варр., 60, 163, 196; и, вообще, c) заменяют те или другие обороты речи сродными им; см. варр. 2, 5, 7, 12, 16, 25, 32, 38, 39, 41, 57, 61, 68, 70, 71, 79, 83, 88, 89, 93, 96, 97, 106, 112, 115, 116, 120, 128, 144, 149, 152, 159, 166, 174, 181, 192, 199, 208, 215, 216, 226, 233, 234, 240, 242, 247, 252, 254, 255, 263, 269, 292, 298, 302, 307, 308, 316, 319. 2. Особенности, в которых устарелые чтения Острожской библии заменяются более новыми. Сюда, в частности, относятся: a) замена устарелых слов более новыми; см. варр. 13, 17, 27, 40, 45, 50, 68, 83, 85, 100, 104, 118, 120, 138, 146, 147, 165, 172, 183, 209, 212, 217, 231, 243, 288, 309, 310; b) замена целых выражении см. варр. 19, 56, 90; c) замена устарелых падежных и глагольных форм; см. варр. 4, 11, 18, 21,      24, 34, 46, 47, 53, 65, 78, 82, 88, 102, 107, 111, 317, 130, 134, 135, 163, 167, 171, 175, 180, 191, 204, 210, 214, 218, 221,      227, 229, 241, 258, 260, 267, 268, 273, 282, 283, 289, 305, 313, 315;      d) изменение      управления слов; см.      варр. 46, 84, 133, 141, 248, 279, 301 и, наконец, е) замена устарелых написаний более новыми. Так, вместо «съкрушеше» в Елизаветинской библии пишется «сокрушение», вместо «възмяте» пишется «возмяте» и т.д. Таких вариантов в Елизаветинской библии очень много. Но так как они имеют значение только для Славянской палеографии, то, при сравнении текстов Острожской и Елизаветинской библии, мы не отмечали их. 3.       Особенности, в которых справщики Елизаветинской библии изменяют Острожский текст с целью яснее передать смысл греческого подлинника. Такие поправки отмечены под цифрами 140, 160, 195, 205, 207, 239, 253, 276, 286, 314. Почти все эти поправки, действительно, делают текст книги Плач более ясным, чем каким он был до исправления. Исключение составляют варианты 207, 253 и 314. В вариантах 207 и 253 поправки не приводят ни к каким результатам по причине темноты самого греческого текста. Что же касается варианта 314, то в нем Острожский текст имеет неоспоримое преимущество пред чтением Елизаветинской библии.

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia2/kniga-...

Действительно, все указанные явления как нельзя более соответствуют тем местностям, в которых, и тому времени, в которое совершающимися они представлены в книге пр.Ионы. Так по 4 и 5 ст. первой главы над морем при иоппийской гавани поднялся большой ветер и произвёл на море великую бурю, великое волнение, колыхание волн 313 такое, что корабль готов был 314 разбиться, и разбиться именно вдребезги 315 ; так что корабельщики должны были бросать в море кладь с корабля, чтобы облегчиться от неё 316 и через то предохранить корабль от погружения в волны. По 13 ст. той же главы при такой буре решительно не было возможности пристать к берегу, несмотря на все усилия и старания корабельщиков. Конечно все эти образы книги пр.Ионы не оправдывают тех басней иудейских, о которых передаёт блаж.Феодорит, будто корабль, на котором плыл пр. Иона, во время бури стоял неподвижно, не будучи в состоянии ни идти вперёд, ни возвратиться назад, или будто буря колебала один только корабль Ионы, не волнуя окружающее его море 317 . Но это описание бури в книге пр.Ионы, понимаемое и в своём буквальном смысле, должно быть признано вполне справедливым. Буря на средиземном море, и именно около палестинских берегов, особенно при иоппийской гавани – единственной у израильтян гавани со времён Соломона 318 , одно из самых обыкновенных явлений, по свидетельству как древних, так и новейших, современных нам, путешественников. Об этой гавани и бурях при ней из древности мы имеем свидетельство такого знатока военного и морского дела, как Иосиф Флавий, по словам которого рейд Иоппии самый опасный для морской стоянки, как не имеюший постоянной пристани и совершенно открытый для морских волн 319 . «Один только раз, – говорит со слов Иосифа Флавия и в пояснение их де-Сольси, – нужно пристать к берегу Яффы или Иоппии, чтобы узнать, что такое морская опасность, даже в самое лучшее время года. Круглый год здесь господствует ужаснейшее волнение». Рассказывая далее со слов того же Флавия об иоппийском восстании, де Сольси продолжает, что «после того, как народы провели ночь в открытом море на своих лодках, на рассвете поднялся жестокий ветер, который моряки называют μλαν βριον, (чёрный борей – обыкновенное доселе название северного ветра в этих местах). В одно мгновение одни лодки выбросило на берег, другие были разбиты о подводные камни, большая часть из всех сил бились, чтобы или уйти в море, или прийти к берегу; но лодки опрокидывало и они погибали, или утопая в море, или разбиваясь о скалы» 320 . Таковы опасности этой гавани даже доселе; «коралловые рифы, – говорит наш русский путешественник Норов, – тянутся отсюда вдоль берегов почти до Газы и перерывают канаты кораблей, стоящих ещё в гавани, отдавая их на произвол моря; так, что при поднимающейся буре уход в открытое море – единственное, но не всегда возможное вследствие обилия бурь здесь средство спасения 321 ».

