154 669, 1a . Homer sometimes uses simple (Attic τι) meaning that. b . In poetry ονεκα and θονεκα (lit. wherefore) are sometimes used to mean that. 155 673 a. In Homer the use of the optative in indirect discourse is practically unknown, except sometimes in indirect questions. See § 676a. 156 676 a. In Homer, where the use of the optative in indirect discourse after a secondary tense is practically unknown (except sometimes in indirect questions), facts are regularly stated from the point of view of the speaker, and it is left to be inferred that they may have been at the same time the thought of another: as γγνωσκον δ κακ μδετο δαµων I knew some power was planning ill (Attic γγνωσκον τι κακ μδοιτο, or μδεται) γ 166. δεε γρ κατ θμν δελφεν ς πονετο for he knew in his heart full well how his brother was toiling B 409. 157 Any optative with ν is unchanged from the direct discourse (in which it was originally independent, § 563). 158Rarely. 159For example: Proceleusmatic , First Paeon _ , Fourth Paeon _, Molossus _ _ _ , etc. 160E. I.T. 1232. 161E. Or. 1526. 162Ar. Ran. 534–6. 163E. Med. 1–2. 164Ar. Nub. 2, 3, 6. 165Ar. Nub. 1038–9. 166A 1. 167a l. 168A 202. 169A 348. 170E. And. 103–104. 171E. Med. 759–763. 172Ar. Aves. 688–689. 173S. Aj. 626. 174S. Aj. 390. 175Aesch. Ag. 211. 176Aesch. Septem, 901. 177E. Bacchae, 123. 178E. Med. 847. 179S. Aj. 643. 180E. Med. 846. 181S. Aj. 606. 182E. Med. 865. 183Aesch. Ag. 477. 184S. Αj. 701. 185E. Med. 159. 186E. Alc. 966. 187E. Alc. 573. 188 Aesch. Ag. 459. 189E. Alc. 906. 190Scolium. 191S. Αj. 226. 192 193S. Ant. 582–5. 194Ar. Nub. 518,520. 195Alcaeus. 196E. I.T. 1123–7. 197E. Med. 990–5. 198E. Med. 410–11. 199S. Ο.Τ. 484. 200Aesch. Persians. 65–6. 201Aesch. Persians. 71. 202Aesch. Persians. 403. 203E. I.T. 872. 204E. I.T. 643. 205E. I.T. 830. 206E. I.T. 650. 207E. I.T. 829. 208E. I.T. 291. 209Ar. Ach. 835. 210See Bennett and Bristol, The Teaching of Latin and Greek, pp. 237–9. 211In Attica τετρς was commonly employed instead of τετρτη fourth.

http://azbyka.ru/otechnik/world/a-gramma...

2773 Список этого жития в сборн. моей библ. 8. Л. 1–61. Здесь, между прочим, читаем: «Изыде (св. Димитрий) от Переславля, поем с собою единаго ученика своего, достоверна во всем, подобна его житию смиренному, именем Пахомия, иже той нам многа свидетельствова о житии и о чюдесех преподобнаго» (л. 15 об.). И в другом месте: «Светлая и чюдная днесь праведнаго память в том от православных съвершается, исполнь радости и веселия» (л. 53). Другой список этого жития находится в сборн. моей библ. 39. Л. 1–53 (156). А что Похвала преподобному Димитрию не есть отдельное сочинение от жития его, это очевидно из первых слов Похвалы, которая начинается так: «Но убо ныне прекратим слово писати, чюдеса святаго чюдотворца Дмитрия: неисчетна бо суть, яже дарует Бог и до сего дни, молитвами святаго чюдотворца Дмитрия, иже с верою приходящим ко гробу его. Паки же всячески к похвалению его устремимся» (л. 52 об.). Да и озаглавлена Похвала во втором списке: «Того же слова похвала чудотворца Димитрия», а в первом списке даже вовсе не имеет заглавия и ничем не отделяется от жития. Первый список мы напечатали в Материал. для ист. Русск. Церкви. 2. 57–77 (275). 2774 О Питириме как авторе жития – Степ. кн. 1. 445 (308). Самое житие в П. собр. р. лет. 8. 26–28 (351); сборн. Новг. Соф. библ. XVI в. 410. Л. 376 об.–379 об. (15). 2776 В списке, находящемся в сборн. Новг. Соф. библ., в четверть. 677. Л. 190–203, сочинение это озаглавлено «Исидоров Собор и хожение его». Мы напечатали этот список в Материал, для ист. Русск. Церкви. 1. 60–76 (348). 2777 Оно известно в разных видах и напечат. в Путеш. русск. людей 2. 81–112 (379); в П. собр. р. лет. 6. 151–161; 8. 100–106 (351); Древн. росс. вивлиоф. 6. 27–70 (367). 2778 См. нашей «Истор. Русск. Церкв.» 1. 81–82; 2. 166–170; 3. 182, 183 (1-е изд.) (318). А также – Срезневск. Древн. памятники русск. языка, в Изв. II Отдел. Акад. наук. Т. 10. Выпуск. 1 и 2 (397). 2779 Пятокнижие кон. XIV или начала XV в. в Троиц. Сергиев, лавре (32) (Опис. ее. М., 1857. С. 151 (248)), XV в. в Румянц. музеуме (192) (Опис. С. 29 (246)) книги Иисуса Навина и другие упомянутые в списке XIV в. в Сергиевой лавре (Буслаев. Истор. хрестом. С. 118–130 (239)), в списке XV в. в импер. Публ. библ. (Востоков. Опис. Рум. муз. 34, 35 (246)).

