Проведённый анализ фильма «Вся правда о Ванге», транслировавшегося на телевизионном канале РЕН ТВ 30 апреля 2013 г., позволяет сделать вывод о том, что в этом фильме в отношении схимонахини Феодосии реализованы следующие приёмы жестокого порочения её личности, унижения её чести и достоинства: 1) приёмы атрибутирования негативных характеристик (приём метафор и приём наклеивания ярлыков) одному лицу (Ванге) и приём отождествления одного лица (Ванги) с другим лицом (схимонахиней Феодосией), за счёт этих приёмов - реализация переноса на схимонахиню Феодосию ранее созданного негативного образа (Ванги), в результате чего осуществлено заведомо ложное и оскорбительное атрибутирование схимонахине Феодосии характеристик, в том числе инвективных: - психически неадекватного лица, страдающего галлюцинациями (00:04:18-00:04:35; 00:03:39-00:03:47; 00:07:35-00:07:38; 00:22:17-00:22:28; 00:22:30-00:22:42; 00:21:53-00:22:14; 00:27:08-00:27:13), неспособного держать себя под контролем, ведущего себя неадекватно и систематически впадающего в экзальтацию и транс (01:08:51-01:09:06; 00:40:31-00:40:32; 00:40:33-00:40:38; 00:40:40), а также в состояние, которое « священники называют беснованием» (01:20:12-01:20:27); - лица, исповедующего религиозный оккультизм и занимающегося религиозными практиками т.н. «чёрной магии» (00:24:06-00:24:26; 00:23:57-00:24:04; 00:37:13-00:37:14; 00:37:16-00:37:17; 00:26:29-00:26:38; 00:36:29-00:36:33 во взаимосвязи с 00:36:52-00:37:12); лица, увлечённого « эзотерикой и мистикой» (00:38:51-00:39:57), что, в силу осуждения такой деятельности в православном христианстве, является оскорбительным для православной христианки; - лгуньи и мистификатора (00:54:04; 00:54:40-00:54:44; 00:06:21-00:06:23; 00:06:09-00:06:10), злобного (00:35:55-00:35:57) и алчного человека (01:08:21-01:08:24, см. также: 01:02:37-01:02:41); лица, пребывающего в гордыне (01:23:17-01:23:19); - лица, создавшего собственную религиозную секту со своим культовым сооружением (с изображениями облика Ванги в качестве икон), настойчиво навязываемым Православной Церкви в качестве «православного храма», которая оценивает это сооружение как « кощунственное» (00:37:36-00:37:45; 00:37:45-00:37:56; 01:18:11-01:18:13; 01:21:27-01:21:40; 01:22:00-01:22:10; 01:22:25-01:22:31; 01:24:00-01:24:13);

http://ruskline.ru/analitika/2014/04/12/...

