В Житомире, например, был епископ Антоний. Житомирский уполномоченный говорил, что Антоний замечательный человек и что они жили в ладу. Антоний был переведен в Кострому. При- ехав туда, он наговорил костромскому уполномоченному всяких небылиц, стараясь показать себя архилояльным, в результате чего уполномоченный подпал под влияние этого епископа. Дело дошло до того, что епископ перестал ходить к уполномоченному, а стал вызывать его к себе, стал его совершенно игнорировать, обращаясь непосредственно, минуя уполномоченного, в облисполком, в Совет и в другие советские организации. Эти факты свидетельствуют о том, что некоторые уполномоченные не умеют тактично поставить таких епископов на свое место, а значит, сами своего места не знают. Им необходимо научиться тому, как надо налаживать отношения с епископом, и вовремя суметь поставить их на место, если они начинают зарываться. Но все это должно делаться тактично, без грубости, вежливо. Для того чтобы иметь правильные взаимоотношения с епископом, уполномоченный не должен обещать епископу того, чего он не знает или не может сделать. А раз обещал, надо исполнить. Это правило не всегда, однако, уполномоченными соблюдается: иногда дается обещание выполнить то или иное пожелание, удовлетворить то или иное ходатайство епископа, а когда станет вопрос о реализации этого обещания, выясняется, что уполномоченный сделать этого не может. Поэтому, чтобы не портить взаимоотношений с епископом, уполномоченному следует в тех случаях, когда у него нет полной уверенности в возможности удовлетворения ходатайства епископа, или сказать ему, что ответ будет дан в следующий раз после консультации с соответствующими инстанциями, или же прямо ответить, что удовлетворить просьбу нет возможности». Этими инструкциями и руководствовался уполномоченный по Крымской области во взаимоотношениях с архиепископом Лукой, что находило отражение в его информационных отчетах. В 1946–1961 годах, когда управляющим Крымской епархией был архиепископ Лука, в должности уполномоченного Совета по делам Русской Православной Церкви (РПЦ) при Совете Министров (СМ) СССР по Крымской области последовательно состояли Я. И. Жданов (1946–1955 гг.),А. С. Яранцев (1955–1957 гг.), А. С. Гуськов (с 1957 г.). Подававшиеся ими информационные отчеты (крымские уполномоченные именовали эти документы докладами) поначалу, в 1946–1953 годах, были ежеквартальными, в 1954–1957 — полугодовыми, с 1958 года — годовыми.

http://pravoslavie.ru/46606.html

А вот еще строки об Алексии (1293–1378) 462 : «Алексий – воплощенная мудрость, – Горний, вышний, немеркнущий свет! – Ты на боли и нужды эпохи – Дал не словом, а делом ответ. – Был Димитрию 463 верный наставник, – А Тайдуле 464 – целитель и врач. – Был хранителем Руси. И в жизни – Не знавал нерешенных задач. – Русь сберег от страстей и напастей, – Водворил на Руси тишину, – Укрепил над венцом многовластья – Неизменную волю одну». Дело их, и я мог бы пополнить мои стихи о «поэтике древнеславянских текстов». Здесь находится один из ближайших сотрудников в[ладыки] Нестора – о. Василий Герасимов 465 . Он просит меня заглазно представить его Вам и передать Вам его привет. Примите, дорогой друг, выражение моих самых горячих, сердечных чувств, будьте здоровы и благополучны и не забывайте любящего Вас и преданного Вам, П[етр] Н[иколаевич] С[авицкий]. Здесь я располагаю (впервые после 10 лет!) хорошим «Всемирным атласом», издания конца 1954 г. Это сильно облегчает мою географическую работу. Хотя, вообще говоря, пока действует мозг, ношу карты в моей голове. – Но никак не менее внимания уделяю и историческим вопросам. Не знаете ли чего-либо об о. И. Бочарове 466 ? По возможности, по содержанию этого письма, ответьте мне, как говорится, «с обратною почтой». – Еще раз благодарю Вас за внимание, память и любовь. Д. 5. Л. 71–72 об. Подлинник. Автограф. 5. 26 октября 1955 г. Зубова Поляна 13/26 октября 1955 г. Ваше Преосвященство, владыка святый, дорогой старший брат и друг, сегодня милые Саша и Наташа 467 вручили мне Ваше письмецо мне, законченное в день святого апостола Фомы, восемь других Ваших писем и две продуктовых посылочки. Все сегодня же я доставил на своей спине в нашу «усадьбу», письма роздал по назначению, а содержимое посылок распределил между указанными Вами шестью лицами (все они налицо!). Все шестеро благодарят Вас от всего сердца, передают Вам привет и просят Вашего благословения. Нарочито и особо благодарю Вас за Ваше основоположное письмо. На него отвечу особо. Эти же короткие благодарственные строки пишу лишь для того, чтобы узнать где же Вы – в Тутаеве или в Петушках. Написание адреса посылки не дало мне твердого ответа на этот вопрос. Настоящее письмо посылаю в двух тождественных экземплярах – по одному и по другому адресу.

