Теперь отметим авторов, формулы которых содержат в своем определении понятия истинного чуда один лишь онтологически-динамический элемент, как то – из русских, например, митр.Макарий 311 , А.Рамушевский 312 , профессор прот.И.Петропавловский 313 , А.П.Знаменский 314 , проф. С.С.Глаголев 315 , прот.Д.А.Тихомиров 316 , свящ.Г.Прозоров 317 , прот.В.Преображенский 318 , профессор П.И.Линицкий 319 , профессор прот.Н.А.Елеонский 320 ; из итальянцев – еще средневековый Ф.Аквинат 321 , из французских – Лагарп 322 ; из немецких – еще Хр.Вольф 323 , затем – Рейнгард 324 , Шеллинг 325 , Филиппи 326 , Клейнхейт 327 , Гольтц 328 , Бонниот 329 , Беттекс 330 ; из английских – Роу 331 ... Все вышеуказанные авторы формул определения понятия истинного чуда областью чуда считают исключительно физическую природу. Счастливое исключение представляют профессор прот.П.Я.Светлов 332 , указывающий, что чудо есть событие в природе, истории и душе человека, и Кестлин 333 , который говорит, что чудеса суть факты внешней природы и истории. Для всех же остальных авторов чудеса суть только явления в мире физическом. Менегоз 334 даже утверждает, что все чудеса Библии суть только физические. Анализируя вышеизложенные формулы в отношении онтологически-динамического элемента, можно заметить, что Геттингер и Рождественский причину чуда видят во всемогуществе или силе Бога. Нам кажется, правильнее будет сказать на основании учения Св.Писания, что причина чуда заключается в личном Боге, ибо тем мы устраняем возражение, что чудо противоречит премудрости Бога. Если причина чуда есть личный Бог , то, следовательно, в чуде проявляется не только одно Его всемогущество, но вместе с тем и премудрость, и любовь. Архимандрит Августин, о.Дьяченко, Рамушевский, проф.Муретов, Знаменский, профессор о.Петропавловский, Дорнер и Кестлин своими формулами определения онтологически-динамического элемента наводят на мысль, что порядок природы после установления его Богом как бы не зависит уже от Него и чудо только в этом смысле является непосредственным Его актом. Чудо происходит от вмешательства высших, Божественных сил; оно есть непосредственное и самоличное действование Бога в мире; причина чуда – не в природе и не в ее порядке, но в свободном Божественном Духе.

http://azbyka.ru/otechnik/bogoslovie/chu...

– 244 p. 309 Penton, M.J. Apocalypse Delayed. The Story of Jehovahrs Witnesses/M.J. Per ton. – Toronto & Buffalo & London: University of Toronto Press, 1999. – 444 p. 310 Obst, H. Neuapostolische Kirche – die exklusive Endzeitkirche?/H. Obst. – Neu kirchen – Vluyn: Friedrich Bahn Verlag, 1996. – 208 s. 311 Brennpunkt Esoterik. Okkultismus. Satanismus. Rechtsradikalismus/Hrsg. von I. Christiansen, R. Fromm, H. Zinser. – Hamburg: Behörde für Inneres, 2006. – 236 s. 312 The satanism Scare/Ed. by J.T. Richardson, J. Best, D.G. Bromley. – New York: Aldine de Gruyter, 1991. – 320 p. 313 Ellis, B. Raising the devil. Satanism, New Religions, and the Media/B. Ellis. – Lexington: University Press of Kentucky, 2000. – 332 p. 314 Dvorak, J. Satanismus. Geschichte und Gegenwart/J. Dvorak. – Frankfurt am Main: Eichborn, 1989. – 328 s. 315 Suchbewegungen. Synkretismus – Kulturelle Identitat und kirchliches Bekenntnis. Hrsg. von H.P. Siller. – Darmstadt: Wissenschaftliche Buchgesellschaft, 1991. – 211 s. 316 Syncretism/Anti-Syncretism. The Politics of Religious Synthesis. Ed. by C. Stewart & R. Shaw. – London & New York: Routledge, 1994. – 225 p. 317 Тертицкий К.М. Китайские синкретические религии в XX веке. – М.: Восточная литература, 2000. – 415 с. 318 Цеханская, К.В. Нативистские синкретические религии индейцев Северной Америки/К.В. Цеханская//Локальные и синкретические культы. – М.: Наука, 1991. – С. 289–315. 319 Barrow, L. Independent Spirits. Spiritualism and English Plebeians, 1850–1910/L. Barrow. – London & New York: Routledge & Kegan Paul, 1986. – 338 p. 320 Carroll, B.E. Spiritualism in Antebellum America/B.E. Carroll. – Bloomington & Indianapolis: Indiana University Press, 1997. – 227 p. 321 Hazelgrove, J. Spiritualism and British Society Between the Wars/J. Hazelgrove. – Manchester: Manchester University Press, 2000. – 294 p. 322 Swatos, W.H. Icelandic Spiritualism. Mediumship and Modernity in Iceland/W.H. Swatos & L.R. Gissurarson. – New Brunswick: Transaction Publishers, 1997. – 269 p.

