из значительнейших явлений представляется преодоление в нашем веке языковых, культурных и географических границ между христианами Востока и Запада. Всего пятьдесят лет назад общение между нами было возможно либо на техническом научном уровне, либо в форме полемических столкновений в таких областях, где православные и католики настолько отождествляли свою церковную принадлежность с национальной, что это делало осмысленный богословский диалог невозможным. В настоящее время картина коренным образом изменилась в двух основных отношениях:    1) Как восточное, так и западное христианство может теперь считаться представленным повсюду в мире. В частности, интеллектуальное свидетельство русской диаспоры в период между двумя войнами и постепенное созревание американского Православия после Второй мировой войны в большой мере способствовали тому, что Православная Церковь оказалась в основном течении экуменических событий.    2) Все христиане стоят перед вызовом единого и в корне расцерковленного мира. Этому вызову нужно смотреть в лицо, как проблеме, нуждающейся в богословском и духовном ответе. Для молодых поколений, где бы они ни были, не существенно, от какой именно духовной генеалогии зависит этот ответ — западной, восточной, византийской или латинской, лишь бы он прозвучал для них истиной и жизнью.

http://lib.pravmir.ru/library/ebook/3292...

879 Krivocheine В., archeveque. «Essence сгёе» et «Essence divine» dans la thdologie spirituelle de St Symeon le Nouveau Theologien//Вестник Русского Западно-Европейского Патриаршего Экзархата. 75–76, 1971. Р. 154. 880 Golitsin A. G. Hierarchy versus anarchy?…; PerczelI. Denys l’Areopagite et Symeon le Nouveau Theologien//Denys l’Areopagite et si posterite en Orient et Occident. Actes du colloque international, Paris, 21–24 septembre 1994/Ed. Y. de. Andia. Paris, 1997. (Serie Antiquite 151). Pp. 341–357. 881 Нравственные слова 3.82–86; Гимн 7.30–36; 50.153–154 и др. И. Пер-цель, прослеживая истоки темы причастности Божественной сущности (как и некоторых других тем) у прп. Симеона, указывает на соответствующие места из сочинений прп. Макария, а также на литургические песнопения Византийской Церкви, утверждая, что сочинения Каппадокийских отцов вряд ли могут быть источником для прп. Симеона в плане темы причастности Бога по сущности (Регере/1. Saint Symeon the New Theologian and the Theology of the Divine Substance//Acta Antiqua Academiae Scientiarum Hungaricae. 41, 2001. P. 140); однако следует возразить И. Перцелю, что эта тема присутствует, например, у свт. Григория Богослова (Слово 23.11: PG 35, 1164А-В), которого прп. Симеон, несомненно, читал. 882 См.: «То должно мудрствовать православно, что и я весь через общение с Богом, с чувством и знанием, не существом, но по причасгию, конечно, сделался Богом ( Λον με θεν τ Θεο κοοινωνα εν ασθσει κα γνσει, οχ οσα, μετουσφ δε γενσθαι πντως χρ φρονεν ρθοδξως)» (Г имн 50.200–202, пер. иером. Пантелеймона (Успенского), цит. по изд.: Божесг-венные гимны преподобного Симеона Нового Богослова . Перевод с греческого. Сергиев Посад, 1917. С. 216). Архиеп. Василий (Кривошеин) («Essence сгёе» et «Essence divine " … P. 161) и иером. Александр (Голицын) A. G. Symeon the New Theologian On the Mystical Lifë The Ethical Discourses. Vol. 3. Life. Times and Theology. Crestwood, New-York, 1997) понимали это место так, что прп. Симеон здесь говорит о невозможносги причаствовать Богу по сущносги, и, таким образом, согласно их пониманию, это месго свидегельс-твует о терминологической непоследовательности прп. Симеона, однако И. Перцель (Регере/1. Saint Symeon the New Theologian and the Theology of the Divine Substance… P. 137) совершенно справедливо интерпретируег данное месго так, что прп. Симеон здесь утверждаег, что гварный человек не может стать Богом по своей сущносги (но только по причастности к Божественной сущности); так же, как мы видим, понял это место и дореволюционный переводчик «Гимнов» на рус. язык иером. Пантелеймон (Успенский).

http://azbyka.ru/otechnik/bogoslovie/ant...