http://azbyka.ru/otechnik/Ioann_Solovev/...

Грех Адама имел зловещее значение для всего мироздания. Поскольку человек, являясь венцом творения, «ипостасью всего космоса» 314 , согрешил, то и весь мир стал подвластным греху, за что «земля подверглась проклятию, произрастила терния и волчцы» 315 , а неразумная тварь «суете... повинуся» ( Рим.8:20 ), т. е. потеряла разумную цель своего бытия 316 . Под «покорением суете» толковники понимают то служение всего творения множеству «пришлых потребностей человека, между которыми много ненужных, пустых, тщетных, страстных, греховных» 317 , то недостойное обращение человека с природой, который заставил её страдать от своей жадности, жестокости и неразумия 318 . «Повиновение твари суете, – пишет А. Иванов , – произошло по тесной связи её с человеком, владыкой земли и состояло в том, что земная тварь лишилась руководителя и правителя и, вместо работы человеку, вынуждена вести войну с ним или удовлетворять его невоздержанию и другим порокам» 319 . Однако, основное значение «суеты» (ματαιτης) – тление 320 . «Работа истлению» (τς φϑορς) ( Рим.8:21 ) – точная характеристика настоящего состояния всего тварного: всё, что ни производит тварь, всё это необходимо распадается и делается тлением 321 . Значит ли это, однако, что неразумная природа до грехопадения человека была нетленной? Прямого ответа на этот вопрос русские экзегеты не дают. А.П. Лопухин говорит, что некоторые древние церковные толкователи склоняются к утвердительному ответу на него, но, к сожалению, не называет, кто именно из Отцов придерживался такого мнения 322 . Святитель Феофан вовсе не касается этой проблемы, но приводит мысль блаженного Феодорита , считавшего, что «вся видимая тварь получила в удел естество смертное, потому что Творец всяческих, провидел преступление Адама и тот смертный приговор, который будет на него произнесён» 323 . «То есть, природа была промыслительно создана тленной и человек к этой тленности прибавил ещё, со своей стороны, разного рода ухудшения: он стал избивать и мучить животных, опустошать леса, а цветущие поля превращать в пустыни и т. д.» 324 Вследствие этого природа и стала служить пустоте и тлению. 1.4.1. Рим.8:19–22 в западной библеистике

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia2/poslan...