http://azbyka.ru/otechnik/Makarij_Bulgak...

—348— честивые (религиозные) д. 1, 2. 50; 6, 57. 65; 8, 28. д. 301; 8, 30, – догматы благочестия (религии εσεβεας) 1, 1. б. 26, –21, 1–6, – истинной религии (τς ν ληθε θεοσεβεας) 17, 16–17, – высокие догматы Христовой религии – τ ψυλ τς ες Χριστν εσεβεας δγματα 2, 20, – правые (ρθ) или правильные догматы Церкви 1, 32–33. 192, – свящ. д. Церкви 17, 18–19. 91, – правота или правильность (ρθτης) благочестивых догматов 1, 2. 50, – божественных д. 4, 23–25, – правильность догматов о Боге 14, 9. 199, – священных д. 14, 11. б. 212, – правильность бож. догматов извращают еретики 15, 1. 320, – мерило правоты (κανν ρθτητος) бож. догматов, от коего не должно позволять отступать своему сердцу 20, 17. б. 248, – д. истины 15, 1. 321. 328; 15, 26–27, – истинные догматы ниспровергают зловредную болтовню и клевету еретиков на Сына 14. 11. б. 208. 213, – простейшие (πλοστερα) догматы (т. е. без подробного исследования) 5, 22, – Христос являет Себя виновником вечного спасения для тех, кои устремляют на Него свои взоры посредством или сильной веры или и исследования божественных догматов 3, 14–15, – еретические 15, 26–27, – нечестивые д. еретиков 5, 23. 359. 360, – нелепые д. еретиков 7, 30. 194; 5, 19. 335, – пагубные д. еретиков 14, 11. б. 221, – иудейские 9, 3; 9, 28; 14, 8, – гнилые 9, 5, –14, 11. б. 222. Занимающиеся толкованием Писания должны особенно наблюдать точность догматов 17, 1. Священные догматы Церкви и богодухновенное Писание уразумевались апостолами только при причастии их Духу Святому и освещении Им 17, 18–19. 91. Долготерпение Божие к Аммореям и Ахаву, – Бог наводит грехи отцов на детей, т. е. долготерпит грехи нечестивых родов до третьего и четвертого рода ( Исх.34:5–7 ) 9, 2–3. 408–410, – Бог долготерпелив, хотя и наперед всё знает 13, 10–11. Древо: чрез него для нас зло, чрез него и восстановление небесных благ 19, 19, – дерева в Еккл.10:9 – суть созерцания и мысли богодухновенного писания, таинственные и божественные, а под бесплодными деревами и дубравами разумеются сочинения нечестивых еретиков т. 1, стр. 2–5.

http://azbyka.ru/otechnik/pravoslavnye-z...