277 Ср. Мф. 23:27—28. 278 Ср. Гал. 6:3. 279 Ср. 1 Ин. 2:16. 280 Изречение “познай себя” было написано на храме Аполлона в Дельфах: см. Платон. Протагор 343ab. В византийскую эпоху это изречение было поговоркой. 281 Выражение “остаток жизни” заимствовано из языка св. Григория Богослова (ср. Слово 40,17: “будучи остатком жизни”). 282 Так в оригинале: слово “аминь” стоит не в конце фразы, а в середине. 283 Vie 37, 8—14 284 Vie 111, 1—10 285 Vie 134, 37—38 286 B.Krivocheine. SC 96, 57 287 J.Koder. SC 156, 76 288 Ibid 289 J.Koder. SC 156, 75 290 Ibid, 77 291 H. 19, 1—2 292 H. 19, 64—67 293 См. H. 33, 70; H. 33, 45; H. 27, 84, и др. 294 H. 35, 27—28. 295 Никита Стифат. Предисловие 67. SC 156, 112. 296 Там же 1—18. SC 156, 106. 297 Там же 301—304. SC 156, 134 298 См. PG 3, 713 AD 299 H. 57 300 H. 17 301 H. 21 302 Vie 111, 3—4. 303 Иеромонах Пантелеимон (Успенский). Предисловие к книге: Преподобного отца нашего Симеона Нового Богослова Божественные гимны. Сергиев Посад, 1917. С.111. 304 J.Koder. SC 156, 82 305 См. H. 20, 97; 21, 474; 45, 24 306 J.Koder. SC 156, 78 307 Vie 37, 12 308 J.Koder. SC 156, 82 309 Ibid., 84 310 См., например, P.Maas. Der Byzantinische Zwolfsilber//Byzantinische Zeitschrift 12. Munchen, 1903. S.278 311 J.Koder. SC 156, 85 312 Ibid., 82. 313 Ibid., 87. 314 Император Константин VII Багрянородный (913—959) — третий представитель Македонской династии на византийском престоле. Годы его правления ознаменованы подъемом культуры, расцветом изобразительного искусства (т.н. македонский ренессанс). 315 В.Асмус. Гимны преп. Симеона Нового Богослова в богослужебных книгах Русской Православной Церкви//Доклад на 3-й международной научной конференции, посвященной 1000-летию Крещения Руси. Л., 1988. 316 J.Koder. SC 156, 92—93 317 См., в особенности, H. 30, 450—462. 318 С.Аверинцев. Христианская апофатика у греков и сирийцев: два подхода к литературной разработке духовной темы//XVIII Международный конгресс византинистов. Резюме сообщений. Т.1. М., 1991. С.87. 319 H. 3, 7.

http://lib.pravmir.ru/library/ebook/3922...

51 Dequietudineetduobusorationismodis , 2 (1316A-B). Ср., сильно сокращённый вариант в Kadloubovsky and Palmer, pp. 84–85. 56 «Житие» Каллиста здесь мало чем может помочь, потому что в нём нигде прямо не говорится о технике дыхания. В 8 (11,6) слово pneuma , скорее всего, употреблено не в значении «дыхание», а в более общем смысле, «дух». 57 О сходстве между суфизмом и исихазмом см. L. Gardet, ‘Un probleme de mystique compareë la mention du nom divin (dhikr) dans la mystique musulmane’, Revue Thomiste, lii (1952), pp. 642–79; liii (1953), pp. 197–216. Впрочем, многие выводы автора, особенно во второй части работы, представляются спорными. 58 См., например, De quiete et oratione, 3 (1308B); De quietudine et duobus orationis modis, 1 (1313A). Ср. Capita, 17 (1244D), 118 (1281D); De quietudine..., 2 (1316A-B) и 8 (1320D). 63 Scala 27 (MPG lxxxviii, col. 1112A). Иоанн, в свою очередь, переделывает выражение Евагрия (Deoratione , 70 (MPG lxxix, col. 1181C)): «Молитва есть отложение помышлений о вещах». 64 Quomodo oporteat sedere , 5 (1333B); ср. De quietudine et duobus orationis modis , 9 (1324A). 72 Compare Hausherr, Noms du Christ, p. 118: " La Priere a Jesus . . . a commence par le penthos, le luctus, la douleur sur le peche . . . Elle condense en une formule courte, adaptee aux besoins de la “meditation”, la spiritualite monacale du penthos.’ Life , 8 (11,5–12). 73 О слезах св. Григорий говорит, в частности, в Dequieteetoratione , 4 (1308D), 7 (1309D); 9 (1312B); Quomodooporteatsedere , 7 (1341C). 74 О важности осознанного опыта см. Capita , 127 subfine (1292D): непосредственное и осознанное единение с Богом. 80 См., однако, описание видения Божественного света у Св. Симеона Нового Богослова , где Богородице отведено важное место: Catechesis xxii (ed. Krivocheine, Sources Chretiennes 104 Исключение представляет собой Capita alia 1 (1300C). 84 Capita , 118 (1281d). Compare Capita alia, 1 (1300C), where the ‘contemplation of divine light’ is linked with Christ’s Transfiguration.