Седьмая молитва – «Боже сильный и милостивый» – имеет одно и то же чтение во всех рукописях данной группы. Что же касается седальнов, предварявших апостольские и евангельские 314 чтения в рукописях данной группы, то состав их представляется в следующем виде. На первое чтение, глас 1 Судище Твое страшно... Объятия отча отверсти ми потщися... Матерь Тя Божию молим вси... 315 На второе чтение, глас 2 По рукописи Синайской библиотеки По рукописям Святогробской Константинопольской библиотеки 8, Синайской библиотеки Аз есмь древо неплодное... Яко волны морские... Вся паче смысла... Помилуй мя, рече Давид... Помилуй мя Боже, помилуй мя, плакася Давид о двою греху... Господи, не предай мя, требующего заступления... На третье чтение, глас 3 Живущи на земли, душе моя, покайся... Доколе душе моя пребываеши в согрешениях... Каждый иде же спасается, тамо праведно и притечет 316 . На четвертое чтение, глас 4 Смиренную мою душу посети, Господи... Преплывая пучину настоящего жития... К Богородице прилежно... 317 . На пятое чтение, глас 5 По рукописи Синайской библиотеки По рукописям Святогробской Константинопольской библиотеки 8, Синайской библиотеки Судии седящу... Душе, яже зде временна, тамо же вечна... Слава и ныне. Судии седящу и ангелом предстоящим... На одре слежу согрешений многих... Скорое Твое заступление... На шестое чтение, глас 6 Помилуй нас, Господи, помилуй нас... Милосердия двери... На седьмое чтение, глас 8 Оком благоутробным, Господи, виждь мое смирение... Яко судии сущу, попецыся душе.,. Тя стену и утверждение... . Употребление «умилительных седальнов» на апостольских и евангельских чтениях составляет тоже весьма характерную особенность рукописей данной группы. Как увидим потом, эти седальны в других рукописях употреблялись в качестве покаянных и богородичных тропарей. Как умилительные седальны они находятся в октоихе под соответствующими гласами на утрени (понедельников), исключая богородичны. Апостольские и евангельские чтения рукописей Святогробской Константинопольской библиотеки 8, Афоно-Пандократорской библиотеки 149, Синайской библиотеки 985 сопровождаются возложением евангелия на главу болящего и чтением молитв: Царю Святий, благоутробне и многомилостиве... (Дмитриевский. Богослужение в русской церкви. Прил. 133), Господи Боже наш, наказуяй и паки исцеляяй... (Goar. 342), Благодарим Тя, Господи Боже наш... (Goar. 343). Прежде всего, само возложение евангелия в этих рукописях объясняется их более поздним происхождением, из 15 века, когда возложение евангелия стало уже обычным явлением в рукописях других групп; затем и само обилие молитв объясняется тем же. Вторая и третья из указанных молитв давно уже утвердились на апостольских и евангельских чтениях. Между тем, рассматриваемые рукописи на этих чтениях удерживают круг молитв, свойственный рукописям 13 века, и не дают здесь применения этим молитвам. Вместо этого они, очевидно, и помещены в качестве добавочных молитв на возложение евангелия.

http://azbyka.ru/otechnik/Venedikt_Alent...

—316— единовластительство Бога, он и сам царствовал над римлянами и управлял всем миром единовластительно. Исчез всякий страх бедствий, которые пред тем всех удручали, и люди, до того времени поникшие взором, теперь смотрели друг на друга с улыбающимися лицами и светлыми глазами... Забыли они. о минувших бедствиях и всяком несчастии и, наслаждаясь настоящими благами, ожидали будущих»... Как твердо христианство вошло, под ангельским распоряжением, в область государственной жизни и государственного устройства Империи, доселе упорной во вражде против христианства, это более всего видно из императорских законов и воззваний в пользу и славу христианства, и из принятия оных подданными без всяких беспокойных движений. Крест, за три столетия доселе бывший для римлян только символом преступления и позора 2437 , Крест Христов, еще за десятилетие нетерпимый властями и народом Римской Империи, теперь украшает знамена воинские и служит украшением публичному памятнику победы 2438 , как знамение спасающей и победоносной благодати 2439 . Лоренц с удивлением говорит: «За одиннадцать лет пред сим Императоры хотели эдиктом подавить христианскую религию, а теперь их легионы украшаются ее символами, молятся ее словами и приписывают свою победу Божескому чуду (стр. 127, Истор. Лор.). И такой переворот, что доселе нетерпимая религия вдруг является господствующею в Империи и вековое язычество —317— низлагается гонимою им столь долго и жестоко Церковию, не потрясает государственного устройства и не возбуждает смятений в общественной жизни. Напротив, преобразование форм государственных, учиненное жесточайшим гонителем христианства – Диоклитианом, чрез Константина Великого мирно довершается и подчиняется христианству. Порядок государственной жизни не нарушается, а воссозидается и утверждается. Так Ангел христианства поставил свои стопы, истинно, как огненные столпы, на море и земле! Явившийся в раскрытом уже нами виде Ангел возопи гласом великим, яко лев рыкая: и егда возгласи, глаголаша седмь громов гласи своя. И егда возгласиша седмь громов гласи своя, хотех писати: и слышах глас с небесе глаголющ ми: запечатлей, яже глаголаша седмь громов, и сего не пиши (3–4). Такова другая часть видения вступительного или переходного от прежних откровений к новому их ряду.

http://azbyka.ru/otechnik/pravoslavnye-z...