Впрочем он получил власть и над «темницею» , как сказано (Быт. 39:22; сн.: Быт. 39:1—23). Был и Христос между язычниками, разумею в лице святых Апостолов, которые говорили о себе, что они и язвы Его на теле своем носили (Гал. 6:17). Ибо они не хотели сообразоваться с помышляющими о мирском и были весьма далеки от плотских похотей. Такова всегда жизнь святых. Но по этой причине против них устроялись наветы, равно также они и оклеветываемы были от привыкших считать тягостными людей, хотящих жить во Христе, подвергались искушениям и были узниками. Но они памятовали слова Христа: «Если бы вы были от мира, то мир любил бы свое; а как вы не от мира, но Я избрал вас от мира, потому ненавидит вас мир» (Ин. 15:19), как несомненно и Иосифа возненавидела распутная женщина. Впрочем и в самих трудах они распространялись, так как благодать Божия подавала упокоение тем, которым более всего приходилось трудиться. Ибо весьма доволен был Иосифом, как я сказал, темничный страж. Затем Иосиф разъяснял сны евнухов фараоновых, разумею виночерпия и хлебодаря, находившихся также в узах. И поэтому божественный Иосиф служил предметом великого удивления, как сказано (Быт. 40:16; Быт. 41:12 и дал.; сн.: Быт. 40:1—23). Когда же и сам фараон видел во сне имевшее быть в непродолжительное время благоплодие и затем трудное время от голода, а видел он под образом сначала коров жирных и тощих, а потом колосьев полных и сухих, и когда мудрецы египетские не могли ничего сказать и совершенно отрицали возможность разъяснить значение сновидений, об Иосифе засвидетельствовано было, что он в состоянии это сделать. И он, пришедши, разъяснил сновидение. Тогда и фараон, удивившись, поставил его распорядителем и начальником над областью своею (Быт. 41:40; сн.: Быт. 41:1—57). Ибо преследуем был и Христос, как я сказал недавно, как бы в лице святых Апостолов. Но те, о которых теперь идет речь, находясь в самих трудах, как весьма мудрые и способные объяснить многим сокровенное, сначала стали известны некоторым, имевшим власть в мире, а затем и самим владыкам земли, которые, уверовав, что они обладают даже знанием будущего, по откровению Божию в Духе, уступили им право быть домостроителями и князьями народов, а также и раздавать чувствующим глад учения чистое учение, ведущее к жизни, то есть Божественное и небесное слово, и сообщать приводящее ко всему наилучшему образование.

http://lib.pravmir.ru/library/ebook/3512...

Оба раза эзоповские персонажи используются для высмеивания Христа еретиков. Не исключено, что апологет был знаком с переработками басен Эзопа наподобие тех, что содержались в сатирах Энния и других римских сатириков. 1453 См.: Лк. 9:41. 1454 Конъектура Кройманна. В рукописи: «приходящий». 1455 Интерполяция, по мнению Кройманна. 1456 Ср.: Лк. 9:46—48. 1457 Ср.: 4 Цар. 2:23—24. 1458 Ср.: Исх. 1:20. 1459 Ср.: Исх. 1:17. 1460 Ср.: Исх. 1:15—16. 1461 Ср.: Быт. 1:28. 1462 Конъектура Кройманна. В рукописи: «пообещал благословением также сам брачный плод». 1463 Ср.: 4 Цар. 1:9—12, где, правда, о лжепророке не сказано. 1464 Ср.: Лк. 9:51—56. 1465 Вставка Кройманна. 1466 См.: Ис. 42:2—3; Мф. 12:19—20. 1467 Ср.: 3 Цар. 19:12. 1468 Конъектура Кройманна. В рукописи: «Бог». 1469 Ср.: Лк. 9:57—58. 1470 См.: Лк. 9:57. 1471 См.: Лк. 9:59. 1472 См.: Лк. 9:60. 1473 Вставка Кройманна. 1474 См.: Лев. 21:11. 1475 Конъектура Кройманна. В рукописи: «там». 1476 Ср.: Числ. 6:6—7. 1477 Речь идет о человеке из Лк. 9:59—60. 1478 Ср.: Лк. 9:61—62. 1479 Ср.: Быт. 19:17. 1480 Ср:.Лк. 10:1. 1481 Ср: Исх. 15:27; Числ. 33:9. 1482 Ср.: Исх. 12:34—36. 1483 Ср.·.Лк. 10:4; Мф. 10:10. 1484 Ср:.Лк. 10:1. 1485 Ср:.Лк. 10:4. 1486 Ср.: Втор. 29:5. 1487 Ср.: Лк. 10:4. 1488 Ср.: 4 Цар. 4:29. 1489 Конъектура Кройманна. В рукописи: «Так и Господь, что…». 1490 Ср:.Лк. 10:5. 1491 Ср.: 4 Цар. 4:26. 1492 См.: Лк. 10:7. 1493 См.: Втор. 25:4. 1494 Ср.: Исх. 12:34—36. 1495 Ср.: Исх. 1:11—14. 1496 Здесь Кройманн предполагает лакуну: «и на погибель тем, которые не приняли». 1497 Конъектура Кройманна. В рукописи: «ему. Держится за». 1498 Ср.: Лк. 10:11. 1499 Ср.: Втор. 23:3—4; Числ. 22:3—6. 1500 См.: 1 Цар. 8:7. 1501 Ср.: Л к. 10:19. 1502 Ср.: Ис. 11:8—9. 1503 Ср.: Быт. 3:1—5. 1504 См.: Пс. 91 90:13. 1505 См.: Ис. 27:1. 1506 См.: Ис. 35:8—9. 1507 См.: Ис. 35— invalescite, manus dimissae et genua resoluta. Выше, Adv. Marc., IV, 10, 1, эта библейская цитата имеет несколько иной вид: convalescite, manus dimissae et genua dissoluta. 1508 См.: Ис. 35:5—6. 1509 Ср:.Лк. 10:19. 1510 Конъектура Кройманна. В рукописи: «неизвестному богу, теперь, считай, известному». 1511 См.: Ис. 7:9. 1512 Ср.: Рим. 1:20. 1513 Ср.: Tert. De an., 3,1; Tert. Adv. Herm., 8,3.

