Помимо указанных четырех аргументов, следует обратить внимание на еще один любопытный факт. В издании Ассемани слово 111 (по нумерации русского перевода) следует в одном крупном блоке непосредственно за тремя макариевскими словами: Assemani III, 314–316 (рус. пер. в т. 6 [ 4 1901] «Творений» Ефрема Сирина , с. 450–453)=Strothmann 1981b, 5=Макарий II, 3; Assemani III, 317–324 (слово 109 рус. пер.)=Strothmann 1981b, 6=Макарий I, 33 (отчасти, см. ниже, коммент. 411 на с. 723); Assemani III, 324–356 (слово 110 рус. пер.)=(Strothmann 1981b, 9)=Макарий I, 1 (Великое послание); Assemani III, 356–357 (слово 111 рус. пер.)=Strothmann 1981b, 7=Симеон Месопотамский. В других местах издания Ассемани иные слова Макария также следуют блоками, хотя и не такими крупными и с вкраплениями «подлинных» творений Ефрема 656 . (Очень интересной проблемы соответствия композиции издания Ассемани оригинальным рукописям «греческого Ефрема» мы касаемся ниже на с. 217.) Ни в одной из известных рукописей (судя по изданию Strothmann‘a 1981b) такой последовательности не наблюдается 657 . Каким образом Ассемани удалось изолировать (объединить) в данном и других местах под именем Ефрема блоки творений Макария-Симеона? Мы не знаем пока ответа на этот вопрос, который не ставился ни в одной из доступных нам работ по Макарию, но композиция издания Ассемани (не подозревавшего о проблеме авторства Макария-Симеона) вряд ли случайна, несмотря на то что сам Ассемани указывает на полях в качестве источников текста разные рукописи 658 : p. 314–316 – ex codice gr. Clemen. Vat. 62, p. 154; p. 317–324 – ex codice gr. Clemen. Vat. 62, p. 245; p. 324–356 – ex codice gr. ms. Bibliothecae S. Marci Venet.; p. 356–357 – ex codice Palatin. 68, p. 32. Наконец, уже одно наличие Слова Симеона Месопотамского среди творений именно и только Ефрема (а не кого-либо еще!) и сразу после творений Пс.-Макария может свидетельствовать в пользу его принадлежности к CM или, по крайней мере, об одном и том же авторе Корпуса и Слова о памяти дня исходного. III.2. Свидетельства внутренней рукописной традиции о Симеоне/Симеоне Месопотамском

http://azbyka.ru/otechnik/Makarij_Veliki...

Об этом речь в экскурсе Б, в конце его. 98 теçъу’, mediatores, arbitri. Амру (Assemani, II, 458) называет их «açâbn-’l-’i χtiâri wa-asyâmî δi-l-faraki», possessores electionis et chirotoniae patriarchae. Он насчитывает их семь, так как, вместо одного митрополита аторского, в то время было уже два: аль-маусильский и арбельский. 99 d-Çin wa-d h -Hendû, wa-d h -P h res, w-d h a-Marôzy’ wa-d h -am, wa-d h -Rzîqy’, wa-d h -Herêwyaye’, w-d h a-Smarqandy’. Таким образом, митрополит персидский считается дальним – даже и тогда, когда митрополита нисивинского уже перечислили в ближние. Assemani, III, 2, р. 647; III, 1, рр. 349. 350.232–236. Впервые митрополитов нисивинских в число «посредников» включил (около 800 г.) собор при католикосе Тимотеосе I (780 †819), и их приглашали на избрания до 900 г. Но в этом году митрополит Йоханнан бар-Бохтишо нисивинский, сам имевший виды на патриаршескую кафедру, позволил себе такой образ действий, который мудрено не считать партийным и интригантским. И с 906 по 1072 гг. митрополиты нисивинские были исключены из числа «посредников». Но в 1074 г. в католикоса был выбран митрополит нисивинский Авдишо (II), который и восстановил обычай, введенный Тимотеосом I. 104 Rîšê кнп’,буквально «главы священников»= ρχιερε ς. Ассемани переводит: episcopi; но рубрика не предполагает присутствия епископов в Багдаде в этот момент. 105 md h înat h šlmâ=арабскому madîna t h u -l-salâmi. Это – epitheton ornans Багдада (вроде того, как «Новый Рим» – epitheton ornans Константинополя). 106 Kaškar – в арабское время Wâsi, город, лежавший, по словам Абу-ль-Фиды [рр. 19 (17)], по обеим сторонам реки. Эта подробность побуждает отождествить с Кашкаром-Васитом нынешнй «Kafr Scheikh Djevaïd (el-Ouasit?)» на карте Киперта под φ ­ 31°53,«00 λ­46° 1,»50. Hoffmann, Ausz., 84. 109 Zâb h ’, у арабов al-Zawâbî. Позднейший центр этого дистрикта, город a1-Nuъmâniya t h u лежал где-либо около φ ­ 32°32» λ­45°30». Hoffmann. Ausz., 84. 110 êrtâ, араб. al-îr t h u , под φ ­ 32°0 " 74 λ­44°20 " 16. – «Ъqôlâ " -сирское название города аль-Куфы. Al-Kûfa t h u под φ ­ 32°3 " 36 λ­44°20 " 25. Nöldeke, Chronik, 43. Hoffmann, Ausz., 119.