http://azbyka.ru/otechnik/Kallist_Uer/ii...

61 Афинагор Афинский . О воскресении мертвых 25. Athenagore . Supplique au sujet de chretiens et Sur la Resurrection. Ed. B. Pouderon. SC 379. 1992. Русский перевод: Ранние Отцы Церкви: Антология. Брюссель, 1988. С. 410–449. 72 Ориген. О началах 3, 6. Origene . Traite des Principes. Ed. H. Crouzel, M. Simonetti. SC 252; 253; 268; 269; 312. Paris, 1978–1984; Против Цельса 3, 41. Origene . Contre Celse. Ed. M. Borret. SC 132; 136; 147; 150; 227. Paris, 1967–1976; Толкование на Мф 17, 30 . Origenes Werke X: Der Matthauskommentar. Ed. E. Klostermann. GCS 40. Leipzig, 1935. Русские переводы: Ориген . О началах. Казань, 1899. Ориген. Против Цельса/Пер. Л. Писарева . Кн. 1–4. М., 1996. Отцы и учители III века ­­ Отцы Церкви III века/Сост., биограф. и библиогр. ст. иером. Илариона (Алфеева) . М., 1996. Т. 2. С. 36–159. 83 Иоанн Златоуст. Беседы на 1Кор. 42:2 (Творения. Т. 10. Ч. 1. С. 434). Sancti patris nostri Ioannis Chrysostomi, archiepiscopi Constantinopolitani , In divi Pauli Epistolam ad Corinthios priorem Homiliae XLIV. Ed. F. Field. Oxford, 1847. 85 Иоанн Златоуст. Беседа о воскресении мертвых 6 (Творения. Т. 2. Кн. 1. С. 476). Homilia de resurrectione mortuorum. PG 49, 417–432. 94 Иоанн Златоуст. Беседы на Рим. 5:5 (Творения. Т. 9. Кн. 2. С. 533). Sancti patris nostri Ioannis Chrysostomi, archiepiscopi Constantinopolitani , In divi Pauli Epistolam ad Romanos Homiliae XXXIII. Ed. F. Field. Oxford, 1849. 101 Симеон Новый Богослов . Слово огласительное 5, 559–672. Symeon le Nouveau Theologien . Catecheses. Ed. B. Krivocheine, J. Paramelle. T. I (Cat. 1–5). SC 96. 1963; T. II (Cat. 6–22). SC 104. 1964; T. III (Cat. 23–34). SC 113. 1965. 110 Исаак Сирин. Слово 18 (Слова подвижнические. С. 76). Mar Isaacus Ninevita. De perfectione religiosa, quam edidit Paulus Bedjan. Leipzig, 1909. Русский перевод: Иже во святых отца нашего аввы Исаака Сириянина Слова подвижнические/[Пер. с греч. С. Соболевского]. Сергиев Посад, 1911. 116 Термин «геенна» обозначал ров в окрестностях Иерусалима, куда сбрасывали нечистоты и трупы животных. Во времена Христа употреблялся в качестве нарицательного имени, означающего место проклятия.

http://azbyka.ru/otechnik/Ilarion_Alfeev...