http://azbyka.ru/otechnik/sekty/netradit...

311 Современная космология также выделяет особые центры, поддерживающие гравитационный порядок и задающие направленность эволюции звездных и галактических систем. 312 В учении Аристотеля среди множества смыслов «золотой середины» есть и онтологический смысл Бога-центра как неподвижной причины всемирного движения и развития. «Поскольку есть двигатель, который движет таким образом, то имеется также середина, которая движет, сама оставаясь без движения, середина, которая вечна, которая является сущностью и чистой деятельностью» (Метафизика. Кн. 12. 7. 1072а 24–26). 314 Симонов Р.А. Календарно-вычислительные знания Кирика и его современников//В.В. Мильков, Р.А. Симонов Кирик Новгородец: ученый, мыслитель. М., 2011. С. 108 316 Храните старый стиль//Покровский листок. http://www/pokrovhram.ru/list/03/19.html. 30.01.2011. 317 Редко, но случается так, что православная Пасха совпадает с иудейской. Апостольское правило предлагается понимать как относящее к определяемой Вечным календарем законной Пасхе, а не к фактической практике иудеев. В последнем случае законная Пасха всегда предшествует Пасхе православной, наступающей в истинное 15-е нисана или позже. См.: Уваров В.А. К вопросу о математической датировке православной пасхалии. 16.01.2011. 319 Как поясняет Богословский словарь, понятие «доброты» в контекстах Библии включало в себя смыслы красоты, достоинства, благости, милосердия, внутреннего совершенства, величия, искусства: Доброта//Полный православный богословский энциклопедический словарь. М., 1992. Т. 1. С. 1766. С. 750. 320 См.: Вопрошание Кириково//Мильков В.В., Симонов Р.А. Кирик Новгородец: ученый, мыслитель. М., 2011. С. 454. Комментарий 143. 321 Впервые на социальное и духовное обострение поляризации во времена кризисов обратил внимание Питирим Сорокин, который отмечал, что происходит расслоение людей по способности ориентироваться на ценности духовной вертикали. Данную тенденцию Сорокин сформулировал как «закон нравственной и религиозной поляризации» в книге «Человек и общество в эпоху бедствий» (1942). См.: Сорокин П. Дальняя дорога. Автобиография. М., 1992. С. 192–193.

http://azbyka.ru/otechnik/Kirik_Novgorod...

