Древнеслав. эпиграфические памятники имеют важное значение для изучения фундаментальных проблем палеославистики - происхождения слав. письменности и слав. азбук, хронологии рукописных памятников, истории слав. языков. Начиная с П. Й. Шафарика , надписи из Болгарии, Сербии, Македонии включаются в корпус источников по истории, истории языка, письменной традиции славян на Балканах. Язык надписей может отражать особенности развития южнослав. диалектов, различные графико-орфографические системы (одноеровые, одноюсовые и др.), не всегда проявлявшиеся с той же полнотой в книжном письме. При отсутствии слав. рукописей ранее кон. X - нач. XI в. показания надписей более раннего времени (нач.- 1-й трети X в.) могут иметь определяющее значение. Так, содержание глаголических Г. (исключительно богослужебного характера), география их находок, связанная с древнейшими очагами слав. письменности, постепенное вытеснение из эпиграфической практики глаголицы являются дополнительными свидетельствами ее старшинства по отношению к кириллическому алфавиту. Первые находки и публикации древнейших слав. надписей относятся ко 2-й пол. XIX в., в нач. XX в. слав. надписи стали объектом изучения исследователей в Русском имп. Археологическом ин-те в К-поле и связаны с трудами рус. византинистов и славистов - архим. Антонина (Капустина) , Ф. И. Успенского , Н. П. Кондакова . Заслуга введения слав. средневек. эпиграфических памятников в круг историко-лингвистических источников на Балканах принадлежит болг. историкам и лингвистам И. Гошеву и И. Гылыбову. В изданном в 1961 г. Гошевым своде древнеболг. глаголических и кириллических надписей IX-X вв. представлены надписи на керамических плитах, мраморных колоннах, Г. на стенах исследованной в 1927 г. К. Миятевым Круглой ц. в Преславе, надписи на надгробиях и на печатях эпохи царей Симеона, Петра и Самуила. Исследование этого материала, в т. ч. древнейшего фрагмента глаголической азбуки-Г. на стене крещальни Круглой ц., позволило Гошеву предложить ряд новых чтений, ученый также высказал соображения относительно раннего периода развития слав. письма, его взаимоотношения с праболг. руническим письмом. Вслед за Э. Георгиевым ( Георгиев Е. Славянская письменность до Кирилла и Мефодия. София, 1952) Гошев реконструировал предполагаемое слав. письмо до равноапостольных Кирилла и Мефодия. Мн. положения Гошева не выдержали испытания временем и новыми фактами. Так, исследование надписей Преслава и Круглой ц. (т. н. Преславский эпиграфический комплекс), предпринятое в 80-х гг. XX в. К. Попконстантиновым и А. А. Медынцевой, показало несостоятельность тезиса о слав. письме до равноапостольных Кирилла и Мефодия, было предложено более верное прочтение ряда надписей, в т. ч. глаголической азбуки на стене крещальни Круглой ц., уточнена методика эпиграфических исследований.

http://pravenc.ru/text/166401.html

До 1955 г. были опубликованы наиболее важные экзегетические сочинения О. и тематически связанные с ними отрывки; подготовкой томов занимались известные нем. филологи и историки, в т. ч. Э. Клостерманн, Э. Пройшен, Э. Бенц. Во 2-й пол. XX в. издательская работа стала менее интенсивной; было выпущено лишь неск. ранее уже выходивших томов в новых редакциях. Однако издание не считается закрытым и подготовка томов продолжается. Так, в 2015 г. в качестве 13-го т. были опубликованы новонайденные греч. «Гомилии на псалмы». С нач. 60-х гг. XX в. критические издания греч. текстов и древних лат. переводов сочинений О. публикуются в патристической серии «Христианские источники» (Sources Chrétiennes; SC) с параллельным франц. переводом, введениями и комментариями. При участии ведущих европ. исследователей лит. наследия О., в т. ч. А. Крузеля, А. де Любака, М. Борре, М. Симонетти и др., в серии было издано более 40 томов с трудами О. (во мн. случаях за основу были взяты тексты, ранее изданные критически в серии GCS). В 2009 г. под рук. нем. исследователей А. Фюрста и К. Маркшиса был начат масштабный проект публикации корпуса сочинений О. в 22 томах на греч. и лат. языках с параллельным нем. переводом, научными введениями и подробными примечаниями ( Origenes. Werke mit deutscher Übersetzung. к наст. времени вышло 7 томов. Новые переводы трудов О. появляются и на др. европ. языках. Так, значительное число совр. англ. переводов было опубликовано в рамках амер. серии «Отцы Церкви» (Fathers of the Church: A New Translation; тома 71, 80, 83, 89, 94, 97, 103-105, 119); выпуск полного собрания трудов О. продолжается на итал. языке (Ореге di Origene. с параллельным оригинальным текстом, нередко в новой или улучшенной редакции) и т. д. Первые рус. переводы основных трактатов О.- «О началах», «Против Цельса» (не полностью), «О молитве», «Увещание к мученичеству» - были опубликованы в кон. XIX - нач. XX в. Экзегетические труды О. до кон. XX в. почти не были представлены на рус. языке; нек-рые новые переводы стали появляться лишь в последние десятилетия.