http://azbyka.ru/otechnik/Afanasij_Sahar...

А с арифметикой у меня всю жизнь неполадки, и в данном случае еще нужна Ваша консультация, т. к. я не знаю и «мальчик» тоже – по какому календарю, т. е. старому или новому, надо считать его день рождения. Он говорит, что не помнит, по какому стилю родился. Я записал по новому стилю: день ангела С[ергия] – 5.VII, А[фанасия] – 2.V и день рождения – 2.VII – как правильно? 709 Как устроился милый и добрый о. Никол[ай] Львович 710 ? Вам он, должно, пишет? Мне Мих. Ив. Кач[?] 711 не ответил, а Вы, Владыка, узнали что-нибудь о нем? Никол[ай] Ильич 712 написал обстоятельно-подробное письмо о жизни в Д[оме] Инв[алидов] и своей лично. Здоровье его слабое, но надеется на Бога – думает, еще протянет некоторое время. О Мелькумове он отзывается как о мерзавце. Теперь выбрали новую бытовую комиссию. Кстати, его письмо посылаю Вам, как ознакомитесь – уничтожьте. Очень сожалею, что Вы не доверяете литовскому рыбному флоту, а он все-таки работает по-стахановски. Ожидая подробностей, касающихся Вашего переселения, шлю наилучшие пожелания Вам, Владыко, от дочери, внуков и свое. У меня новостей еще никаких, живу на старых правах или, вернее, бесправии. Зрение левого глаза сильно ухудшилось вследствие кровоизлияния. Пришлось купить очки по совету врача – + 3. А долго не писал потому, что не хотел надоедать, но если ничего, то буду писать чаще. Преданный Вам Чеслав. Д. 10. Л. 40–41 об. Подлинник. Автограф. 6. 4 ноября 1955 г. 4.XI.1955 г. Клайпеда Дорогой Владыка! Вы подумаете: что это он зачастил, то не писал с 5.IX, а то через три дня опять письмо. Но не удивляйтесь, дорогой Владыка. Я счастлив и потому с Вами первым хочу этим счастьем поделиться, т. к. знаю, что Вы тоже будете обрадованы моим счастьем. Вчера, т. е. 3.XI, я получил из Прокуратуры маленькое извещение, сделавшее переворот в моей жизни. Когда я пришел домой из кладбища, где подготовлял могилку сестры жены к зиме, и внучка показала мне письмо из Прокуратуры, у меня опустились руки – думаю: отказ, потому что, если удовлетворили бы мою жалобу, то что писать мне, надо по линии МВД дать соответствующее распоряжение.

http://azbyka.ru/otechnik/Afanasij_Sahar...