http://lib.pravmir.ru/library/ebook/3996...

41 Or. ad Pulch. 30:1–2, 31:35–38, 33:5–6, 35:20–31, 37:12–13, 45:4–7, 49:25–29, 51:25–28, 52:9–12, 56:29–35, 61:18–20. 42 Or. ad Pulch. 27:10–11, 30:32, 37:9–10, 37:17, 44:3, 52:1, 61:23. Кроме éVojoiç, для описания единства Божества и человечества во Христе св. Кирилл использует в книге формы глагола tvow (Or. ad Pulch. 30:23, 30:24, 36:6, 37:15, 40:27, 50:8, 59:5, 60:13, 61:11), a также oécoSoç (Or. ad Pulch. 27:10, 44:2) и σνμβο . σις (Or. ad Pulch. 28:28). 43 Or. ad Pulch. 29:11, 29:34, 30:24–25, 32:32, 33:27, 36:32–34, 3:15–16, 38:11, 39:1–2, 41:1–2, 50:9, 50:36–51:1, 52:4–6, 56:7, 56:11, 57:9, 59:1–2, 59:26–27, 60:12–15. 56 A именно в тех местах, где св. Кирилл полагает недопустимым во Христе отделять по ипостаси ( καθ υπστασιν) человека от Бога (Or. ad Pulch. 52:10) или разделять в Нем природы или ипостаси (Or. ad Pulch. 52:15, 56:29). 57 Там она приведена как слова св. Афанасия Великого в составе цитаты из книги «О воплощении» (Or. ad Arcad. 65:22–28). До 433 г. эта формула лишь изредка встречалась в сочинениях св. Кирилла. Можно указать на вторую книгу «Против богохульств Нестория», где она подкрепляется через аналогию с одной природой человека, состоящего из души и тела (Adv. Nest. ACO , 1, 6, 33:6–7), и на апологию 12-ти анафематизмов против восточных епископов, где приводится та же самая цитата из книги «О воплощении», что и в книге «О правой вере к царевнам» (Apol. с. Orient. ACO 1,1, 7, 48:28–33 [ Деяния 1996 . С. 429]). В пору несторианской полемики, вплоть до унии 433 г., какой-либо заметной реакции именно на эту формулу со стороны его антиохийских оппонентов не последовало. У самого святителя развернутая защита и объяснение ее появляется только после унии с «восточными» 433 г., во втором письме к Суккенсу (Ер. ad Suce. II. ACO , 1, 6, 157:19–162:22). Редакция БВ предполагает опубликовать русский перевод «Писем к Суккенсу» в одном из своих ближайших номеров. Там же мы намерены коснуться и вопроса о происхождении и содержании этой знаменитой формулы.

http://azbyka.ru/otechnik/Kirill_Aleksan...