http://azbyka.ru/otechnik/Vasilij_Boloto...

После этого святой Ефрем предал Богу дух свой. 108 По свидетельству Сирийских Актов Парижских (Lamy, § 42) и Лавсаика (ibid). У Созомена (ibid): «прожив ещё немного дней, скончался». 109 На кладбище странников, вместе с сокрушенными сердцем, как сам святой Ефрем завещал (Opp. Graec. t. II, р. 400, А-В и 237, E-F) и как, согласно с греческим и сирийским текстом его «Завещания», извещают об этом подробные Сирийские Акты Ватиканские (Opp. Syr., t. III, p. LXII) и Парижские (Lamy, § 42). 110 По Ватиканским Актам (ibid) мощи святого Ефрема были перенесены и положены под его церковь, а по Парижским — в усыпальницу, где погребены епископы города (ibid). Гроб святого подвижника Сирийского находится ныне в монастыре святого Сергия, на горе Nimroud-Dagh, прежняя Едесская гора (Lamy, с. 28, not.). 111 684 год, по греческому летоисчислению, соответствующий 373 и 372 году христианской эры, согласно указывают сирийские источники: 1) Едесская хроника, памятник VI века, составленная по свидетельствам многих очевидцев и по достоверным источникам, сообщает: «В лето 684-е (то есть 373 год по Р. Х.), месяца Хазирана (то есть июня), в 9-й день, переселился от мира сего Мар Ефрем, достославный учитель» (Asseman, Biblioth Orient, t. 1, р. 397 и Lamy, с. 94–95); 2) на тот же 684 год, но 19-й день Хазирана, указывает Иаковитский патриарх (католикос) Дионисий Телмахрский (X век) в своей Хронике (Asseman, t. I, р. 54. not. и Lamy, с. 95); 3) 9-й день Хазирана и 684 год, с указанием соответствующего ему 372 года христианской эры, приведены в древнейших Сирийских Актах кратких: «Жизнь (свою святой Ефрем) скончал в лето 684-е, 9-го Хазирана, то есть в 372 (году) по Рождестве Господа нашего» (Asseman, t. 1, р. 25; Lamy, ibid); 4) 684 год и 18 июня показаны в Книге Халифов (Liber Chalifarum), списанной с Кодекса VIII века и в данном отделе составленной Антиохийцем V века (Lamy, с. 96); 5) тот же год и день показаны в одном Сирийском Кодексе (VIII век) Британского Музея (Lamy, ibid); 6) в другом Сирийском Кодексе Ватиканском читается тот же 684 год и 9 июня (Asseman, ibid, p.

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=682...