Отдельные документы, преимущественно хозяйственного характера, посвященные мон-рю, встречаются и в других фондах ЦГИАК (Ф. 51. Оп. 1, 3; Ф. 442. Оп. 72). Ист.: ЦГИАК. Ф. 25, 812, 2071; АЗР. 1846. Т. 1. 360; Реестр дел козацких в Польской Метрике//ЧОИДР. 1861. Кн. 4. С. 14; АСЗР. 1869. Т. 6. С. 205; АрхЮЗР. 1859. Ч. 1. Т. 1. С. 479-489; 1883. Ч. 1. Т. 6. С. 128-143, 152-186, 189-207, 212-220, 248-249, 258-263, 268-270, 284-285, 304-306, 314-317, 501, 504, 568-570; 1893. Ч. 1. Т. 9. С. 367, 370; ПСРЛ. Т. 2; Лimonuc Руський. К., 1990. С. 383; Лimonuc Самовидця. К., 1971. С. 87, 128; Пам " ятки: Apxib Украïнськоï Церкви. К., 2001. Т. 3. Вип. 1: Док-ти до icmopiï yhiï на Boлuhi i Kuïbщuhi kihця XVI - 1-й пол. XVII ст.: Руська (Волинська) метрика. К., 2002. С. 258, 726; Archiwum Ksit Lubarmowiczyw-Sanguszków w Sawucie. Lwów, 1890. T. 4. S. 562-565; 1897. T. 5. S. 418-420; Monumenta Ucrainae Historica. R., 1964. Vol. 1. P. 248-249; 1965. Vol. 2. P. 140-141, 147; 1971. Vol. 9/10. P. 728-730, 733, 755, 793-795, 849-851, 856, 870-873, 903-904; 1974. Vol. 11. P. 20, 47, 195, 248-253, 321, 398-399, 466. Лит.: В. Т. М[азюкеви]ч. Из старых бумаг холмского архива//Киевская старина. 1883. 8. С. 735-737; Леонид (Кавелин), архим. Сведения о слав. рукописях. М., 1887; Иванов В. Епископы древней Луцкой епархии. Почаев, 1891; Малевич А. Древняя Жидичинская архимандрия на Волыни. Почаев, 1905; Переверзев К. В., свящ. Справочная книга о приходах и мон-рях Волынской епархии. Житомир, 1914. С. 224; Ящур В. Судова розправа Гедеона Балабана apxiм. Жидичинського мон-ря на ochobi opurihaльhux дokyмehmib//ЗНТШ. 1961. Т. 171. С. 59-133; Памятники градостроительства и архитектуры УССР. К., 1985. Т. 2. С. 75-76; Kpuжahibcьkuй О. П. Церква у coцiaльho-ekohoмiчhoмy розвитку Правобережноï Украïни: (XVIII - перша пол. XIX ст.). К., 1991. С. 23, 25-26, 36-37, 43, 48, 56, 58, 70, 73, 85; Бантыш-Каменский Д. Н. История Малой России. К., 1993. С. 241; Грушевський М. С. Духовна Украïна: Зб. mbopib. К., 1994.

http://pravenc.ru/text/182287.html

LEKUB. Riga, 1889. Т. 9. N 267. S. 159. Lewicki A. Unia florencka. S. 218. О путешествии Исидора через Прибалтику подробнее см.: Karge P. Die Reise. Beilage II.//Altpreussische Monatsschrift. NF. 1895. N 32. Базельскому Собору в марте он адресовал письмо с жалобами на Сигизмунда Кейстутовича (Halecki О. W drodze na sobor florencki//Oriens. 1939. Т. 7. P. 66–70), 6 апреля митрополит просил у магистра проезжую грамоту для посланца, который должен был известить Базельский Собор о его приезде (Karge P. Die Reise. Beilage IV.//Altpreussische Monatsschrift. NF. 1895. N 32). Halecki О. From Florence. P. 44. И. Сумрак Buзahmuje... С. 321–323. AS. P. 53. Мейендорф И. Ф. Флорентийский Собор//Византийский временник. Т. 52. С. 91. Gill J. Le concile de Florence. P. 220. Ibid. P. 221. Ibid Р. 110, 219–220. И. Сумрак Buзahmuje... С. 312–314, 327–328. Gill J. Le concile de Florence. P. 159–160. Ibid. P. 233. Ibid. P. 241–242. Ibid. P. 247–248. Эта уступка была затем зафиксирована в декрете унии — Epistolae pontificiae ad concilium florentinum spectantes/Ed. G. Hofmann. Roma, 1944. P. 2. N 76. P. 72. Gill J. Le concile de Florence. P. 249–250, 250–258. Epistolae pontificiae... P. 2. N 176. P. 72. О спорах в июне 1439 г. по поводу «формы» Евхаристии см.: Gill J. Le concile de Florence. P. 241–242, 250, 253–255, 258. Epistolae pontificiae... 1944. P. 2. N 176. P. 71–72. Gill J. Le concile de Florence. P. 261–266. Ibid. P. 270. AS. P. 33. O предложениях греков и спорах по этому поводу см.: Gill J. Le concile de Florence. P. 258, 261–262. Ibid. P. 267–268. Epistolae pontificiae... P. 2. N 212. AS. P. 55. Ibid. P. 23. Gill J. Le concile de Florence. P. 121, 146. Ibid. P. 160. Ibid. P. 214, 217–218, 227, 235. Ibid. P. 237. Ibid. P. 240. Ibid. P. 242, 247–248, 255, 257–258. Epistolae pontificiae... P. 2. N 176. Gill J. Le concile de Florence. P. 270. Epistolae pontificia... P. 2. N 233. I. Intellectual Repercussions of the Council of Florence//Idem. Ideology, Letters and Culture in the Byzantine World. London, 1982. Р. 19, 33.