406 Подробное изложение содержания „Наставления“ см. Collier, lV, 400–409, Реформация в Англии стр. 309–318 – Выдержки из него по вопросу об иерархии есть у Denny et Lacey p. 43–44. 408 Об этих вероизложениях мы уже имели случай вести речь выше, но теперь ход дела заставляет нас коснуться их снова. 413 Историю этих ревизий и самый текст документов в его последовательном изменении см. The first Prayer-Book of Edward VI, compared with the successive revisions of the Book of Common Prayer. Parker and C°. Oxford, London 1883 и Hardwick, A history of the Articles of Religion London. 1881. 416 Из переведённой статьи Овербека „Бесспорные преимущества православной кафолической церкви пред всеми другими христианскими исповеданиями“. Христ. Чтение 1883 г. т. I, стр. 417. 417 Strype. Annais v. I, р. 365; – II, р. 520–524; Hopkins. The puritans: or the church, court, and parliament of England during the reigns of Edward VI and Queen Elizabeth: vol. II, p. 97–106. Boston 1860; – Neal History of the puritans.. vol. I, p, 195–197. London. edit. Parsons. 419 Strype. Annals III, 210; – Fuller IX, 214; – Neal I, 24 1 ; – Hopkins III, 44–46; – Marsden 235. 432 Strype. Annals II, 63–72; – Hopkins I, 366–403; – Froude. History of England from the Fall of Wolsey to the Defeat of the spanish Armada Vol. IX. p. 427–443. London; – Грин. История Английского народа. Перев. Николаева т. II, стр.312. Москва 1892; – Hallam. The constitutional history of England. Vol. I, p. 188–193. London. Tenth edition... и друг. 436 Под заглавием. Articles, touching: preachers and other orders for the church. – См. Wilkins IV, 307–308; Cardwell I, 460, 471. 438 Hopkins II, 348–382; – Neal I. 220–240 и д.: – Hallam 1, 199–203; – Потехин 462–463, 470–473 и др. 443 Perpetual government of Christ’s Church. – См. Tracts for the Times. Vol. III, 74 p. 3. – London 1836; – Wordworth. Theophilus Anglicanus ou de eglise catholique et de sa branche Anglicane. p. 8. – Oxford et Londres 1861. 444 Hooker. Of the Lawes of ecclesiastical Politie. The fifth Booke, p. 410–411, 413–414. – London 1632.

http://azbyka.ru/otechnik/Vasilij_Sokolo...

456. Fol. 99-99v; Ath. Iver. 964. Fol. 289-289v), «Тя величаем, сущую Богородицу» на 4-й плагальный глас (БАН. РАИК. 154. Л. 550 об.), «Красоте девства» (Τν ραιτητα τς παρθενας) на 3-й глас (с указанием: «Ласкаря» - Lesb. Leim. 277. Fol. 93v - 95v), «Радуйся, Царице человеков, Владычице ангелов» (Χαρε Βασλισσα βροτν Δσποινα τν γγλων) на 4-й глас (на слова Иоанна Клады - БАН. РАИК. 30. Л. 382 об.), «Юже древле предвозвестиша пророков лики» (Ην πλαι προεκρυξαν τν προφητν χορεαι) на 4-й плагальный глас (пятнадцатисложник; РНБ. Греч. 126. Л. 553), «Едина Дево и Мати» (Μνη Παρθνε κα Μτηρ) на 1-й глас (стихи молебные - λγοι παρακλητικο; РНБ. Греч. 494. Л. 6-7 об., 2-я пол. XIV в.; 126. Л. 10; 132. Л. 31 об.), «Облако легкое крестным древом» (Νεφλη κοφη σταυρικ ξλ) на 4-й плагальный глас (крестобогородичен; РНБ. Греч. 126. Л. 545), «Предстоящи Кресту» (Παρισταμνη τ σταυρ) на 4-й плагальный глас (крестобогородичен; РНБ. Греч. 126. Л. 543 об.; Ath. Iver. 964. Fol. 287v - 288v), «Аще крест приемлеши» (Ε σταυρν πομνεις) на глас 1-й τετρφωνος (крестобогородичен; БАН. РАИК. 154. Л. 322 об.), «Егда страсть ужасающую вольно приял еси» (Οτε τ πθος τ φρικτν κν δχου) на 4-й плагальный глас (крестобогородичен; БАН. РАИК. 154. Л. 331 об.) (см. также: Ath. Cutl. 457. Fol. 410-432). Известны кратимы И. К. на все гласы: на 1-й глас (БАН. РАИК. 154. Л. 438; Ath. Cutl. 457. Fol. 264; Lesb. Leim. 245. Fol. 179v - 180v), в т. ч. для стихов полиелея «Очи имут» (Ath. Xeropot. 270. Fol. 2, кон. XV в.) и «Слава:» (на глас πρωτβαρυς; Ath. Cutl. 399. Fol. 97v), на 2-й глас (Lesb. Leim. 245. Fol. 142v - 144; БАН. РАИК. 154. Л. 449, 542, 561 об.), на 3-й глас для «Слава:» полиелея (Ath. Cutl. 399. Fol. 98-99), на 4-й глас (Ath. Iver. 977. Fol. 220v, кон. XV - нач. XVI в.), в т. ч. с названием φθορικν (БАН. РАИК. 154. Л. 485) или ργανικν φθορικν (Ath. Iver. 977. Fol. 199; 964. Fol. 348-349), на 4-й глас для икоса «Видящи Святая» Никифора Ифика (Patra. Omplou.