1422 . Egender N. Dorothée de Gaza et Benoit deNursie//Irénikon. 1993. 66:2. 179–198. пер.: Dorotheus von Gaza und Benedikt von Nursia//Regulae Benedicti studia. Hildesheim. 1990. 17. 39–52. 1423 . Hausherr l. La Doctrine XXIV de saint Dorothée//OCP 1940. 6. 220–221. 1424 . Kennedy G. A. Greek rhetoric under Christian emperors. Princeton 1983. 1425 . Neyt F. Les lettres à Dorothée dans la correspondance de Barsanuphe et Jean de Gaza. Thèse dactylographiée. Louvain 1969. 1426 . Noah P. Un fragment d’un manuscrit inconnu de Dorothée//Scriptorium. 1973. 27. 316–317. 1427 . Petridus S. Notes d’hymnographie byzantine//BZ 1904. 13. 421–428. 1428 . Regnault L. Maitres spirituels au désert de Gaza, Barsanuphe, Jean et Dorothée. Solesmes 1966. 1429 . Wijnen J. Dorotheus von Gaza. Prolegomena tot een tekstuitgave. Diss. dact. Louvain 1954. См. также 13 .266. Досифей, ученик аввы Дорофея BHG 2117–2119 1430 . Corderius В. S[ancti] Dorothei archimandritae institutiones asceticae. Antverpiae 1646. 2 Pragae 1726. Cf.: 1431 . Brun P.-M.//OrC 1932. 26. 102–122. Иоанн Карпафийский CPG 7855–7856, 7858–7859 (spuria); DThC 8. 753–754; ThEE 6. 1216–1217. Об авторе практически нет сведений; даже время жизни (V-VI вв.) восстанавливается предположительно. Сочинения Capita hortatovia ad monachos in India [=первая сотница] (CPG 7855) 1432 .// Φιλοκαλα. θναι 4 1974. 1. 276–296. «Слово к монахам». 297–301.=PG 85. CPGS 7856. Переводы на древние языки Арабский пер. (не издан): 1433 . Graf G. Geschichte der christlicher arabischen Literatur. Vaticano 1944. 1. 407. 1434 . Sauget J.-M. Le Patérikon du manuscript arabe 276 de la Bibliothèque nationale de Paris//Muséon. 1969. 82. 363–404. Лат. пер. Понтана (Jakob Spanmuller, 1542–1626; пер. неполный, отс. гл. 3, 37, 58 и 99): 1435 . PG 85. 791–811. Editio princeps: Ingolstadt 1604.=Magna bibliotheca veterum patrum. Cologne 1618. 7. 627–638 (cf. 12. 857–861).=Bibliothèque grecque et latine des Pères. P. 1644. 15; Lyon 1677. 12. 535. Гл. 96–97 – перевод «Слова к монахам».

http://azbyka.ru/otechnik/molitva/isihaz...

Ответ на возражение 3. Принятие является собственным следствием не природы, а благодати, которую способна воспринимать разумная природа. Поэтому оно не принадлежит каждой разумной природе необходимым образом, хотя каждая разумная тварь необходимым образом способна быть принятой. Раздел 4 Является ли Христос как человек Сыном Божиим по принятию? С четвертым [положением дело] обстоит следующим образом. Возражение 1. Кажется, что Христос как человек является Сыном Божиим по принятию. Так, Иларий говорит о Христе, что «принятие человеческой плотью не привело к утрате достоинства власти» 316 . Следовательно, Христос как человек является Сыном Божиим по принятию. Возражение 2. Далее, Августин говорит, что «каждый христианин от начала своей веры является таковым по той же самой благодати, по которой тот Человек сделался Христом» 317 . Но остальные люди являются христианами по благодати принятия. Поэтому и тот Человек есть Христос по принятию и, следовательно, похоже, что Он был принят в усыновление. Возражение 3. Далее, Христос как человек является рабом. Но быть сыном по принятию является большей честью, чем быть рабом. Следовательно, Христос как человек тем более есть принятый Сыном. Этому противоречат следующие слова Амвросия: «Никто не назовет усыновленным сына по естеству: сын по естеству есть сын по истине». Но Христос есть Сын Божий по истине и по естеству, согласно сказанному [в Писании]: «Да будем в истинном Сыне Его, Иисусе, Христе» ( 1Ин. 5, 20 ). Следовательно, Христос как человек не является Сыном по принятию. Отвечаю: в строгом смысле слова сыновство принадлежит ипостаси, или личности, а не природе, в связи с чем в первой части (I, 32, 3) нами было отмечено, что сыновство является личным понятием. Но в Христе есть только несотворенная личность, или ипостась, и Ему подобает быть Сыном по природе. Затем, мы уже говорили (1) о том, что сыновство по принятию является причастностью по уподоблению естественному сыновству, а между тем вещь не может быть причастной тому, чем она обладает сущностно. Поэтому Христос, будучи Сыном Божиим по естеству, никоим образом не может быть Сыном по принятию.