45 В настоящее время город находится на территории Ирака. 46 D. Miller. Translator " s Introduction. P. LXIX—LXX. 47 J. — B. Assemani. Bibliotheca Orientalis III, 1. Roma, 1719. P. 174. 48 P. Sbath. Traites religieux, philosophiques, et moraux, extraits des oeuvres d " Isaac de Ninive par Ibn As–salt. Cairo, 1934. P. 54–55 (109). 49 См. P. Bettiolo. Introduzione. — Isacco di Ninive. Discorsi spirituali. Bose, 1985. P. 18. Эта гора находится на севере Хузистана. У ее подножия расположен город Шуштар. 50 A. Mingana. Woodbroke Studies. T. VII. Cambridge, 1934. P. 268. 51 J. — B. Assemani. Bibliotheca Orientalis. T. III, 1. P. 174. 52 J. — B. Chabot. De sancti Isaaci Ninevitae vita, scriptis et doctrina. Paris, 1892. P. VII. 53 Так, во всяком случае, полагает издатель памятника Л. Абрамовски: The Nestorian Collection of Christological Texts. Cambridge University Library Ms. Oriental 1319. Edited and translated by L. Abramowski and A. E. Goodman. Vol. II: Introduction, Translation, Indexes. Cambridge, 1972. P. XVIII. 54 The Nestorian Collection of Christological Texts. Cambridge University Library Ms. Oriental 1319. Edited and translated by L. Abramowski and A. E. Goodman. Vol. I: Syriac Text. Cambridge, 1972. P. 69—70. 55 The Nestorian Collection of Christological Texts. Vol. I: Syriac Text. P. 105. 56 The Nestorian Collection of Christological Texts. Vol. II: Introduction, Translation, Indexes. P. XXXII. 57 См. A. R. Vine. The Nestorian Churches. P. 112—120. 58 О миссии сирийских христиан в Китае см., в частности: J. Foster. The Church of the T " ang Dynasty. New York, 1939; P. Y. Saeki. The Nestorian Documents and Relics in China. Tokyo, 1937. См. также: История Мар Яблахи III и Раббан Саумы. Исследование, перевод с сирийского и примечания Н. В. Пигулевской. М., 1958. 59 A. R. Vine. The Nestorian Churches. P. 167—168. 60 Н. Муравьев. Сиро–халдейская Церковь. — ЖМП 4, 1956. С. 68. 61 Н. Муравьев. Сиро–халдейская Церковь. С. 69. Ср.: А. А. Спасский. Сиро–халдейские несториане. — Богословский вестник 1898. С. 231.

http://lib.pravmir.ru/library/ebook/2439...

1354 Поскольку переводы недавно почившего архим. Амвросия широко распространены в России, а мы имели неоднократную – помимо Макария Великого – возможность сличать переводы архим. Амвросия с подлинниками и проверять основательность его исследований, то нелишним будет заметить, что при пользовании его переводами необходима известная осторожность. Кроме того, нередко он может ввести читателей в заблуждение, потому что сообщаемые им сведения об изданиях или авторах неполны или нуждаются в уточнениях. 1355 Излишне, наверное, напоминать читателям, что в ответственных случаях или при научных задачах использование любого перевода – каковы бы ни были его достоинства – нежелательно и, как уже неоднократно подчеркивалось на страницах Предисловия, необходимо обращение только к подлиннику. 1358 «Послание», помещенное в русском дореволюционном переводе после 50 бесед, отлично от «Большого послания». 1363 М., 1782 [Духовные преполезные беседы/Пер. иеромонах Моисей. Ч. 1–2. М.: Унив. тип., у Н. Новикова, 271, 228 с.]; 1820; 1839 [Ч. 1–2. Х, 255; VII, 222 с.]; 1851; 1853. 1364 М., 1852 (668 с.); 1855 (624 с.); 1880 (XXXIV, 607, XXXI с.); Серг. Посад, 1904 (XXVII, 467, XXIII с.). Репр. 4-го изд. 1904 г.: М., 1994. 500 с.; М., 1998. 490 с. Переизд.: Сидоров 2002, 251–468. Различные выборки из этого перевода: Духовные беседы о совершенстве. Tallinn, 1937. 64 с.; Макарий Великий , прп. Наставления о христианской жизни. М., 1997. 222 с. (Б-ка изд-ва «Ковчег») [выборка еп. Феофана в русском Добротолюбии]; Макарий Египетский , прп. Из духовных бесед//Вестник русского христианского движения. 1978–1979. 126–128. С. 58, 12–17, 5–12. 1365 II, 3=Assemani III, 314–316=рус. пер. т. 6 ( 4 1901), с. 450–453; II, 25=Ass. III, 317–324=рус. пер. т. 3, слово 109, с. 309–318; II, 33, 4=Ass. III, 37D-38=рус. пер. т. 3, слово 72, с. 33–34; II, 48=Ass. II, 336–340=рус. пер. т. 6, с. 454–460. 1366 II, 8, 2–6=Марк Подв., О трезвении 26–27 (Gallandi VIII, 70–72)=рус. пер.: Прп. и богоносного отца нашего Марка Подвижника Нравственно-подвижнические слова. 2Серг. Посад, 1911, репринт без сохр. пагин. 1995, с. 196–200; II, 37=О дух. рае и законе, рус. пер. с. 151–159.