Дрожащей рукой вскрыл конверт, и вот что там было написано: Прокуратура        29.X.1955 г. СССР Москва. Ц[ентр], Пушкинская, 15-а Лит[овская] ССР. г. Клайпеда, Лигонинас 22–3. гр. Красаускасу Чеславу Ивановичу Сообщаю Вам, что определением Верховного Суда СССР от 26.Х.1955 г. уголовное дело в отношении Вас прекращено за отсутствием состава преступления. Прокурор Отдела по Спецделам Н. Щербинин. 26–27.X. рс. Правда, коротко, а как много этим сказано. Сегодня я написал этому прокурору отдела по спецделам заявление с просьбой, не задерживая, возможно скорее ответить мне на следующие вопросы: Кто и когда восстановит мои гражданские права? Куда я должен обратиться за получением своих документов, изъятых при аресте (особенно послужного списка). Причитается ли мне пенсия, т. к. я до момента ареста имел около 30 лет работы на жел[езной] дор[оге], и как я должен ее получить, т. е. за время заключения будет ли мне уплочено. Положена ли мне компенсация, по какому расчету (в день ареста я получал 800 р[ублей] в мес[яц]) и кто должен выплатить мне эту компенсацию. Очень жалею, что Вашу бесценную посылку израсходовал: внукам купил ботинки, на зиму угля да еще кое-какие расходишки – теплого белья себе, рукавицы и осталось полторы сотни, а то поехал бы в Москву – там скорее дело продвинул бы, с братьями и сестрами встретился бы да и к Вам, Владыко, недалеко, а очень хотел бы Вас еще перед смертью увидеть. Но, может, Бог даст, они мне кое-что выдадут, тогда свою мечту обязательно осуществлю. Ведь к Вам через Москву ехать надо из Литвы, конечно. Вот видите, Владыка, что повод этому письму был основательный. А как Вы устроились на новом месте? Я очень радуюсь, что Вы довольны новым местожительством, но, может, и Вам прислали походящее на мое письмо. Жду и очень прошу не отказать написать причины переезда. Может, Вы, Владыка, слыхали, как компенсируют невинно осужденных. Буду с нетерпением ждать ответа. Привет Вам от дочери и внуков, которые очень счастливы моим счастьем. Преданный Вам Чеслав.

http://azbyka.ru/otechnik/Afanasij_Sahar...

С. 255-294 (То же//ПСРЛ. М., 2003. Т. 5. Вып. 1. С. 9-44); он же. О тверском летописном мат-ле в рукописях XVII в.//АЕ за 1957 г. М., 1958. С. 26-40; он же. Новые источники по истории Казанского «взятия»//Там же за 1960 г. М., 1962. С. 3-26; он же. История рус. летописания: XI - нач. XVIII в.: Очерки и исслед. М., 1969; Присёлков М. Д. История рус. летописания XI-XV вв. Л., 1940. СПб., 19962; Лихачёв Д. С. Рус. летописи и их культурно-ист. значение. М.; Л., 1947; Черепнин Л. В. «Смута» и историография XVII в.//ИЗ. 1945. Т. 14. С. 81-128; Сербина К. Н. Устюжский летописный свод//ИЗ. 1946. Т. 20. С. 239-270; она же. Устюжское летописание XVI-XVIII вв. Л., 1985; Ерёмин И. П. Киевская летопись как памятник лит-ры//ТОДРЛ. 1949. Вып. 7. С. 67-97; Бахрушин С. В. Науч. тр. М., 1955. Т. 3. Ч. 1; Левина С. А. О времени составления и составителе Воскресенской летописи//ТОДРЛ. 1955. Т. 11. С. 375-379; она же. К изучению Воскресенской летописи//Там же. 1957. Т. 13. С. 689-705; она же. Списки Воскресенской летописи//ЛиХ, 1984 г. М., 1984. С. 38-58; Азбелев С. Н. Две редакции Новгородской летописи Дубровского//НИС. 1959. Вып. 9. С. 219-228; он же. Новгородские летописи XVII в. Новгород, 1968; Марченко М. i. Украïнська icmopiorpaфiя. К., 1959; Андреев А. И. Очерки по источниковедению Сибири. М.; Л., 1960. Вып. 1; Бережков Н. Г. Хронология рус. летописания. М., 1963; Рыбаков Б. А. Др. Русь: Сказания, былины, летописи. М., 1963; он же. Рус. летописцы и автор «Слова о полку Игореве». М., 1972; Покровская В. Ф. Из истории создания Лицевого летописного свода 2-й пол. XVI в.//Мат-лы и сообщ. по фондам Отд. рукописной и редкой книги БАН. М., Л., 1966. С. 5-19; Лимонов Ю. А. Летописание Владимиро-Суздальской Руси. Л., 1967; Флоря Б. Н. Коми-Вымская летопись//Новое о прошлом нашей страны. М., 1967. С. 218-231; Чaмяpыцki В. А. Бeлapyckiя лemanicы, як noмhiki лim-pы: Yзhikhehhe i лim. ricmopыя першых Mihck, 1969; Алешковский М. Х. Повесть временных лет: Судьба лит. произведения в Др. Руси. М., 1971; он же.