http://azbyka.ru/otechnik/konfessii/summ...

Особенным усердием к выполнению видов правительства, неразборчивостью и невниманием к участи подчиненных отличился тамбовский епископ Евгений. Действительно, его неразборчивость и невнимание граничили почти с жестокостью. Синодальные акты 1831 и 1832 годов наполнены жалобами синоду и даже самому Государю на жестокость Евгения. Из многих подобных жалоб приведем в образец некоторые. Так, жена одного церковника, Осипа Федорова, Анна Тимофеева, обратилась со всеподданнейшим прошением к Государю Наследнику, прося его ходатайства пред Государем Императором о возвращении ей мужа, отданного по распоряжению Евгения, в октябре месяце 1831 года, в военную службу, несмотря на то, что она оставалась после него беременною с 4-мя малолетними детьми, без всяких средств к их пропитанию. 316 Или вот другой пример: престарелая пономарская вдова Петрова просила Государя Императора, чтобы из двух её сыновей, отданных Евгением в солдаты, оставили ей одного, как единственного её кормильца на старости лет. Просьба её передана была на рассмотрение в синод, который, найдя, что Евгений поступил неразборчиво, тем более, что один из сыновей вдовы Петровой не был ни в чем замечен, а, напротив, отличался нравственным поведением, положил: возвратить его престарелой матери. 317 В таком виде дело представлено было на высочайшее воззрение. Государь утвердил мнение синода, но, пораженный поступком Евгения, а может быть припоминая и другие жалобы на него по подобным же делам, написал на синодальном докладе следующее: «Возвратить, но за неправильную отдачу сделать строгое замечание». V. Замечание архангельскому епископу Георгию 12-го сентября 1832 года синодальный обер-прокурор князь Мещерский словесно предложил св. синоду на благорассмотрение о замеченном им неприличии со стороны духовенства во время церемонии, бывшей 25-го июня того года в Архангельске, при открытии памятника покойному статскому советнику Ломоносову, которая подробно была описана в 170 «С.-Петербургских Ведомостей» 1832 года. Затем было прочитано следующее описание этой церемонии из показанных «Ведомостей»: «Утром 25-го июня, в 9 часов, начался благовест к божественной литургии, которая совершена в кафедральном соборе епархиальным преосвященным со старшим духовенством.