E. Zeller’s Die Philosophie der Griechen. Th. 1. Leipzig. 1869. стр. 925–926. Соч. В. Д. Кудрявцева т. II, 1892. В. 1. стр. 93–94. Рождественского, Христ. Апологетика, I, стр. 182. Fr. Hettinger, Fundamental-Theologie, 1888, стр. 95. H. Voigt, Fundamentaldogmatik, 1874. стр. 84–85, Августин, Руководство к Основному Богословию 1887. стр. 16. Schanz, Apologie des Christ Th. 1. 1887 стр. 60. Rauwenhoff, Religionsphilosophie, 1894. стр. 30. P. Hake. Handbuch der allgemeinen Religionswissenschaft, Th. 1. 1875. стр. 57 и др. 34 Учение Болингброка о происхождении религии, вполне согласное с рассматриваемою гипотезою, подробно излагает Лехлер Geschichte des englischen Deismus“, 1841, стр. 400 и след. Мы не приводим его здесь, чтобы не повторять сказанного уже. 35 Гоббес особенно усиленно защищает эту гипотезу в своем „Leviathan, or the Matter, Forme and Power of a Commonwealth ecclesiasticall and civill-Lond 1651. стр. 57. В латинском переводе это сочинение помещено в Opera omnia, 1668 r., в Амстердаме, т. 12, стр. 54–57. 39 Из западно-европейских мыслителей это предположение о происхождении религии высказал и энергично защищал в числе других английский деист Болингброк. Он прямо утверждал, что религия есть дело обмана (craft) жрецов. Призвание жрецов, утверждал он, требовало того, чтобы поддерживать веру в старые выдумки и изобретать столько новых, сколько их нужно было для дальнейшего распространения этого обмана. – Подробнее у Лехлера стр. 402 и след. Здесь же излагается и учение Герберта, Шарля, Блонта и др. тожественное с учением Болингброка. Стр. 45, 117–122 и след. По убеждению Блонта, «языческая религия вместе с ее жертвами есть ни что иное, как измышление самолюбивых, плутоватых жрецов, с которыми совместно действовало и гражданское правительство, чтобы приучить к этой религии и народ». 41 Это предположение с особенною настойчивостию защищает английский вольнодумец XVIII века Болингброк, который уверяет, что религия обязана своим происхождением „суетности философов столько же, как и обману жрецов“. Вследствие этого он называет философию прямо врагом человечества, причинившим ему очень иного вреда. Он убежден, что у людей было бы гораздо больше истинной мудрости, если бы у них было поменьше философии. Так сам философ ценит философию! Срв. у Лехлера, стр. 402

http://azbyka.ru/otechnik/Timofej_Butkev...