http://pravenc.ru/text/2581523.html

В области станковой Г. одним из наиболее значительных явлений отечественной художественной культуры и вершиной акварельной живописи XIX в. стал большой религиозно-философский цикл А. А. Иванова «Библейские эскизы» (более 200 л., кон. 1840-х - 1857, ГТГ). В русле нравственных исканий 2-й пол. XIX в. к евангельской теме обращались Н. Н. Ге (композиции и этюды, уголь, кон. 80-х - нач. 90-х гг. XIX в.), Репин (серия рисунков графитным карандашом, 1886-1888), В. Д. Поленов (карандашные эскизы, предваряющие живописный цикл «Из жизни Христа», 1890-1900-е; ряд акварельных композиций, наравне с картинами включенный в изданный автором одноименный альбом). Облик Москвы, сохранявшей в XIX в. средневек. застройку, вдохновлял стилевые поиски мастеров неорус. направления (Васнецов, Нестеров). Их творчество, а также деятельность Поленова как преподавателя Московского уч-ща живописи, ваяния и зодчества внесли свой вклад в формирование московской художественной школы, одной из своеобразных черт к-рой стал правосл. элемент. Он мог проявляться в увлечении внешней живописностью патриархально-правосл. московской среды и быта («лаврские» пейзажно-жанровые композиции К. Ф. Юона и Б. М. Кустодиева, гуашь, 1900-1910-е) или выразиться в личном духовном подвижничестве. Примером второго стало творчество С. В. Беклемишева, почти целиком посвященное истории жизни Христа (акварель, гуашь, цветные карандаши, 1900-1910-е, коллекция Музея-галереи «Новый Эрмитаж-1»), продолжившее традицию циклов Иванова и Поленова. Мастер авангарда Н. С. Гончарова избрала путь поиска новых форм и выразительных средств (грубый, «первобытный» язык примитива в цикле библейских композиций, гуашь, графитный карандаш, кон. 1900-х - нач. 1910-х; попытки возрождения средневек. синтеза искусств в работе над неосуществленной постановкой балета-мистерии «Литургия», эскизы костюмов, гуашь, коллажи из цветной фольги, 1915-1916). К кон. 10-х гг. XX в. искусство Г. обрело значительный опыт взаимодействия с правосл. искусством, был накоплен богатый изобразительный материал. Мировая война и революция помешали осуществлению мн. готовых монументальных проектов.

http://pravenc.ru/text/166397.html

В 1812 г. в приходе числилось 210 дворов, после пожара Москвы уцелело 6. Здание храма и его внутреннее убранство сохранились от огня, но ризница была разграблена наполеоновскими солдатами. Число прихожан Богоявленского храма резко увеличилось в сер. 60-х гг. XIX в., когда после крестьянской реформы 1861 г. начали активно заселяться участки к северу от Покровской ул., на юж. выселках Красного с., у Яузы. В 1866 г. в приходе было 187 дворов, число прихожан соответствовало населению небольшого уездного города: мужчин- 1784 и женщин - 2040, в 1916 г. в приходе числилось 205 домовладений с числом прихожан: мужчин - 1387 и женщин - 2275. Прихожанами Богоявленского храма являлись в основном крестьяне, мещане, небогатые купцы, фабричные рабочие. В XIX в. этот приход в Москве называли «народным». Прихожанин храма С. Н. Дурылин в книге воспоминаний писал: «Если требовалась какая-нибудь благотворительная или патриотическая жертва, вызываемая нуждами времени… то митрополит (Московский.- В. Л.) главные свои надежды возлагал на такой народный приход, как Богоявление». К нач. XX в. помимо Елоховской слободы приход включал в себя Немецкую слободу, к-рая превратилась в густонаселенный фабричный район, примыкавшие к Покровской ул. обширные участки с лавками и складами при Московско-Рязанской железной дороге (ныне район Переведеновских улиц и переулков) и кварталы между Красносельской ул. до ее пересечения с Ольховской ул. и Гавриковым пер. В границах прихода проживало много старообрядцев различных толков. В 1767 г. староверов числилось 288 душ, в 1866 г.- 66 старообрядческих дворов, в 1916 г. 43 двора были в собственности старообрядцев и единоверцев. Во 2-й пол. XIX - нач. XX в. ктиторами (старостами) и благотворителями храма являлись купцы И. А. Камынин, А. А. и И. А. Калинины, И. И. Гуляков. В 1871 г. по инициативе Н. М. Матвеева и Камынина при храме было основано братство для пособия беднейшим прихожанам с богадельней на 10 женщин и приютом для 15 мальчиков. 30 нояб. 1875 г. открылась школа братства на 35 мальчиков.