http://pravenc.ru/text/471332.html

709 До реки, которая в настоящее время зовется Nahr-el-Auwaleh, отстоящей на расстоянии получаса пути от Тира к северу. О ней см. Ritter. Op. cit. B. XVII, Thl. I. Ss. 24. 49. 75. 85. 87. 93. 101. 117. 119. 380. 410. 411. 724 Олесницкий. Святая земля, т. 2, стр. 515. – Zeller. Ibidem. – Солярский. Опыт библ. сл., т. 4, стр. 157. 725 Josephus Flavius. Antiqq. VIII, 2, §7. В этом письме Хирам, охотно соглашаясь доставить Соломону кедрового и кипарисового леса, просит в свою очередь его о присылке хлеба, «в котором, пишет он, мы, как обитающие на острове, имеем нужду». 735 Diod. Sicul. XVII, 40. (καιθαιρν τν Παλααν λεγομνην Τρον κτλ.) Curt. IV, 2. Ср. Ptol. V, 15. 27. (Τρος Πρσγειος) Страбон. Геогр. XVI, 2, §23. 736 Страбон, умерший в 24 году по Р. Х., говорит, что Тир весь расположен на острове.– Геогр., там же. 738 Впоследствии этот источник получил название Ras-el-Ain. Крестоносцы называли его источником Соломона. – Подробнее о нем см. Ritter. Op. cit. B. XVIII, Т. I, Ss. 348–358. Riess. Bibl. Atlas. Bl. X. 739 Эти стены сделаны из темного камня на необыкновенно твердом цементе. Они сохраняются и до сих пор невредимыми. Ritter, ibidem., S. 351. Олесницкий. Святая земля, т. 2, стр. 503. Норов, Путеш., ч. 2, стр. 288. 289. 743 Riess. Bib. Geogr. S. 58. Ritter, ib. Ss. 26, 48. 49. 73. 120 fl. 157 fl. 178 fl. 208. 211. 213. 250 fl. 306. 309. 426. 744 После Орнифополиса, к югу, Страбон помещает реку: ετα πρς Τρ ποταμς ξησι. Геогр. XVI, 2. 24. 751 Plinius. Histor. Natur. V, 19... От Орнифополиса не сохранилось никаких остатков. Mannert., ibidem. 752 Теперь Dschebel Sannin. Ritter. Op. cit. B. XVII, Thl. I, Ss. 14, 28. 89. 151. 191. 192. 202. 217. 245. 459. 461–463. 467. 511. 522. 557. 585. 755 Josephus Flavius. Antiqq. VIII, 13. §2. Plinius. Hist. Nat. V, 17. 19. Hieron. Epistola 108 ad Evstoch. 759 Scylax C. Periplus (in Guds. G. M.). I. 24. – К Тиру она перешла, очевидно, в эпоху особенного процветания этого города (1299–707 до Р. X.). 762 ...Плавильня, плавильный завод. – Проф. Mühlau (у Riehm " а Handwört. d. Bibl. Atl. B. II. S. 1786) высказывает догадку, что еврейское название города (которое он переводит: Schmelzhütte), указывает на то, что тут было «главное место стеклянного финикийского производства».

http://azbyka.ru/otechnik/Grigorij_Boris...