http://sedmitza.ru/lib/text/443006/

294 Это не известная гора Кармил, вдающаяся в Средиземное море на юге Финикии: эта пустыня Фаран и этот Кармил на юге колена Иудина. Paran и Carmel: в Dict. of the Bible. 298 1. Цар. XXV. 29. Пер Арх. Мак. Переводчик прекрасно передает образ исчезновения врагов Давида, уподобляя их погибель вылету камня и пращи. 301 Ibid. 37. Выражение: «обмерло в нем сердце его, и он окаменел», это именно описание паралича. 307 В четырех милях на юг от горы Фавор, в колене Иссахаровом. Пещеру волшебницы указывают доселе.   310 Аэндорская волшебница напоминает нам современных спиритов. Действительности явлений отвергать у спиритов нельзя, но они зависят от расположений видящих, имеют чисто субъективный характер. Таково явление Саулу Самуила. 314 Иевосфей был в это время в Галааде, а потому это местечко должно быть на пути от Иордана в Хеврон. Bahurim: в Dict. of the Bible. 321 Ibid. 20. Эфод, в какой был одет Давид, одежда короткая, которая выказывала нагие ноги. Длинная одежда и медленная походка – вот признаки важного человека на Востоке. 323 В жизни Саула об этом не упоминается. Вероятно, это было в конце его царствования, когда благодать Божия отступила от него. Об этом упоминается только в истории мести Говаонитян. 2. Цар. XXI. 325 2 Цар. XXI. 8. Мелхола здесь называется матерью детей Адриэла, мужа ее сестры Меровы. Это объясняют тем, что Мелхола, не имевшая детей, усыновила детей Меровы. Замеч. в пер. Гуляева. 338 Притч. XXXI. Наставления матери Лемуила, это – может быть, не что иное, как наставления Вирсавии. Lemuel: в Dict. of the Bible. 343 Ibid. 17 и 18 стихи относятся не к царю, но к невесте. Вообще этот псалом и в его таинственном смысле понимается лучше, когда при переводе его имеется в виду его буквальный смысл. 345 Некоторые думают, что царица Савская приходила и Абиссинии; но всего вероятнее, что она была из счастливой Аравии, с юга Красного Моря, потому что дары, принесенные ею, дары Аравии. Кроме того, как у современных Ведуинов, так и у древних Арабов было в обычае, что лица, славящиеся мудростью у одного племени, искали случаев к состязанию с подобными же мудрецами другого племени. Иисус Христос называет Савскую царицу просто южною. Mф. XII. 42 ; Лук. XI. 31. Для описания счастливой Аравии см.: Arabiau Red Sea: в Dict. of the Bible, by Smith.

http://azbyka.ru/otechnik/Konstantin_Kus...

Перевод некоторые ученые датируют, в связи с упоминанием города Карфагена 314 , временем не позднее 201 г. до н.э., когда по окончании II Пунической войны карфагенская держава утратила влияние в Средиземноморье 315 . Однако А. ван дер Кооч привязывает его к дате окончания III Пунической войны и обосновывает свое мнение об «актуализации» некоторых пророчеств переводчиком в связи с наличной исторической действительностью: а) окончательным разрушением Карфагена римлянами в 146 г. до н.э., рассматривавшимся как имеющее серьезные последствия для Тира, из которого некогда появились карфагеняне»; б) «парфянским вторжением в Вавилон, предположительно воспринятым как знак предстоящего крушения Селевкидской империи»; в) «участием Тира, тем или иным образом, в процессе эллинизации города Иерусалима и его Храма» 316 . Все эти выводы имеют гипотетический характер, хотя и обеспечены довольно подробным исследованием герменевтики текста и его терминологии. Как и сам пророк, переводчик не обязательно должен был видеть предсказание исполнившимся 317 . Таким образом, ранняя датировка греческого Исайи остается довольно надежной. Перевод Исайи сделан, по классификации Теккерея, на высоком койне и содержит значительные разночтения с МТ. Кросс оценивает его как один из самых слабых (one of the poorest) во всей греческой Библии 318 . Другой точки зрения придерживается М. Сильва: «В попытках оценить греческий перевод Исайи обычно упускалась комплексность этой задачи. Можно найти много стихов, где переводчик проявляет непонимание текста или его греческий язык оказывается солицистским, а то и невнятным; естественно заключить отсюда о его некомпетентности. Проблема с таким заключением, однако, возникает ввиду того, что здесь не учитывается множество других пассажей, в которых заметны мастерство, образованность и творческий подход переводчика. Кроме того, вообще всякие обобщения касательно техники сталкиваются с изумительной вариативностью его подхода» 319 . Причины вариативности могут объясняться по-разному: от «мозаичной» работы нескольких разных переводчиков до разнообразных видоизменений текста при переписывании. В последних исследованиях делается упор на сходство между древнегреческим переводом и арамейским таргумом на книгу пророка Исайи: они «отражают общий источник устной экзегетической традиции» 320 . Также нельзя исключать возможности, что некоторые элементы исходного текста претерпели изменения с тех пор, как был предпринят перевод. О том, что рукописи были подвержены флуктуациям, говорят кумранские находки: хотя они не подтверждают большинства своеобразных чтений LXX, но «ни в коем случае не тождественны» также и с МТ 321 .