http://pravenc.ru/text/149609.html

С сер.- 2-й пол. XIX в. в Пермской губ. получило развитие пароходство, строились и железные дороги. В 1846 г. создано первое в регионе Пермское пароходное об-во, с 1848 г. началось регулярное движение буксирных пароходов по Каме, открылись регулярные пассажирские линии Пермь - Н. Новгород (1859), Пермь - Чердынь (1860), Пермь - Нов. Усолье (1863) и др. Среди крупнейших компаний и пароходовладельцев - Товарищество Волжско-Камского пароходства, Товарищество пароходства и транспортирования грузов братьев Ф. и Г. Каменских, Н. В. Мешкова. Открыто движение по железнодорожным линиям Пермь - Чусовская, Чусовская - Гороблагодатская (все 1878), Чусовская - Солеварни (ныне Березники; 1879), Пермь - Вятка (ныне Киров; 1899), Пермь - Кунгур - Екатеринбург (1909), Бердяуш - Лысьва (1916). Советская власть на большей части территории Пермской губ. была установлена мирным путем: в Перми - в нояб. 1917 г., в ряде мест - в нач. 1918 г. В февр. 1918 г. центр Соликамского у. перенесен в с. Нов. Усолье, преобразованное в г. Усолье, а уезд переименован в Усольский. В дек. 1918 - янв. 1919 г. в ходе гражданской войны 1917-1922 гг. большая часть Пермской губ. была занята частями Сибирской армии А. В. Колчака, власть на этой территории перешла к «Омскому правительству». В кон. июня - нач. июля 1919 г. в результате Пермской наступательной операции Восточного фронта РККА 1919-1920 гг. территория губернии была занята частями РККА. Постановлением НКВД РСФСР от 15 июля 1919 г. из состава Пермской губ. была выделена Екатеринбургская губ., после чего Пермская губ. стала делиться на 6 уездов: Кунгурский, Осинский, Оханский, Пермский, Усольский и Чердынский. Постановлением ВЦИК от 5 янв. 1921 г. в состав Пермской губ. был передан Сарапульский у. Постановлением ВЦИК от 3 нояб. 1923 г. Пермская губ. была упразднена, ее территория вошла во вновь образованную Уральскую обл., составив в ней Верхкамский (Верхнекамский), Кунгурский и Пермский округа. В 1923-1924 гг. проведено районирование. Главной задачей руководства Уральской обл. стало восстановление хозяйства после гражданской войны. Наиболее высокими темпами восстанавливались черная металлургия и металлообработка, цветная металлургия, угледобыча, химическая промышленность. Активно проходила индустриализация. В 20-х гг. XX в. быстрыми темпами развивалось сельское хозяйство (в т. ч. маслоделие), однако в нач. 30-х гг. на его состоянии отрицательно сказалась форсированная коллективизация.