85. 87. 93. 101. 117. 119. 380. 410. 411. 1793 Curt. IV, 2. 4. 18. Justin. XI; 10. 11. 2Макк.4:19. Об этом божестве и об его культе подробнее речь будет ниже. 1796 Олесницкий. Святая земля, т. 2, стр. 515. – Zeller. Ibidem. – Солярский. Опыт библ. сл., т. 4, стр. 157. 1797 Josephus Flavins. Antiqq VIII, 2, § 7. В этом письме Хирам, охотно соглашаясь доставить Соломону кедрового и кипарисового лесу, просит в свою очередь его о присылке хлеба, «в котором, пишет он, мы, как обитающее на острове, имеем нужду». 1807 Diod. Sicnl. XVII, 40. (καιθαιρν τν Παλααν λεγομνην Τρον κτλ.) Curt. IV, 2. Cp. Ptol. V, 15. 27. (Τρος Πρσγειος) Страбон. Геогр. XVI, 2, § 23. 1808 Страбон, умерший в 24 году по Р. X. говорит, что Тир весь расположен на острове. – Геогр., там же. 1810 Впоследствии этот источник получил название Ras – el – Ain. Кре­стоносцы называли его источником Соломона. – Подробнее о нем см. Ritter. Op. cit. В. XVIII, Т. I, Ss. 348–358. Riess. Bibl. Atlas. Bl. X. 1811 Эти стены сделаны из темного камня на необыкновенно твердом цементе. Они сохраняются и до сих пор невредимыми. Ritter, ibidem. S. 351. Олесницкий. Святая земля, т. 2, стр. 503. Норов, Путеш., ч. 2, стр. 288. 289/ 1814 Riess. Bib. Geogr. S. 58. Ritter, ib. Ss. 26:48. 49. 73. 120. 157. 178. 208. 211. 213. 250. 306. 309. 426. 1815 После Орнифополиса, к югу Страбон помещает реку: ετα πρς Τρον ποταμς εξησι. Геогр. XVI, 2. 24. 1822 Plinius. Histor. Natur. V, 19. а tergo Sidonis mons Libanus orsus Simyram usque porrigitur. От Орнифополиса не сохранилось никаких остатков. Mannert., ibidem. 1823 Теперь Dschebel Sannin. Ritter. Op. cit. В. XVII, Thl. 1, Ss. 14:28. 89. 151. 191. 192. 202. 217. 245. 459. 461–463. 467. 511. 522. 557. 585. 1826 Jos. Flavius, Antiqq. VIII, 13. § 2. Plinius. Hist. Nat. V, 17. 19. Hieron. Epistola 108 ad Evstoch. 1830 Scylax C. Periplus (in Guds. G. M.). I 24. – К Тиру она перешла, очевидно, в эпоху особенного процветания этого города (1299–707 до Р. X.). 1833 значит плавильня, плавильный завод.

http://azbyka.ru/otechnik/pravoslavnye-z...