1. p. 57. 37 De praescr. cap. 38: Marcion exerte et palam machaera, non stylo usus est: quoniam ad materiam suam caedem Scripturarum confccit. Migne. PL., t 2. coil. 62–63. 39 См. Iren. C " ontra haer. 1. 27,2: id quod est secundum Lucam Hvangeliumcircumcidens. Migne, PG., t.7, col. 688В. То же 111.11,7. col. 884В. 111.14,4: Marcion ct qui ab eo sunt, ad intercidendas conversi sunt Scripturas. col. 906A. 111.14,4: quod est secundum Lucam... decurtantes. col. 916C. Tertull. De praescr. cap. 37: quo denique, Marcion, jure silvam meam caedis? Migne, PL., t. 2, col. 61B.Ady. Marc. JV.1: Evangehum... quod interpolando suum fecit. Migne, PL., t. 2. col. 390A. JV.2: Lucam videtur Marcion elegisse, quern caederet. col. 392C. 1V3: connittiturad destruendum statum evangeliorum. col. 393C. ad Evangelii depravationcm. col. 394A. De carne Christ, cap. 2: origmalia instrumenta Christi delere Marcion ausus est PL., t. 2, coil. 800–801. Disputatio Origenis... 11,18: Marcion... adulterasset Scripturas (Caspari. Kirchenhistorische Anecdota, 1. p. 57). Epiph. Haer. 42,12: parecoye polla twn melwn, Migne. PCi.,t.41,col. 81 ЗА. 40 Adv. Marc. VI 7: De manibus haeretici praecidentis non miror, si sillabas subtrahit, cum paginas totas plerumque subducit. Migne PL., t. 2,col.548B. 41 Contra haer 111.12.12 Migne, PG., t.7, col. 906A., Сочинения, с. 263. Cfr. 111.3, 1, 7, 9. Ctr. Tertull. Adv. Marc. IV5eis (т. е. ев. Мф. Мр. и Ио.). Lucae polius institerit. Migne, PL., t. 2. col. 396B De carne.Chr. cap. 3. PL., t. 2, col. 803B. 42 Contra haer. 1. 27,2. Migne, PG., t.7. col. 688B. Сочинения, с. 96. Gfr. Hippol Philosoph. Vll.31: Varcion thn genesin tou SwthroV hmwn pantapasi parhthsato. Migne, PG., t. 16., col. 3335 A. 43 Подробное исследование отношения Маркиона к тексту Нового Завета и обзор содержания его канона дает Theodor Zahn. Geschichte des neutestamentlichen Kanons, I 2. SS. 585–718. Zahn дает и опыт восстановления Маркионова Нового Завета. Bd. II. 2. SS.455–529. 44 Сам Маркион своему Евангелию nullum adscribit auctorem (Tertull.

http://azbyka.ru/otechnik/Ilarion_Troits...

Архив УФСБ России по Вологодской области, ф. 1, д. П–6021, л. 5. ГА ВО, ф. 53, оп. 2, д. 809, л. 204–205, 302. Там же, ф. 498, оп. 1, д. 38, л. 17 об. Архив УФСБ России по Вологодской области, ф. 1, д. П–6021, л. 80–80 об. Там же, л. 169. Там же, д. П–6405, л. 73, 41 об. Там же, л. 41–41 об. ГА ВО, ф. 585, оп. 2, д. 198а, л. 108. В письме, направленном Епархиальным советом председателю Вологодского губернского исполкома 17 января 1920 г., в частности, содержалась просьба оказать содействие скорейшему «разъяснению… дела» и «возможному облегчению участи находящихся в заключении престарелых игуменьи Лидии и священника Ильинского». В верхней части письма получатель оставил резолюцию: «Выяснить вопрос по получении следственного материала». Архив УФСБ России по Вологодской области, ф. 1, д. П–6021, л. 174–175. Денежная сумма в размере 411 864 рублей, сданных на хранение казначее ее братом И. Бараковым, а также остальные вещи были обнаружены в монастыре Комиссией Грязовецкого уисполкома 11–12 января 1920 г. и изъяты (вещи – частично). См.: Там же, л. 82–85 об. Там же, л. 1. В тексте приговора, однако, ничего не говорилось об игуменье Лидии и священнике А. Ильинском. Об их дальнейшей судьбе также ничего не известно. Архив УФСБ России по Вологодской области, ф. 1, д. П–6021, л. 216. Там же, л. 223. Там же, л. 224. ГА ВО, ф. 485, оп. 1, д. 48, л. 19, 21. См. об этом также: Кожевникова И. А. Закрытие монастырей в Грязовецком уезде//Городок на Московской дороге. Историко-краеведческий сборник. Вологда, 1994. С. 83–88. См., например: Архив УФСБ России по Вологодской области, ф. 1, д. П–6405, л. 1, 25, 80 об. Там же, л. 108, 109, 111, 110. Весьма вероятна ошибка (опечатка) в дате приговора – 21 декабря 1938 г. Скорее всего, имелась в виду дата 21 января 1938 г. К этому выводу приводит датировка остальных документов дела, а также Постановление Президиума Вологодского областного суда 44-ус-47/57 об отмене приговора «тройки» УНКВД Вологодской области от 21 января 1938 г. в отношении П. Л. Минькова, К. Г. Травина, П. А. Куликова, И. П. Тараканова.