7. Если в аскетических воззрениях Симеона усмат­ривается влияние Иоанна Лествичника , то мистицизм Симеона составляет наиболее оригинальную часть его духовного наследия и носит лишь редкие следы влияния предшествующих Отцов. Можно, тем не менее, гово­рить о некоторой степени близости мистицизма Симео­на к мистицизму Григория Богослова , Макария Египет­ского, Исаака Сирина и Максима Исповедника . Что же касается Григория Нисского и Дионисия Ареопагита , то их мистическое богословие с характерной для него те­мой Божественного мрака, напротив, как будто не ока­зало глубокого влияния на Симеона. 8. В отличие от большинства церковных писателей, Симеон не колеблясь говорит открыто о собственном, личном мистическом опыте, опыте исключительном да­же в сравнении с великими Отцами прошлого. Яркая индивидуальность и неповторимость Симеона особенно проявляется в тех случаях, когда он говорит о видении Божественного света, об экстазе, о бесстрастии и обожении человека. Но даже описывая свой собственный мистический путь, Симеон всегда помещает его в кон­текст православного Предания. Пережитый им опыт богообщения он считает неотъемлемой частью церков­ного опыта, неизменно подчеркивая свою верность Пра­вославной Церкви. 1146 Что касается связи аскетических взглядов Симеона и вос­точно-христианского Предания в целом, то труд В.Фелькера в значительной мере покрывает эту область. Немецкий ученый выявил множество параллелей между Симеоном и более ран­ними аскетическими писателями, в частности, Иоанном Лествичником и Исааком Сириным ; см.: Völker. Praxis 1147 Анализ святоотеческого учения о слезах и покаянии см. в: ; Hausherr. Penthos. Ср. Gillet. Tears; Lot-Borodine. Lärmes. Не­которые аспекты учения Симеона о слезах бегло затронуты в: Sylvia Mary. Tears 1154 «А что это истинно, свидетельствует вместе со мною и златословесный Иоанн, великий столп и учитель Церкви, в сло­вах на пятидесятый псалом Давида», – пишет Симеон (Cat. 5, 125–127). Это один из редких случаев, когда Симеон дает точное  указание  на  источник.  Впрочем, идентифицировать цитату среди дошедших до нас творений Златоуста ученым не удалось: см. Krivocheine. SC 96, 387

http://azbyka.ru/otechnik/Ilarion_Alfeev...

Византийское богословие X- XII веков Симеон Новый Богослов Бирюков Д. С. Тема проникновения огня в железо и ее использование в контексте описания обожения человека в святоотеческой традиции//Волшебная гора. 15, 2008. Сс. 66–75. Божественные гимны преподобного Симеона Нового Богослова /Перевод с греческого [иером. Пантелеймона (Успенского)]. Сергиев Посад, 1917. Василий (Кривошеин) , архиеп. Преподобный Симеон Новый Богослов (949–1022). М., 2 1995. Ваеший (Кривошеин) у архиеп. «Тварная сущность» и «Божественная сущность» в духовном богословии преподобного Симеона Нового Богослова //Альфа и Омега. 2(32), 2002. Сс. 64–83. [Пер. с фр. Т. Миллер по изд.: Krivocheine Basile, archeveque. «Essence сгёе» et «Essence divine» dans la theologie spirituelle de St Symeon le Nouveau Theologien//Вестник Русского Западно-Европейского Патриаршего Экзархата. 75–76, 1971. Pp. 151–170 ­­ Studia Patristica. 13:2, 1975. Pp. 210–226]. Аунаев А. Г. Предисловие к русскому переводу слов и посланий «Макариевского корпуса» первого типа//Преподобный Макарий Египетский . Духовные слова и послания. Собрание типа I (Vatic. Draec 694)/Предисловие, перевод, комментарии, указатели, А. Г. Дунаев. М., 2002. [Раздел «Мессалианство " ]. Дионисий монах (Поспелов А-А.) Преподобный Симеон Новый Богослов (просопографический очерк)//Государство, религия, Церковь в России и за рубежом. 3–4, 2007. Иларион (Алфеев) , игумен. Преподобный Симеон Новый Богослов и православное предание. 2 СПб., 2001. Лурье В. М. Audiatur et altera pars: Стефан Никомедийский и его круг//Вестник РХГА. 9 (1), 2008. Сс. 281–285. Преподобный Симеон Новый Богослов . Преподобный Никита Стифат . Аскетические сочинения в новых переводах/Сост. и общ. ред. еп. Илариона (Алфеева) . СПб., 2007. Преподобный Симеон Новый Богослов . «Приди, Свет истинный». Избранные гимны в стихотворном переводе игумена Илариона (Алфеева) . СПб., 2000. Симеон Новый Богослов . Слова преподобного Симеона Нового Богослова в переводе на русский язык с новогреческого еп. Феофана. Вып. I-II. М., 1890–1892.