http://azbyka.ru/otechnik/Makarij_Veliki...

М., 1782, 1820, 1839, 1851, 1853; То же//ХЧ. 1821, 1825, 1827, 1829, 1834–1837, 1846; Тво¬рения. М., 1852, 1855 2, 18803. Серг. П., 1904 4. М., 1994 р, 1998 р, 2002 п. С. 251–468; 7 дополнительных бесед (по ркп. Bodl. Baroc. 213): Macarii Anecdota: Seven Unpublished Homi¬lies of Macarius/Ed. G. L. Marriott. Camb. (Mass.), 1918; Baker A. Corrections in Macarii Anecdota»//JThSt. N. S. 1971. Vol. 22. P. 538–541; рус. пер.: Творения древних отцов¬-подвижников. М., 1997. С. 70–98 (переизд.: Макарий Египетский, прп. Творения. М., 2002. С. 469–497); Макарий Египетский, прп. Ду¬ховные беседы/Пер., примеч.: иеродиак. Ни¬колай (Сахаров)//ЦиВр. 2000. 4(13). С. 328–355; собрание типа III (CPG 2412): Neue Homilien des Makarius/Symeon: Aus Ty¬pus III/Hrsg. E. Klostermann, H. Berthold. B., 1961. (TU; 72) [Слова, отсутствующие в собр. типа II]; Pseudo-Macaire. Oeuvres spirituelles/Ed. V. Desprez. P., 1980. T. 1: Homélies propres à la Collection III. (SC; 275) [Слова, отсутст¬вующие в собр. типа I и II]; рус. пер.: Слово 12/Пер.: архиеп. Василий (Кривошеин)//ВРЗЕПЭ. 1970. 70/71. С. 162–166; Слово о распятии Господнем и о терпении/Пер.: ар¬хиеп. Василий (Кривошеин)//ЖМП. 1970. 2. С. 58–59 [Слово 3]; Слова 7, 16, 17//ВРЗЕПЭ. 1982. 109/112. С. 157–176 (пере¬изд.: Василий (Кривошеин), архиеп. Богослов¬ские труды. 1996. С. 272–300 [Слова 7, 12, 16, 17]); Новые духовные беседы/Пер.: В. Вениаминов, псевд. (В. В. Бибихин). М., 1990; Новые поучения/Пер., примеч.: А. И. Сидо¬ров//Символ. 1991. 26. С. 229–254 [Сло¬ва 1–8], 254–268 [примеч.]; Макарий Египетский, прп. Творения. М., 2002. C. 499–609 [пе¬реизд. пер. А. И. Сидорова и В. В. Бибихина]; Великое послание (CPG, N 2415/2; 4034): Ephraem. Syr. Opera omnia/Ed. J. S. Assemani. R., 1746. T. 3. P. 324–356; Jaeger W. Two Re¬discovered Works of Ancient Christian Litera¬ture: Gregory of Nyssa and Macarius. Leiden, 1954. P. 233–301; Makarios-Symeon. Epistola Magna: Eine messalianische Mönchsregel und ihre Umschrift in Gregors von Nyssa «De instituto christiano»/Hrsg.

http://pravenc.ru/text/Макарием Великим ...