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia/septuag...

Наряду с совершенно определёнными взглядами на степени боговдохновенности, Ориген выражает ясные суждения и о протяжении, объёме этой дара как по отношению к св. тексту вообще, так и по отношению к отдельным его частям. Как мы видели, под вдохновением Ориген разумеет возбуждавшее, руководящее и просвещающее влияние Духа Святого, при составлении канонических писаний 313 . Он не признаёт различия между вдохновением св. Писания и вдохновением устной речи. Ориген одинаково называет боговдохновенными как устно произнесённое по внушению Духа слово, так и письменно изложенные элементы Откровения. Всякое вообще откровение Духа Божия он рассматривает, как вдохновенное. Если Дух Святой побуждает св. людей к сообщению Откровения, то при этом является более или менее безразличным, относится ли это побуждение к слову или письму 314 . Все откровения, изложенные св. авторами письменно или же сообщённые устно, одинаково являются произведениями вдохновляющего Духа 315 . Но всё, что дошло до нас в качестве канонических письменных документов Божественного Откровения, даже в малейших своих частях носит печать божественного вдохновения. Выбор слов всегда находится под влиянием Духа Божия. Правда, для буквального смысла преимущество того или другого из подобозначащих слов не всегда бывает ясно, но зато для высшего типического смысла св. Писания даже самый выбор отдельных слов – весьма важен 316 . Божественное вдохновение простирается даже на отдельные буквы, так что ни одна йота, ни одна черта не из него 317 . Премудрость Божия простирается на всё без изъятия боговдохновенное Писание до случайной буквы 318 . В каждой букве ( κστω γρμματι) находятся следы божественной премудрости 319 . Подобные мысли излагаются и в многочисленных местах творений Оригена , где доказывается польза св. Писания до мельчайших подробностей 320 . Господь, запрещающий всякое бесполезное слово, не мог допустить и в боговдохновенных писаниях ничего лишнего или пустого 321 . Ни одна чёрточка не лишена мудрости Божьей 322 . Отсюда объясняется особенно высокий авторитет слов Иисуса в евангелиях. Поэтому и древнее предание семидесяти Ориген почитает за вполне достоверное.

http://azbyka.ru/otechnik/Dmitrij_Leonar...