http://pravenc.ru/text/2463609.html

военнопленных. К 1951 г. численность населения М. о. достигла довоенного уровня. Форсированное развитие промышленности и рыбного промысла сопровождалось дальнейшим увеличением этого показателя. Его максимум в М. о. был достигнут к нач. 90-х гг. XX в., когда в регионе проживало ок. 1,2 млн чел., в т. ч. в Мурманске - ок. 500 тыс. чел. В 40-х - 50-х гг. были образованы новые рабочие поселки: Никель (1945), Печенга (1945), Ревда (1950), Зеленоборский (1952), Африканда (1955), Тюва-Губа (1957), Зареченск (1957), Росляково (1959), Шонгуй (1959). На 1 янв. 1955 г. в состав М. о. входило 6 городов, 8 сельских и 3 городских района, 19 рабочих поселков, 41 сельсовет. В 1957 г. пос. Оленья (основан в 1947) преобразован в г. Оленегорск, рабочий пос. Заполярный - в город районного подчинения, выделена пригородная зона г. Кандалакши. В 1965 г. статус города получили поселки Ковдор и Кола, а в 1966 г.- пос. Апатиты. В 1965 г. образован пос. Серебрянский, населенный пункт Урица был переименован в Видяево, в 1966 г. создан пос. Верхнетуломский, а в 1967 г.- пос. Сафоново. В 1973 г. в пригородной зоне г. Апатиты построен пос. Полярные Зори (с 1983 город), в 1978 г. в Кольском р-не появился пос. Туманный, а в 1979 г.- пос. Молочный. По Указу Президиума Верховного Совета РСФСР от 1 февр. 1963 г. на территории области осталось 4 района - Кольский, Ловозерский, Печенгский и Терский. Сразу после войны возобновили работу Мурманский учительский ин-т, педучилище, Кировский горно-химический техникум, вернулось из эвакуации из Нарьян-Мара Мурманское среднее мореходное уч-ще. В 1950 г. в Мурманске было открыто Высшее мореходное уч-ще, к-рое начало осуществлять подготовку высококвалифицированных инженеров-судоводителей и инженеров-судомехаников. В 1956 г. Мурманский учительский ин-т был преобразован в Мурманский гос. педагогический ин-т. В 1949 г. был открыт Кольский филиал АН СССР, состоявший из Геологического и Биологического ин-тов, в нач. 1958 г. в филиале были созданы специальный Институт химии и технологии минерального сырья, а также Лаборатория природного газа.

http://pravenc.ru/text/2564372.html

Mühlenbach Mühlenbach K. Lettisch-deutsches Wörterbuch/Ergänzt und fortgesetzt von J. Endzelin. Bd 1–6. Riga, 1923–1946. Muller Muller Fr. Altitalisches Wörterbuch. Göttingen, 1926. Niedermann, Senn, Brender Niedermann M., Senn Α., Brender F. Wörterbuch der lietauischen Sprache. Bd I–V. Heidelberg, 1932–1958. Nouveau Larousse Nouveau Larousse illustré/Publie sous la direction de Claude Augé. Τ. 1. Paris, [s. a.]. Oxford Latin Dictionary/Ed. by PG.W. Glare. Oxford, 1983. Oxf. Dict. Oxford English Dictionary. Vol. I. Oxford, 1933. Palazzi Palazzi F. Novissimo dizionario della lingua italiana. Milano, 1939. Pape W. Wörterbuch der griechischen Eigennamen/3. Aufl. neubearb. von G. E. Benseier. Bd I–II. Braunschweig, 1884. Pokorny Pokorny J. Indogermanisches etymologisches Wörterbuch. Bd I–II. Bern; München, 1959. Realencyclopädie der classischen Altertumswissenschaft/Begr. von Pauly, new hrsg. von G.Wissowa, W. Kroll u.a. Leipzig 1896ff. (Издание не закончено.) Ramstedt Ramstedt G. Kalmükisches Wörterbuch. Helsinki, 1955. Rjenik hrvat. Rjenik hrvatskoga ili srpskoga jezika/Knj. I–XIX. Zagreb, 1880–1967. Rospond Rospond S. Slownik nazw geograficznych Polski zachodniej i polnocnej. Wroclaw, 1951. Sadnik, Aitzetmüller Sadnik L., Aitzetmüller R. Handwörterbuch zu den altkirchenslavischen Texten. Heidelberg, 1955. Schrader Schrader O. Reallexikon der indogermanischen Altertumskunde: 2. Aufl./Hgb. A. Nehring. Bd I. Berlin; Leipzig, 1917. Sereiskis Sereiskis B. Lietuviškai-rusiškas odynas. Kaunas, 1933. Shorter Oxf. Eng. Dict. Shorter Oxford English Dictionary: 3d ed. Oxford, 1956. Skeat W. W. An Etymological Dictionary of the English Language: New edition revised and enlarged. Oxford, 1963 Skok P. Etimologijski rjenik hrvatskoga ili srpskoga jezika. Knj. I–III. Zagreb, 1971–1973. Sawski Sawski F. Sownik etymologiczny jzyka polskiego. T. 1–5. Kraków, 1952–1978. S.GKP Sulimierski F., Chlebowski В., Walewski W. Sownik geograficzny królestva Polskiego i inych krajow sowiaskich. Τ. I–XV. Warszawa, 1880–1902.