http://pravenc.ru/text/2580038.html

7 авг. 2012 г. официально зарегистрирована мусульм. община Вел. Новгорода и Н. о. «Ас-Салам». В 2014 г. эта орг-ция приобрела для проведения служб дом в дер. Григорово Новгородского р-на. Координирующим центром для новгородских мусульман является образованное в 1994 г. Духовное управление мусульман С.-Петербурга и Северо-Западного региона России (председатель президиума - муфтий Равиль-хазрат Панчеев). Иудаизм Синагога в Вел. Новгороде. Здание 1-й пол. XIX в. Фотография. 10-е гг. XXI в. Синагога в Вел. Новгороде. Здание 1-й пол. XIX в. Фотография. 10-е гг. XXI в. Единичные случаи появления исповедовавших иудаизм лиц в регионе отмечаются с домонг. времени, однако постоянно проживавшего иудейского населения в Новгородской губ. не было вплоть до XIX в. В отчете новгородского губернатора Д. С. Жеребцова за 1824 г. указано, что во всей губернии проживали 22 еврея, а в Новгороде в 1836 г. жили всего 4 чел., исповедовавшие иудаизм. В 1843 г. в Новгороде по ходатайству руководства Новгородского военного госпиталя было открыто кладбище для захоронения лиц иудейского вероисповедания, состоявших на военной службе. Оно находилось на Софийской стороне Новгорода за Псковской заставой, неоднократно расширялось (в 1871, 1883, 1911, 1915; в 1915 площадь - свыше 5,2 га). В 1857 г. в Новгородской губ. проживали иудеи только «из лиц, состоящих в военной службе, а оседлых или постоянно проживающих не было» (Памятная книжка Новгородской губернии на 1858 год. Новг., 1858. Отд. 3. С. 27). Численность иудейского населения в Новгородской губ. стала увеличиваться только с кон. 50-х гг. XIX в.: в 1862 г. их было 1369 чел., в 1873 г.- 1642, в 1883 г.- 2528, в 1897 г.- 3802, в 1903 г.- 3009, в 1913 г.- 4663 чел. По данным 1862 г., иудеи проживали во всех городах и уездах Новгородской губ., за исключением Демянского и Череповецкого уездов, наибольшая их численность наблюдалась в Новгороде и Новгородском у., Ст. Руссе и Белозерске. Большинство составляли городские жители, мн. иудеи, проживавшие в сельской местности, были причислены к купечеству и мещанству. Среди купцов-иудеев, торговавших в Новгороде в нач. XX в., можно назвать Ф. З. Меру, И. Л. Валенского, М. М. Левина, И. Л. Басмана.

http://pravenc.ru/text/2577771.html

Становление совр. орфографической системы церковнослав. языка приходится на 2-ю пол. XVII - нач. XVIII в.; в частности, при Патриархе Иоакиме в богослужебные книги было введено противопоставление форм с помощью оксии и каморы:   (им. п. ед. ч.) -   (род. п. мн. ч.). В XVIII - 1-й пол. XIX в. единой орфографической нормы церковнослав. языка не существовало. Крупные книжные центры (Москва, С.-Петербург, Киев, Почаев) опирались на собственные орфографические традиции. Напр., противопоставление род. и вин. падежей личных местоимений  ,  ,   (род. п.) -  ,  ,   (вин. п.), характерное для юго-западнорус. и петербургских изданий, не встречается в книгах московской печати. В грамматиках церковнослав. языка эта оппозиция фиксируется как факультативная (киевская), однако в изданиях и учебных пособиях кон. XX в. наблюдается тенденция придать ей статус нормативной (поскольку графическое противопоставление грамматических форм близко лингвистическим идеям XX в.). Основной областью применения А. в церковнослав. языке XVIII-XX вв. является различение форм ед. и неединственного ч.: если форма мн. или дв. ч. совпадает по звучанию с формой ед. ч., она должна быть выделена с помощью графики:   (им. п. ед. ч.) -   (род. п. мн. ч.);       (тв. п. ед. ч.) -     (дат. п. мн. ч.);   (род. п. ед. ч.) -   (им. п. мн. ч.) и др. Выразителем грамматического значения может быть любая морфема: окончание, корень, приставка. Формы дв. и мн. ч. не противопоставляются друг другу. Графическое противопоставление омонимичных форм внутри одного грамматического числа является скорее исключением, чем правилом. Так, при помощи букв - противопоставляются формы род. и вин. падежей ед. ч. прилагательных и местоимений:     (род. п.) -     (вин. п.), что можно объяснить длительной традицией существования этого А. Ист.: Ягич И. В. Рассуждения южнославянской и русской старины о церковнославянском языке// он же. Исследования по русскому языку. СПб., 1885-1895. Т. 1; Соколов Д. Д. Справочная книжка по церковнославянскому правописанию. СПб., 1907; I. Новочасний церковно-слав " янський правопис. Варшава, 1926. (Biдбumka з ж. «Ελπς»; Кн. 2); Куев К. , Петков Г. Събрани съчинения на Константин Костенечки: Изследване и текст. София, 1986. С. 82-224; Алипий (Гаманович), иером. Грамматика церковнославянского языка. Jord., 1964. М., 1991р; Плетнева А. А. , Кравецкий А. Г. Церковнославянский язык. М., 1996; Грамматики Лаврентия Зизания и Мелетия Смотрицкого/Сост., подгот. текста, науч. коммент. и указ. Е. А. Кузьминовой. М., 2000.