http://azbyka.ru/otechnik/bogoslovie/ant...

   Vie 37, 8—14    Vie 111, 1—10    Vie 134, 37—38    B.Krivocheine. SC 96, 57    J.Koder. SC 156, 76    Ibid    J.Koder. SC 156, 75    Ibid, 77    H. 19, 1—2    H. 19, 64—67    См. H. 33, 70; H. 33, 45; H. 27, 84, и др.    H. 35, 27—28.    Никита Стифат. Предисловие 67. SC 156, 112.    Там же 1—18. SC 156, 106.    Там же 301—304. SC 156, 134    См. PG 3, 713 AD    H. 57    H. 17    H. 21    Vie 111, 3—4.    Иеромонах Пантелеимон (Успенский). Предисловие к книге: Преподобного отца нашего Симеона Нового Богослова Божественные гимны. Сергиев Посад, 1917. С.111.    J.Koder. SC 156, 82    См. H. 20, 97; 21, 474; 45, 24    J.Koder. SC 156, 78    Vie 37, 12    J.Koder. SC 156, 82    Ibid., 84    См., например, P.Maas. Der Byzantinische Zwolfsilber//Byzantinische Zeitschrift 12. Munchen, 1903. S.278    J.Koder. SC 156, 85    Ibid., 82.    Ibid., 87.    Император Константин VII Багрянородный (913—959) — третий представитель Македонской династии на византийском престоле. Годы его правления ознаменованы подъемом культуры, расцветом изобразительного искусства (т.н. македонский ренессанс).    В.Асмус. Гимны преп. Симеона Нового Богослова в богослужебных книгах Русской Православной Церкви//Доклад на 3-й международной научной конференции, посвященной 1000-летию Крещения Руси. Л., 1988.    J.Koder. SC 156, 92—93    См., в особенности, H. 30, 450—462.    С.Аверинцев. Христианская апофатика у греков и сирийцев: два подхода к литературной разработке духовной темы//XVIII Международный конгресс византинистов. Резюме сообщений. Т.1. М., 1991. С.87.    H. 3, 7.    H. 14, 1.    H. 19, 1—2.    H. 1, 2—3.    Ср. Деян. 2:1—11.    J.Koder. SC 156, 79    См. H. 44, 232; H. 23, 485 и др.    H. 15, 193.    H. 15, 165.    H. 30, 9.    H. 30, 542.    H. 30, 503—504.    H. 44, 232.    H. 21, 118.    H. 19, 41—44.    H. 28, 76.    H. 30, 11—15.    Славянский текст см. в: Триодь постная. Т.1. М., 1974. С.92.    H. 48, 73—108.    H. 30, 62—110.    H. 47, 12—14.    А.Каждан. Византийская культура (X-XII вв.). М., 1968. С.190.

http://lib.pravmir.ru/library/readbook/3...