   Катаока — 706    Каяма — 348    Квансай — 243    Кега-499, 571, 760    Кейсацусё — 78    Кеманай — 5, 6, 8, 10    Кенненума — см. Кесеннума    Кенчё — 78    Кёото — 12, 13, 90, 98,104, 121,122, 129, 137,138, 145—147,170, 175, 184, 185, 216, 225, 239, 243, 247, 251, 280, 281, 290, 361, 347, 350, 351, 354, 355, 369, 378, 389, 394, 402, 406, 410, 418, 424, 456, 459, 460, 463, 465, 466, 471, 472, 474, 476, 477, 486, 490, 498, 508, 527, 549, 562, 566, 580, 586, 644, 645, 677, 699, 708, 711, 713—715, 719, 721, 745, 754, 757, 758, 760, 769, 781—783, 802, 804, 820, 823    Кесеннума — 34—37, 54, 214, 322, 407, 408    Кивайчё — 111    Киев — 102, 461    Кинказан — 321    Кисарадзу — 251, 496, 620, 622, 624, 671    Кисиу — см. Киусиу    Китай — 85, 87, 88, 94, 98—100, 102, 106, 110, 114, 119, 136, 146, 147, 166, 209, 220, 231, 236, 272, 311, 312, 317, 356, 379, 443, 444, 522, 552, 563, 568, 570, 578—580, 594, 599, 650, 682, 721, 723, 823, 834    Киусиу — 170, 171, 215, 255, 266, 316, 332, 397, 398, 417, 426, 446, 447, 503, 515, 519, 524, 533, 540, 547, 579, 605, 681, 685, 686, 802    Киусу — см. Киусиу Киусю — см. Киусиу Кицуока — 827    Кобе — 135, 276, 336, 360, 391,404, 425, 499, 500, 513, 535, 542, 562, 571, 578, 594, 603, 605, 610, 659, 661, 690, 699, 724, 752, 820    Когота — 70    Кодзима — 374, 535, 797    Кодзирохама — 32    Коесаси — 7    Коёсида — 450    Кокура — 219, 244, 266, 319, 394, 395, 485, 515, 519, 528, 532, 680    Кокурай — 181    Комагатаке — 679    Коморо — 239, 280, 440, 451, 452    Конда — 173    Коодзимаци — 84, 93, 111, 124, 129, 136, 142, 193, 280, 286, 322, 325, 339, 345, 373, 375, 395, 405, 422, 470, 488, 489, 508, 603, 611, 613, 653, 658, 673, 691, 699, 796, 811, 829, 837    Коодзу — 565, 700    Кооносу — 288, 302, 814    Коорияма — 229, 614, 625, 659, 660    Коофу — 472, 687, 689, 690, 692—694, 696, 701, 708, 715, 720, 721, 723, 725, 731, 742, 757, 778, 798, 824    Кооци — 503    Кооясан — 266    Копенгаген — 449    Корея — 85, 93, 95, 105, 166, 188, 202, 209, 213, 224, 241, 242, 244, 247, 248, 252, 259, 264, 266, 267, 270, 273, 274, 276, 277, 291, 299, 308, 312, 315, 317, 324, 346, 353, 376, 386, 440, 455, 568, 576—578, 632, 633, 682, 688, 710, 793, 796, 804, 814

http://lib.pravmir.ru/library/readbook/3...

   Като Алексей — 376    Като Давид — 6    Като Захария — 379    Като Игнатий — 458, 460, 461    Като Ия — 228    Като Марфа — 560    Като Матвей (Матфей), в Хакодате — 422    Като Матфей, в Накане — 628—630, 634    Като Петр — 170, 559    Като Семен, в — 523, 525    Като Симеон, в Нагоя — 220, 222    Като Сира — 376    Като Феодосий — 228    Катоо Киемаса — 153, 224, 226    Катори Петр — 630, 633    Кацумота Павел — 348, 363, 364, 369, 372    Кацумото Сергий — 32    Кацуяма Иов — 6:7, 10    Кваннму — 713    Кванно Анна — 35, 256, 262, 263, 301, 309, 625, 745    Кванно Малахия — 98, 136    Квано — см. Кванно    Кенкваайгиин, язычник — 360    Кенсин — 748    Кеогоку Хидано- Ками, князь — 183    Кеогосоку Такатоми, князь — 184    Кидехира — 50    Киёвара Алексей — 46    Киёхира — 50    Кикута Иустин — 201    Кикута Моисей — 201    Кикуци, семья — 80    Кикуци, богач — 92, 93    Кикуци Авраам — 367, 371    Кикуци Варвара — 467    Кикуци Василий — 24, 26, 30, 126, 128, 371    Кикуци Елисей — 53    Кикуци Захария — 43, 44    Кикуци Иоанн — 465—468    Кикуци Иов — 371    Кикуци Мария — 371    Кикуци Моисей — 371    Кикуци Павел — 25, 30    Кикуци Пелагея — 371    Кикуци Петр — 364    Ким-е-Ким — 266    Ким-ё-кюн — 401    Кимбра Матфей — 240    Кимура Акила — 384, 391, 392, 397    Кимура Иосиф — 192, 193    Кимура Матрена — 423    Кимура Павел — 33    Кимура Петр — 111    Кимура Савва — 33, 34, 104    Кимура Хрисанф — 392    Кимура Яков — 376    Кинбо, помещик — 782    Киноваки Иоанн — 145, 149    Киносита Матфей — 551    Кирилл, св. — 293    Кирилл, миссионер в Иерусалиме — 271    Кирина, девица — 670    Кирино, инсургент — 146    Кисака Лука — 106    Кисида Софья — 172, 176    Кисима Симеон — 460, 461    Кисимото Моисей — 581    Кису Акила — 35, 36, 332, 354, 355, 542, 653    Кису Вера — 35, 301, 355, 679    Кису Мария — 35, 301, 354—356    Кита Иосиф — 86    Кита Мария — 87    Китагава — 134    Китагава Алексей — 410, 545, 546    Китагава Василий — 274, 482, 483    Китагава Моисей — 470,