http://pravenc.ru/text/115812.html

После закрытия типографии в окт. 1918 г. Г. занялся иконописью и изготовлением литых икон, крестов, колокольчиков и бытовых предметов. В этом ему помогали сын Фома и племянник З. М. Черезов. В наст. время известно неск. икон, владельцы к-рых атрибутируют их Г. (до недавнего времени значительная коллекция его икон имелась в федосеевской моленной в Ст. Тушке, в 1997 она сгорела). Сохранились литые иконы «Распятие Исуса Христа с предстоящими» и «Неопалимая Купина», а также лицевой сборник, составленный и оформленный Г., сборник содержит 76 цветных миниатюр и 3 наброска (ЛАИ УГУ. IX. 375р/5510, не завершен). Устная традиция Юж. Вятки приписывает Г. духовный стих «О прекрасная весна» (ЛАИ УГУ. XVII. 17р/764. Л. 24-25). Г. пытался сотрудничать с советской властью, стремясь в новых условиях продолжать просветительскую деятельность. Он принимал активное участие в создании и работе Новотушкинского краеведческого музея, организованного в 1921 г. Печатник передал в музей шрифты, клише заставок, инструменты, документы, книги из своей б-ки, принимал экскурсантов у себя дома, знакомил их с историей старообрядчества, в 1924 г. получил благодарность от властей «за содействие местному музею и за пожертвование многих ценных древнерукописных и первопечатных книг». В 1930 г. Г. был раскулачен, летом или осенью 1931 г. арестован, освобожден после месячного содержания в тюрьме. 14 мая следующего года Г. был вновь арестован по обвинению в создании и руководстве «контрреволюционной организацией старообрядцев-поморцев», приговорен к 3 годам ссылки, скончался по пути следования на поселение. Лит.: Вознесенский А. В. , Мангилёв П. И. , Починская И. В. Книгоиздательская деятельность старообрядцев (1701-1918): Мат-лы к словарю. Екатеринбург, 1996. С. 27-32; Починская И. В. Книгопечатание старообрядцев-федосеевцев во 2-й пол. XIX - нач. XX в. (до 1906 г.)//Уральский сб.: История. Культура. Религия. Екатеринбург, 1997. Вып. 1. С. 150; она же. Из истории старообрядчества Вятского края. Федосеевцы: (2-я пол. XVIII - нач. XX в.)//Очерки истории старообрядчества Урала и сопредельных территорий. Екатеринбург, 2000. С. 55-84; она же. Об издательском репертуаре типографии Л. А. Гребнева в старой Тушке//Уральский сб.: История. Культура. Религия. Екатеринбург, 2005. Вып. 6. С. 137-172; Семибратов В. К. Просветитель Л. А. Гребнев и родословие вятского старообрядчества//Науч. вестн. Кировского фил. Моск. гуманит.-экон. ин-та. Киров, 2002. 12. С. 88-92; он же. С заботой о судьбах мира: Л. А. Гребнев и его филос. наследие//Проблемы рус. философии на фоне информационной глобализации: Мат-лы гор. науч. конф. 5 дек. 2001 г. Киров, 2002. С. 34-36.