http://sedmitza.ru/lib/text/9906600/

2.Если Сталину понадобилось делать могилу только для доказательства факта смерти именно Анастасии Романовой, чтобы пресечь попытаться Анны Андерсон получить " царское наследство " то почему останки #6 не соответствуют даже по росту?Сталин ошибся? 3. Почему современное следствие захоронило в 1998 году именно Анастасию, а не Марию без проверки наличия у нее аномалии строения стопы, которую в 1995 году обнаружили эксперты из Грузии при выдвижения Натальи Билиходзе? Викентий 10 сентября 2017, 00:41 Аргументированная статья. Всё говорит о том что данные останки никак не могут являться останками авустейшей семьи. К такому же выводу пришла и независимая японская экспертиза. Людмила 9 сентября 2017, 22:04 Большое вам спасибо Юрий и Андрей! Держитесь! Избицкая Елена Николаевна 9 сентября 2017, 19:05 Немного поясню расчеты: если принять, что максимальный обьем одного взрослого человека примерно 0.4 куб.м ( то 9 человек займут объем 4,59 куб.м. без учёта воздействия кислоты , которая может уменьшить обьем в 2 - 5 раз ( от 2.95 до 0.9 куб.), лишнего грунта, который должен быть от захоронения 9 человек получиться: 10,625+0,9+0,4=1,3 куб.м.( минимум) или 10,625+2,95+0,75=3,7 куб. ( максимум). Средний объем - 1,5-2 куб.м. Избицкая Елена Николаевна 9 сентября 2017, 16:02 Если от стандартной могильной ямы с учётом первоначального коэффициента разрыхления почвы ( от 1,10 до 1,50) остаётся холм до полуметра ( объем гроба куб.м., 0,45+0,3 (1,4)=0,75 ( 1,85) куб,м. земли), то почему при захоронении в могильнике , который в 3 раза больше по объему, с учётом коэффициента остаточного разрыхления ,когда обьем лишней земли будет на 57,3 -66 % меньше чем в стандартной могиле ( 1,3/3, 3,7/3=от 0,43 до 1,23 куб.м.), существует утверждение, что на этом могильнике должен был остаться надмогильный холм в разы больше, чем от стандартной могилы? Дополнительный объем глинянной почвы от грунта 10, 625 куб.м. будет 0,4-0,75 куб.м. ( всего от 1,3 до 3,7) Избицкая Елена Николаевна 9 сентября 2017, 15:57 Не понятен аргумент по поводу объемов земли или объему работ.