http://lib.pravmir.ru/library/ebook/3733...

   Моцидзуки Фома — 158, 162    Мукаида Яков — 166    Мукояма Игнатий — 156, 180, 338, 345, 348, 352, 353, 356, 357, 358, 362, 370, 383, 425, 483, 517, 520, 523, 529, 538, 552, 587, 604—606, 684, 711, 751, 756, 758, 780, 781, 795, 803    Мукояма Лукия — 383, 523, 781    Мукояма Любовь — 758    Мунеюки Мёочина (Симеон) Муравьев, росс. министр иностр. дел — 449, 463    Мурадзуми Матфей — 684    Мураи Илья — 115, 155, 491, 492, 494    Мураи Петр — 14    Мураками Владимир — 420    Мураками Иоанн — 266    Мураками Никанор — 53, 54, 589, 685, 686    Мурата, полковник — 495    Мурокоси Александр — 362, 511, 756, 758, 763, 773    Мурамацу Давид — 496    Муто Макарий — 80    Муханов, драгун — 203    Муцу, граф — 580    Муяки С. В — 401, 406, 410    Муяки А. Л. — 406    Нагаи Марина — 63    Нагаи Павел — 63    Нагаи Яков — 61    Нагано Акила — 537, 538    Нагано Павел — 197    Наганума Василий — 57    Наганума Иоанн — 57    Наганума Николай — 57, 58    Нагасава Исайя — 71    Нагасава Яков — 189, 191, 381, 671    Нагасака, переводчик — 202    Нагасе Никита — 479    Нагасе Павел — 601    Назимов — см. Александр, иеромонах    Найто, католик — 720    Накагава Илья — 38, 50, 51, 52, 53, 101, 270, 289, 312, 383, 495, 545, 602, 606, 617, 626, 664, 666, 667, 686, 691, 710, 712, 715, 752, 760, 784, 811    Накагава Николай — 209, 220    Накагава Павел — 65    Накагава Петр — 209    Накагава Софья — 209    Накадзима Иоанн — 794    Наказава Евдокия — 42    Наказава Макарий — 41, 42, 43, 122, 127, 374    Накаи Катя — 117, 118, 220, 221, 223, 333, 334, 336, 337, 507, 550, 576, 800    Накаи (Накай) Павел — 88, 100—102, 112, 117, 118, 125, 156, 161, 164, 174, 180, 184, 194, 198, 201, 209, 220, 221, 223, 226, 238, 249, 253, 254, 257, 278, 279, 287, 288, 290, 298, 300, 305, 310, 317, 318, 322, 323, 333, 334, 336, 347, 357, 362, 363, 367, 368, 376, 378, 384, 385, 390, 396, 406, 417, 419, 428, 448, 462, 467, 468, 474, 478, 482, 485, 495, 499, 502, 507, 514, 519, 523, 525, 547, 566, 587, 590, 592, 599, 603, 607, 616, 626, 628, 648, 651, 659, 661, 670, 672, 687, 689, 692, 695, 706, 712, 718, 719, 724, 726, 780, 781, 784, 797, 800, 801, 804, 808, 815, 819, 827, 834

http://lib.pravmir.ru/library/readbook/3...

   001    002    003    004    005    006    007    008    009   010