Ираклий принял послов-епископов «как ангелов Божиих» (Фома маргский).  γ) Император исполнил все просьбы Ишоява (к. magdal; chroo. Guidi; resp. Фома маргский). γ) Сам император «попросил» Ишоява – «отслужить литургию [буквально: освятить возношение] и причастить его своею рукою. И он [так и] поступил, и вручил ему исповедание веры, и причастился он и все патрикии его от руки его» (kitâbu-1-magdal). И chronicoa Guidiauum и Фома маргский иа этот счет хранят глубокое молчание; но  δ) Бар-Эбрая пишет: имп. Ираклий «спросил» Ишоява «об его исповедании, и тот показал, что исповедует как ионийцы, и был принят. И услышала [об этом] его паства, и была скандализована, и перестала возносит его [имя при богослужении]. И он в защиту свою сказал, что с ионийцами не соглашался. И так как царь [персидский] поддерживал его, то и не могли воспротивиться ему и стали опять возглашать его [имя] – – – И Барцаума, человек ученый [букв, муж учитель], епископ шушский [ Σοσαι], прислал ему обличительное послание и говорил ему: «если бы ты не предал анафеме три светильника церкви – Диодора, Феодора и Нестория и не принял Кирилла и не произнес слова: Богородица Мария; никогда не позволили ли бы тебе ионийцы отслужить литургию (букв, вознести возношение) на их жертвеннике (= θυσιαστριον)». 37 Theophyl. Simoc., 194.208.337 Bonn.– По kitabu l-magdal (Assemani, B. O. III,  l , 109.110) и католикос Ишояв I (581–595 гг.) был послом Хосрау II к имп. Маврикию; но в виду Chron. Guidi. 7–9 можно сомневаться в точности этого сообщения. Нёльдеке b chron. Guidi 26: «Er (Thomas von Marga,) lässt die Gesandtschaft aber falschlich schon unter Seroi abgehen». 40 Nicephor. brev. 20 de Boor, 23 Вопп. Что это трогательное послание – не византийская выдумка, видно уже из того, что Никифор сам не понимает описываемой в послании ситуации и думает, что шах ρμσδας – τν τε διον υιν σν χρμασι κα δροις πολυτιμτοις πρς  " Ηρκλειον  πστειλεν. Так как политику Ираклия в отношении к сыну Кавада всего менее можно назвать благородною и христианскою, то не трудно понять, что в Византии не распространялись на счет подробностей этого посольства, а просто сложили относящиеся к нему документы в архив без всяких комментарий.

http://azbyka.ru/otechnik/Vasilij_Boloto...