Classics of Western Spirituality [unnumbered series]. NY: Paulist Press,. See especially: Athanasius, Saint Patriarch of Athanasius, d. 373. Life of Antony and the Letter to Marcellinus. (Translation and introduction by Robert C. Gregg; preface by William A. Clebsch. 1980. xxi, 166 p. Translation of Vita S. Antonii.) Cassian, John, ca. 360-ca. 435. Conferences. (Translation and preface by Colm Luibheid; introduction by Owen Chadwick. 1985. xv, 208 p.) Ephraem, Syrus, Saint, 303–373. Ephrem the Syrian: Hymns. Translated and introduced by Kathleen E. McVey. 1989. xiii, 474 p.) Gregory, of Nyssa, ca. 335-ca. 394. Life of Moses. (Translation, introduction, and notes by Abraham J. Malherbe and Everett Ferguson; preface by Joh n Meyendorff. 1978. xvi, 208 p. Cistercian Studies series; n. 31. Translation of De vita Moysis. Bibliography: p. 139–140.) Gregory Palamas, Saint, 1296–1359. Triads: Apology for the Holy Hesychasts. (Edited, with an introduction by Joh n Meyendorff; translation by Nicholas Gendle; preface by Jaroslav Pelikan. 1983. xiii, 172 p.) John, Climacus, Saint, 6th cent. The Ladder of Divine Ascent. (Translation by Colm Luibheid and Norman Russell; notes on translation by Norman Russell; introduction by Kallistos Ware; preface by Colm Luibheid. 1982. xxviii, 301 p. Translation of: Scala paradisi.) Nicodemus, the Hagiorite, Saint, 1748–1809. Nicodemos of the Holy Mountain: A Handbook of Spiritual Counsel. (Translation and foreword by Peter A. Chamberas; introduction by George S. Bebis; preface by Stanley S. Harakas. NY: Paulist Press, 1989. xiii, 241 p.) (Classics of western spirituality.) Translation of Symvouleftikon Encheiridion. Pseudo-Macarius. The Fifty Spiritual Homilies; and, The Great Letter. (Translated and edited with an introduction by George A. Maloney; preface by Bishop Kallistos Ware. 1992. xviii, 298 p. Includes bibliographical references 289–293.) Symeon, the New Theologian, Saint, 949–1022. The Discourses. (Translation by C. J. de Catanzaro; introduction by George Maloney; preface by Basile Krivocheine. 1980. xvii, 396 p. Translation of Catecheses.)

http://azbyka.ru/otechnik/world/the-a-to...

Later, these formulations were fur­ther developed into the now famous con­cept of the “Liturgy after the Liturgy” (Bria 1996). In the same spirit of the liturgical understanding of the world and history, the Orthodox offered the ecumenical move­ment its theological reflection on Diakonia in the church in a study entitled Orthodox Visions of Ecumenism, composed after the consultation meeting in Crete in 1978. Moreover, the presence of the Orthodox in the WCC has also been marked by the way that its traditions of spirituality have clearly penetrated non-Orthodox circles, whether through reflection on the meaning of icons (Limouris 1990) or the cult of the saints (Grdzelidze and Dotti 2009). Participation in the ecumenical move­ment has undoubtedly opened up a new set of perspectives for the Orthodox churches interacting with one another in this international and studious environ­ment, and there have been pan-Orthodox meetings and inter-Orthodox consultations held on several occasions within the frame­work of the WCC. At these meetings the Orthodox churches have discussed various ecclesiastical issues, together giving a united witness to the world. It was in this context that the first attempts were made to clarify the christological ambiguity existing bet­ween the Eastern and Oriental Orthodox churches (Chaillot and Belopopsky 1998). Also, the issue of the role of women in the Eastern church first was addressed by the Orthodox under the aegis of WCC sponsor­ship. To this end there were several impor­tant Orthodox meetings: Agapia (1976), Rhodes (1988), Crete (1990), Damascus (1996), Istanbul (1997), and Volos (2008) (see Soumakis 2009). The ecumenical movement has thus allowed for an enri­ching exchange for the Orthodox with the Protestant churches. While the Orthodox offered to the West their unique tradition and spirituality, they in turn were stimu­lated to get to know better both western theology and the churches of the Reforma­tion tradition. A great deal of Orthodox theology in the 20th century has thus been written in the context of lively encounter with the non­Orthodox, which is especially true of the Orthodox theologians of the diaspora and also beyond (Lossky, Krivocheine, Florovsky, Schmemann, Meyendorff, Nissiotis, and others).

http://azbyka.ru/otechnik/world/the-ency...

   001    002    003    004    005    006    007   008     009    010