http://pravoslavie.ru/106215.html

Труд собирателя заметен также в употреблении имен Божиих: имя Ягве встречается почти исключительно в Пс 1–40/41, то есть в первой “псалтири Давида”, Элохим же, напротив, в Пс 41/42–82/83, что охватывает вторую “псалтирь Давида”, часть псалмов сынов Кореевых и псалмы Асафа; следующая часть — “ягвистская”, за исключением Пс 107/108, который соединяет “элогистские” псалмы 56/57 и 59/60. Этот второй “ягвистский” сборник, в котором четыре псалма анонимны и присутствуют многочисленные повторы или заимствования из более ранней литературы, может считаться наиболее поздним собранием в Псалтири, что, однако, само по себе еще не предопределяет суждения о дате возникновения каждого из псалмов. Наконец, Псалтирь была — очевидно, в подражание Пятикнижию — разделена на пять книг, каждая из которых отделяется от последующей кратким заключительным благословением: Пс 40/41:14; 71/72:18–20; 88/89:52; 105/106:48. Пс 150 — это подробная завершающая хвала, в то время как Пс 1 предпослан всей книге как введение. Этот канонический облик Псалтири окончательно оформился лишь достаточно поздно. Существуют и собрания псалмов, отклоняющиеся от него: в греческой Псалтири — 151 псалом, в древнем сирийском переводе — 155. Среди рукописей Мертвого моря обнаружен и еврейский оригинал греческого псалма 151, который, собственно говоря, состоит из соединения двух псалмов, и два последних сирийских псалма; здесь же были найдены и три доселе неизвестных рукописи поэтических произведений, облеченных в форму Псалтири, в которых псалмы не всегда располагаются в принятом порядке. Следовательно, Псалтирь, по крайней мере в определенных кругах, вплоть до начала нового летоисчисления оставалась открытым собранием текстов. Религиозное значение О нем остается сказать немногое, — настолько явственно предстает религиозная сокровищница псалмов. Они были молитвами Ветхого Завета: Бог Сам даровал Своим детям тот духовный настрой, с каким им следовало Его воспринимать, и те слова, с которыми им подобало к Нему обращаться.

http://pravmir.ru/vvedenie-v-vetxij-zave...

2620 Inque ipsis rationalibus animis omnis appetitus cognitionis qua illa natura laetatur, et ad unitatem refert omne quod percipit, et in errore nihil fugit aliud quam incomprehensibili ambiguitate confundi. Omne autem ambiguum unde molestum est, nisi quia certam non habet unitatem? [В разумных душах всякое стремление к познанию, от которого радуется их природа, сообразует с единством все, что постигает, и в своем заблуждении не избегает ничего иного, кроме как состояния смущения от непостижимой двусмысленности. Отчего же тягостно все двусмысленное, как не от того, что в нем нет никакого определенного единства?] (Ibidem). 2623 Idem. De Civitate Dei XIX, 13, 1, PL 41, 640. Рус. пер. Ч. 6. С. 131; De moribus Ecclesiae II, 8, PL 32, 1348. 2624 В учении об умопостигаемых числах блж. Августин резко расходился с Плотином. Последний признавал ограниченность и конечность умопостигаемого числа, а доказательство, приводимое впоследствии и блж. Августином в пользу его бесконечности, считал субъективной иллюзией. 2625 Augustinus Hipponensis. Epistula 3, 2, PL 33, 64; Confessiones X, 19, PL 32, 787. Рус. пер. Ч. 1. С. 283; De Civitate Dei IV, 18, PL 41, 126. Рус. пер. Ч. 4. С. 268–269; Conira adversarium legis et prophetarum I, 3, PL 42, 604; Contra epistulam Manichaei, 27, PL 42, 191. Ср. стр. 361–362 наст. изд. 2626 Inspice jam pulchritudinem formati corporis; numeri tenentur in loco. Inspice pulchritudinem mobilitatis in corpore; numeri versantur in tempore [Рассмотри красоту сформированного тела: числа содержатся в месте. Рассмотри красоту подвижности в теле: здесь числа пребывают во времени] (Augustinus Hipponensis. De libero arbitrio II, 42, PL 32, 1263). 2627 Imo et arboris locales numeros temporales numeri antecedant necesse est [Даже у дерева временные числа по необходимости должны предшествовать числам пространственным] (Augustinus Hipponensis. De musica VI, 57, PL 32, 1191). 2628 Augustinus Hipponensis. De Trinitate XII, 23, PL 42, 1010; De musica VI, 35, PL 32, 1182; De ordine II, 41, PL 32, 1014. Рус. пер. Ч. 2. С. 212–213; De vera religione, 54, PL 34, 145. Рус. пер. Ч. 7. С. 44–46.

http://azbyka.ru/otechnik/Ioann_Popov/tr...

   001    002    003    004    005    006   007     008    009    010