О Заве см. Хр. Чт. 1899, I, 346, пр. 47. Собор VIII при Хазкиеле был в месяце швате в 45-й год Хосрау (1 июля 575 – 29 июня 576), следовательно, в феврале 576 г. (проф. Гвиди датирует его 577 годом, точна ли дата??). По Amri interpolator (и Амру?) Хазкиель был поставлен в 878 г.; по Amri interpolator он умер в 888 г.; по Амру и Amri interpolator, он занимал кафедру одиннадцать лет. Assemani, III,1, рр. 439. 437. 436. Время правления Хазкиеля приходится определять, соображаясь с хронологическими датами, относящимися к Ишояву I. 163 «уšиъунв»=«Išôъya h b h =Иисус дал, Jesus dedit. Ср. под 21.– Ишояв I в san и каталоге Авдишо называется arzônya арзонский. Кафедра Ишоява, Арзон (Arzôn, у армян α ζν и αдз ν, в ’А ρζανην Птолемея) имела след. положение (по Kiepert): λ от Гринв. Развалины Arzen †38° 5. " 29 †41°29. " 81 Майперкат- Μαρτυρπολις †38°11. " 18 †41° 4.» 02 μδη †37°55. " 05 †40°14. " 27 Т. е., Арзон лежал на восток-к-югу (EgS, α ­ 106°8») от Мартирополя в расстоянии (по воздушной дуге) 18386 сажен (26,533 mulua passuum), что составит день пути. – Епископы арзонские были подведомы митрополиту нисивинскому. – Амру (Assemani, III,1, р. 109) говорит, что Ишояв «скончался после пятнадцати лет» правления. Элия нисивинский, на основании «eqlsistîqà d h -Mîk h à», «церковной истории Мики» под 906 г. (окт. 594-сент. 595) сообщает: «в этом [году] преставился Ишояв католикос, арзонайя». По синхронистике Элии 906-й год селевкидов есть пятый Хосрау II Парвеза (26 июня 594–25 июня 595 г.). Амру (Assemani, III,1, р. 443) говорит, что Ишояв скончался в шестом году Хосрау, следовательно, после 26 июня 593 г. 164 „sbryšuъ“=Sab h rîšô. Эта форма представляет сокращение грамматически правильного Sab h r y Иšô упование мое – Иисус, spes теа Jesus. Ср. другое сирское имя (Assemani, III, 1, р. 500): „Ишосав-ран“, Иšô sabhran, Иисус – упование наше. Ср. латинское имя (praeses Sardiniae, 600 г. по р. Хр.): „Spes-in-deo“. Jaffé-Wattenbach, Regesta Pontificum Romanorum, n. 1802 (1371).

http://azbyka.ru/otechnik/Vasilij_Boloto...

Хольцман О. (Holtzmann О.) 52, 52 8 Хорт Ф. (Hort E J. А.) 86, 86 128, 130 , 87, 89, 123 44 , 149, 228 4 , 334 55 , 335, 343 85 , 365 132 , 390 Хоскиер Г. (Hoskier G.) 336 60   Ц Цан Т. (Zahn Th.) 90 137 , 91 138 , 253 70 , 316 28 Цвингли 44 Цельс, языч. филос. 231 9 , 338 Циснерос Ф. X., де, (Cisneros, E X. de) 83, 83 119 , 93 Цицерон, рим. филос. 111 20 , 368, 369 136 Ш Шанц П. (Schanz, Р. von.) 209 107 , 212 109, 110 , 273 113 , 296, 366 133 Шафф (Schaaf Ch.) 74, 74 80 , 87 Шлейермахер Ф. (Schleiermacher F.) 180, 180 66, 67 , 184, 321 37 Шмидель П., фон (Schmiedel, P. W. von) 54, 55 12 Шнивинд Ю. (Schniewind J.) 108 1 , 109 10 , 110 15 , 112 23, 24 , 117 33 , 121 40 , 130 50 Шольц И. M. A. (Scholz J. M. A) 85, 85 124 Штраус Д. Ф. (Strauss D. F.) 25, 157, 161, 168, 168 41 ,171, 172 52 , 185 76 , 333 54 Шюрер Э. (Schürer E.) 52, 52 8 , 362 128 Э Эббот Э. (Abbot E.) 86, 86 126 ,173, 173 54 , 239 24, 25 Эвальд 180 Эйхгорн Д. (Eichhorn J. G.) 23, 178, 178 60 , 299 142 Эразм Д. (Erasmus D.) 83, 83 120 , 249 54 Ю Ювенал (Iuvenalis D. Iunius) 362, 362 127 Юлий III, папа Римский 74 Юлихер A. (Jülicher A.) 105 152 Юнгеров П. A. 25, 25 24 Юревич Д. , свящ. 32 39 Lat. A Abbot E., см. Эббот Э. Aberle, M. von, см. Аберле M. Adamantius, см. Адаманций Adler A. 110 13 Aeschines 109 11 Aland В. 73 77 Aland К. 73 77 , 389 Allen W.C. 362 128 Alter F. С., см. Альтер Ф. Ambrosius Mediolanensis, см. Амвросий Медиоланский Aristoteles, см. Аристотель Assemani J. S. 76 88 , 251 62 Athanasius Alexandrinus, см. Афанасий Александрийский Aucher J. В. 77, 77 94 , 351 99 Augustinus Aurelius, см. Августин, блж. В Bacuez 269, 296 Baethgen F. 75 81 Basilius Magnus, см. Василий Великий Bauer В., см. Бауэр Б. Ваиг F., см. Баур Ф. Beda Venerabilis, см. Беда Досточтимый Bellarminus 351 101 Bengel J. А., см. Бенгель И. Bensly R. L. 75, 75 82 Bentley R. 78 97 Bertholdt L. 299 142 Beza Th., см. Беза Т. Billerbeck R 108 1 Birch А., см. Бирх А. Bisping А. 269 Blass R, см. Блас Ф. Bleek F. 189 84 Bousset W., см. Буссе У