1927 В. В. Виноградов выделяет три основных фазы семантических преобразований библейской образности в тексте Аввакума: 1) подстановка отдельных народных слов на место церковнославянских в библейских текстах; 2) сочетание церковнославянских словосочетаний с народными; 3) представление библейских идей чистым народным языком (Виноградов В.В. О задачах стилистики: Наблюдения над стилем Жития... С. 227–229). 1928 Святополк-Мирский Д.П., князь. О московской литературе и протопопе Аввакуме в частности (Два отрывка)//Евразийский временник. Кн. 4. Берлин. 1925. С. 338–350. 1930 Сочинения протопопа Аввакума//Памятники истории старообрядчества XVII века. Кн. 1. Вып. 1. Л., 1927 (РИБ.Т. 39). 1931 Черных П.Я. Очерки по истории и диалектологии северно-великорусского наречия. I. " Житие протопопа Аввакума, им самим написанное» как памятник северно-великорусской речи XVII столетия//Сборник трудов Иркутского государственного университета. Педагогический факультет. Вып. 12. Иркутск, 1927. С. 51–124. 1932 Выпущенное издательством " Academia» под редакцией Н.К. Гудзия " Житие Протопопа Аввакума, им самим написанное, и другие его сочинения» (М., 1935). 1933 Gudzy N.K. The History of Early Russian Literature. N.Y., 1949. P. 386, 396. Первое, на русском языке, издание этой книги появилось в 1937 г. 1934 Комарович В.Л., Лихачев Д.С. Протопоп Аввакум//История русской литературы. Т II, Часть 2: Литература 1590–1690 гг. М.–Л., 1948. С. 302–313 (Далее – ИРЛ). 1939 Там же. С. 321–322 (Ф.А. Грибоедов, предок автора " Горя от ума», был важным чиновником в Московском государстве. Умер в 1673 г. Его работа " История о царях и великих князьях земли Русской» была опубликована в Петербурге в 1896 г. См.: Пыпин А.Н. История русской литературы... Т. 2. С. 279, 480:491). 1941 «Поучения» Аввы Дорофея были девять раз опубликованы в России: в Киеве в 1628, 1701, 1827, 1856, 1866 и 1909 гг. и трижды в Москве в 1652 г.; четыре раза на латыни и пять раз на французском. Последнее французское издание в переводе аббата de Rance появилось в 1686 г. Стиль Дорофея очень близок стилю Аввакума. Дорофей в описании истории своей собственной жизни смешивает возвышенный стиль проповедей с несерьезным разговорным стилем. См.: Pascal Р. Op. cit. Р. 485; ИРЛ. С. 314.

http://azbyka.ru/otechnik/Sergej-Zenkovs...

314 Demetrius Cantemir. The History of the Growth and Decay of the Othoman Empire. P. 368. Мехмед Кюпрюлю был удостоен сравнения с Юстинианом за то число церквей, которые он разрешил построить. Его сын Ахмет назначил на пост великого драгомана Панайотиса Никусиоса, а вслед за ним Александра Маврокордато и был в близких отношениях с обоими. 317 Об Апостолисе см.: Legrand Ε. Bibliographie Hellenique: description raisonnee des ouvrages publies en Grec par des Grecs aux 15е et 16е siecles. P. lvilxx; Geanakoplos D. J. Greek Scholars in Venice. P. 73–110. 318 Об академии Плифона см. выше: Кн. I, гл. 5. Об академиях Фессалони-ки и Трапезунда известно немного. 320 Crusius Μ. TurcoGraecia. P. 90 ff. представляет генеалогию образованности по Зигомале, и говорит, что Мануил был учеником Матфея Камариотиса, одного из последних ученых свободной Византии, и был, в свою очередь, учителем еретика Арсения Монемвасийского, о котором см. ниже. О Мануиле см.: Legrand Е. Op. cit. Vol. I. P. cvi/;ugieAi. TheologiaDogmaticaChristianorum Orientalium ab Ecclesia Catholica Dissidentium. Vol. I. P. 493–494. 321 Jugie M. Op. cit. P. 496. Дамаскин также написал историю Константинополя, которая никогда не была издана (рукопись 569 хранилась раньше в Святогробском подворье в Константинополе, а теперь в Патриаршей библиотеке). 322 Хроника, известная как Historia Patriarchica (изданная в С. S. Н. В. 1849, ed. В. G. Niebuhr) по традиции приписывается Малаксе и в качестве таковой была воспроизведена Крузием в TurcoGraecia, хотя его друг Герлах, лютеранский капеллан в Константинополе (см. ниже) говорит, что Малакса был только переписчиком (Gerlach 5. Tagebuch. S. 448). О школе Малаксы см.: Crusius Μ. Op. cit. P. 85. Jugie Μ. Op. cit. Vol. I. P. 496 ошибочно приписывает ему издание Номоканона на новогреческом языке, который был на самом деле составлен его племянником Николаем Малаксой и священником Заха-рией Скордилием. См.: Gedeon Μ. Πατριαρχικο Πνακες. Σ. 515. 331 Могло быть только шесть случаев, в которых инквизиция могла действовать в Венеции. См.: Molmenti P. G. Venice. Pt. II. The Golden Age (transl. H. Brown). Vol. I. P. 23–24.

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

   001    002    003    004    005    006    007    008   009     010