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

VIII. Сочинения, писанные на иностранных языках и на русский язык непереведенные: I., стр. 58, 105, 151–153, 154–5, 197, 200, 210, 216; II., 6, 7, 45, 47–8, 70–71, 99, 100, 149, 206–7, 260–1, 310–311, 313–4 и 330. Таким образом, преосвященный составитель Словаря, верный своему плану и обещанию, отмечал в своем труде и светские и духовные произведения духовных авторов, и оригинальные и переводные, и печатные и рукописные, и русские и иностранные, писанные в России туземцами или пришлыми иностранцами. Говоря о рукописях, м. Евгений, как мы видели, иногда указывает, а иногда и нет, место их хранения. Само собою понятно, что последнее обстоятельство должно быть отнесено к недостаткам Словаря, от автора или не от автора зависящим, – все равно. К недостаткам же следует отнести и то еще, что наш исследователь не всегда перечисляет названия самых рукописных трудов, а просто и обще говорит, что у такого-де писателя были рукописные литературные работы: см. т. I., стр. 92, 248, 333; II т. 8, 9, 10, 32–3, 41, 196, 222–3 и 261. Также обще и неопределенно ученый архипастырь говорит и о некоторых печатных трудах, не принося этим почти никакой пользы читателю. (См. т. I., стр. 3, 19, 21, 23, 60, 83; II., стр. 75, 228, 324, 332). С другой стороны, вопреки своему обещанию, Евгений не повсюду указывает время и место издания сочинений (большею частию проповедей) – отчасти по недостатку у него нужных для того сведений, а отчасти по отсутствий таких указаний на самих сочинениях (т. I., стр. 21, 23, 60, 203, 227, 289, 291; II, 25, 71, 75, 550 81, 230 и 324). В большинстве же случаев преосв. митрополит не только указывает время, место и количество томов известного издания, но, если изданий было несколько, и это обязательно отмечает (см. напр. I., стр. 72; II., стр. 162–163 и др.); отмечает иногда и формате книги (I., стр.42, 71, 291; II., стр. 6 и мн. др.); не забывает сказать и то, какими буквами напечатана книга, славянскими или гражданскими (I., 207–208, 291, 295, 317, 342; II., 99, 101 и пр.); старается возможно точно передать заглавие книги: исключения в данном случае не особенно, кажется, 551 часты (см. напр. I., стр. 318; II., стр. 75 и 188). Говоря о журнальной статье 552 , пр. Евгений заботится о точном указании книжки, где статья помещена (II., стр. 208, 251, 284, 316 и некоторые др.); по местам, впрочем, отсутствуют не только указания месяца, но даже и года, в который выходил журнал (I., стр. 289, 293, 294; II., 291), за что, конечно, никто не поблагодарит преосв. составителя Словаря, изредка можно встретить указание псевдонимов, под которыми выпускались в свет известные произведения (II., стр. 45), и посвящений, какие на них делались (I., стр. 43 и II, стр. 8).

http://azbyka.ru/otechnik/Evgenij_Bolhov...

Фома Аквинский (католический святой) Вопрос 18. О жизни Бога Дабы уразуметь, что присуще живому, после рассмотрения [вопросов, касающихся] божественного знания и ума, нам следует обратиться к изысканию относительно божественной жизни. В связи с этим будет исследовано четыре пункта: 1) кому принадлежит достоинство жизни; 2) что есть жизнь; 3) следует ли приписывать жизнь Богу; 4) все ли в Боге есть жизнь. Раздел 1. Принадлежит ли достоинство жизни всем природным вещам? С первым [положением дело] обстоит следующим образом. Возражение 1. Кажется, что достоинство жизни принадлежит всем природным вещам. Ведь сказал же Философ, что «движение – это некая жизнь, присущая всем образовавшимся естественно вещам» 315 . Но все природные вещи причастны к движению. Следовательно, все природные вещи причастны и к жизни. Возражение 2. Далее, говорят, что растения живы, ибо содержат в себе начало движения роста и гниения. Но пространственное движение, как показал Философ, по природе первое и более совершенное, нежели движение роста и гниения 316 . И так как все природные тела содержат в себе некоторое начало пространственного движения, то похоже на то, что все природные тела наделены жизнью. Возражение 3. Далее, среди природных тел наименее совершенными являются элементы [стихий]. Однако им приписывается жизнь: ведь говорим же мы о «водах живых». Поэтому тем более [надлежит думать, что и] все прочие природные тела наделены жизнью. Этому противоречат слова Дионисия о том, что «жизнь растений представляет собой самый далекий отголосок жизни» 317 , из чего следует, что их жизнь – жизнь наинижайшая. Но неодушевленные тела еще ниже растений. Значит, они лишены жизни. Отвечаю: мы можем отделить живое от безжизненного на основании [признаков] тех вещей, жизнь которых очевидна. А жизнь очевидным образом присуща животным, ибо, как сказано в De Vegetab. I, то, что в животных есть жизнь, очевидно для всех. Нам, таким образом, надлежит отличать живое от безжизненного на основании того, согласно чему делается вывод о жизни в животном, и это есть то первое, через что проявляется жизнь, и последнее, что уходит [вместе с жизнью].

http://azbyka.ru/otechnik/konfessii/summ...

   001    002    003    004    005    006   007     008    009    010