http://azbyka.ru/otechnik/Nikolaj_Glubok...

5. Мемры, изд. в CSCO. Vol. 363-364. Syr. T. 159-160; 2 тома с нем. переводом, помимо мадрашей содержат мемры; 2 мемры о Деве Марии ( Biesen. N 66) и неск. фрагментов мемр из синайской рукописи (частично изданной ранее: Lamy. T. 4. Col. 85-140). P. 20-38; 1-я мемра о Деве Марии издана здесь впервые; строки 267-825 представляют собой др. редакцию мемры о Марии и Иосифе, изд.: Rahmani. Luqote. Vol. 2. P. 57-67. P. 39-42; 2-я мемра о Деве Марии изд. в Assemani. T. 6. P. 604-608. P. 43-44 (добавление I); титульный лист, начало и 1 лист в середине утеряны. P. 45-49 (добавление II); Об укорении; начало и неск. листов в середине утеряны. P. 49-53 (добавление III) ( Biesen. N 94); более раннее изд.: Lamy. T. 4. P. 85-134. 6. Мемры о Святой седмице, изд. в CSCO. Vol. 412-413. Syr. T. 181-182; атрибуция этих 8 мемр Е. С. ( Biesen. N 70), по-видимому, не является обоснованной; в поздних рукописях они распределены по богослужебным часам: 8-я предназначена для 1-го воскресенья по Пасхе; более раннее изд. Лами: N 1. Понедельник (   - вечер) Святой седмицы= Lamy. T. 1. P. 339-358; N 2. Вторник (   - ночь) Святой седмицы= Lamy. T. 1. P. 359-390; N 3. Среда (   - ночь) Святой седмицы= Lamy. T. 1. P. 390-410; N 4. Четверг (   - ночь) Святой седмицы= Lamy. T. 1. P. 410-430; N 5. Пятница (   - ночь) Святой седмицы= Lamy. T. 1. P. 430-450; N 6. Пятница (   - утро) Распятия= Lamy. T. 1. P. 450-524; N 7. Суббота (   - ночь) Святой седмицы= Lamy. T. 1. P. 524-552; N 8. Воскресенье (   - ночь)= Lamy. T. 1. P. 552-566. 7. Мемры о хвале за трапезой ( Biesen. N 57); изд.: Rahmani. Luqote. Vol. 2. P. 1-19; др. изд. с лат. и франц. переводами: Mari è s L., Froman L. Mimre de Saint Éphrem sur la Bénédiction de la Table//L " Orient Syrien. 1959. Vol. 4. P. 73-109, 163-192, 285-298. 8. Мемры об Иосифе; 12 книг, приписываемых также Балаю; полные изд.: Bedjan P., ed. Histoire complète de Joseph par Éphrem: Poème en douze livres. P., Lpz., 18912; изд. с лат. переводом: Lamy. T. 3-4; более ранние изд.: Overbeck. 1865. P. 120-330 (кн. 1 и 8); Bedjan P., ed. Histoire complète de Joseph par saint Ephrem, poème en dix livres. P.; Lpz., 1887; Lamy. T. 3. P. 249-640 (кн. 1 - сер. кн. 10), Vol. 4. P. 793-844 (оставшаяся часть кн. 10-12).

http://pravenc.ru/text/376984.html

  001     002    003    004    005    006    007    008    009    010