http://pravenc.ru/text/166421.html

Ф. Хейзе (1803-1884) и Э. Хиллера (1844-1891), которые независимо друг от друга во 2-й пол. XIX в. готовили критические издания сочинений К. А., но не успели осуществить свои замыслы. Работая в постоянном контакте со мн. выдающимися филологами кон. XIX - нач. XX в., Штелин успешно осуществил критическое издание полного собрания сочинений и фрагментов К. А., к-рое было выпущено в берлинской серии «Греческие христианские писатели первых трех веков» (Die Griechischen Christlichen Schriftsteller der ersten Jahrhunderte; 12, 15, 17, 39= Clem. Alex. Werke. 1905-1936. 4 Bde). В 1905 г. был опубликован 1-й т., в к-рый вошли сочинения «Увещевание к язычникам» и «Педагог». В 1906 г. был издан 2-й т., содержавший книги 1-5 «Стромат». В 1909 г. вышел 3-й т., в к-рый вошли книги 6-7 «Стромат», примыкающие к ним произведения, соч. «Кто из богатых спасется?», а также фрагменты несохранившихся сочинений. Заключительный 4-й т. был подготовлен Штелином к 1909 г., однако из-за финансовых сложностей издателей был напечатан лишь в 1934 (1-я ч.) и 1936 (2-я ч.) гг.; том целиком состоит из подробнейших указателей (ок. 800 с.), в к-рых учтены библейские и лит. цитаты, встречающиеся в сочинениях К. А.; косвенные источники, используемые К. А.; прямые цитаты и косвенные заимствования из сочинений К. А., присутствующие у церковных писателей последующих веков; употребляемые К. А. греч. имена, слова и понятия. Издание Штелина стало одним из высших достижений нем. классической филологии 1-й пол. XX в. и до наст. времени остается лучшим и основным критическим изданием сочинений К. А. При подготовке издания Штелин использовал все существующие источники текстов К. А., в т. ч. рукописные материалы катен и сборников; выявил значительное число неизвестных ранее цитат и параллелей; учел в аппарате все исправления текста, предлагавшиеся в предшествующих изданиях; упорядочил общепринятую ныне 4- или 3-уровневую систему деления текста на книги (для «Педагога» и «Стромат»), главы (соответствуют делению Поттера), параграфы (соответствуют делению Клоца), подпараграфы (введены в изд.

http://pravenc.ru/text/Климента ...

Jerusalem; Detroit, 2001; Peri O. Christianity under Islam in Jerusalem: The Question of the Holy Sites in Early Ottoman Times. Leiden, 2001; Stern E. Archaeology of the Land of the Bible. N. Y., 2001. Vol. 2: The Assyrian, Babylonian, and Persian Periods, 732-332 B. C. E.; Ришар Ж. Латино-иерусалимское королевство. СПб., 2002; Prag K. Israel and Palestinian Territories. L.; N. Y., 2002; Ямилинец Б. Ф. Россия и Палестина: Очерки полит. и культурно-религ. отношений (XIX - нач. XX в.). М., 2003; Eliav Y. Z. The Urban Layout of Aelia Capitolina: A New View from the Perspective of the Temple Mount//The Bar Kokhba War Reconsidered/Ed. P. Schäfer. Tüb., 2003. P. 241-277; Jerusalem in the Bible and Archaeology: The First Temple Period/Ed. A. G. Vaugh, A. E. Killebrew. Leiden, 2003; L " idea di Gerusalemme nella spiritualità cristiana del Medioevo. Vat., 2003; Mazar E. The Temple Mount Excavations in Jerusalem 1968-1978/Dir. by B. Mazar. Jerusalem, 2003. Vol. 2: The Byzantine and Early Islamic Period; 2007. Vol. 3: The Byzantine Period; eadem. Did I find King David " s Palace?//BAR. 2006. Vol. 32. N 1. P. 16-28; eadem. The Stepped Stone Structure in the City of David in Light of the New Excavations in Area G//New Studies on Jerusalem/Ed. E. Baruch e. a. 2008. Vol. 14. P. 25-40 (иврит; англ. рез.: P. 32); One Land, Many Cultures: Archaeol. Studies in Honor of S. Loffreda OFM/Ed. G. C. Bottini, L. Di Segni, L. D. Chrupcala. Jerusalem, 2003; Крашенинникова Т. И. Рус. архитектурное наследие в Иерусалиме 2-й пол. XIX - нач. XX в.: АКД/ВНИИТАГ. М., 2004; Cahill J. Jerusalem in David and Solomon " s Time//BAR. 2004. Vol. 30. N 6. P. 20-31, 62-63; Goldfus H., Arubas B., ed. Excavations on the Site of the Jerusalem Intern. Convention Center (Binyanei Ha " uma). Portsmouth, 2005; Kohler O. Zwischen christlicher Zionssehnsucht und kaiserlicher Politik: Die Entstehung von Kirche und Kloster «Dormitio Beatae Mariae Virginis» in Jerusalem. St. Ottilien, 2005; Christians and Christianity in the Holy Land: From Origins to the Latin Kingdoms/Ed.

http://pravenc.ru/text/293782.html

   001    002    003    004    005   006     007    008    009    010