http://azbyka.ru/otechnik/Spravochniki/o...

Особое беспокойство правящей партии вызывал поток ходайств об открытии храмов. «Духовенство, используя определенные группы верующих, настойчиво требует от советских органов открытия новых церквей, молитвенных домов, регистрации вновь созданных религиозных общин…, – отмечалось в записке. – Количество ходатайств об открытии церквей, молитвенных зданий постоянно увеличивается. В Совет по делам русской православной церкви в 1954 г. поступило 985 ходатайств, 1957 г. 2265; в Совет по делам религиозных культов поступило в 1955 г. 1157 ходатайств, в 1957 г. – 1633». Росла и религиозность населения: «Усиливая миссионерско-проповедническую деятельность среди населения, священнослужители стали шире привлекать верующих на массовые богослужения и к отправлению религиозных обрядов (венчание, крещение, причастие, конфирмация и т. п.). В связи с этим за последние годы отмечается определенный рост числа граждан, и особенно молодежи, отправляющих религиозные обряды, посещающих церкви…, что отвлекает значительную часть населения от общественно-полезного труда». Показательно, что в документе признавался ощутимый рост сект, одной из причин которого стало вытеснение Православия как традиционной веры большиства населения Украины. По данным КГБ УССР, в 1955–1956 гг. из лагерей по «оттепели» досрочно вернулось около 3 тыс. «церковно-сектантских авторитетов», что привело к активизации деятельности ряда религиозных течений и подполья. В частности, ряды ЕХБ и адвентистов седьмого дня выросли за два годы на 17,5 тыс., в т.ч. – на 5000 молодых людей. Всего же в 17 деноминациях (проходивших по документам КГБ УССР как «секты») в 1958 г. состояло 158 тыс. человек (включая 14 тыс. незарегистрированных пятидесятников, 7,5 тыс. иеговистов (прим. РНЛ - организация, запрещенная на территории РФ) и др. К 1 сентября 1961 г. сеть «свидетелей Иеговы» (организация, запрещенная на территории РФ - прим. РНЛ) в целом по СССР включала в себя 5 округов, 109 групп, 699 кружков, в нелегальных типографиях за год отпечатали 43 тыс. экземпляров иеговистской литературы (организация, запрещенная на территории РФ - прим. РНЛ). К 1962 г., по данным контрразведки КГБ, иеговистское подполье (организация, запрещенная на территории РФ - прим. РНЛ) в СССР насчитывало 1710 кружков с более чем 15000 участников. При аресте активистов секты братьев и сестры Маричей (Закарпатье) обнаружили зашифрованный отчет, согласно которому в 1960–1961 гг. только Западный отдел принял 1753 новых членов, имел 143 группы и 1104 кружка, 7050 активных членов, распространил 1626 журналов, 2343 брошюры, провел 30 тыс. часов проповедей и 16650 часов «библейских

http://ruskline.ru/opp/2020/03/05/voina_...

449 Что противоречит русским уставным роспевным мелодиям, в которых мелодическая линия текуча, без порывистых скачков; скачки на кварту вверх (после чего мелодическая линия идет в обратном направлении) встречаются в роспевных мелодиях редко; скачки на квинту – только в виде исключения, и то между фразами. 450 Нельзя упускать из вида, что Металлов оценивает все со своей точки зрения, т.е. с точки зрения критика последнего десятилетия XIX в., когда современный ему петербургский итальяно-немецкий стиль в русском хоровом церковном пении считался «последним достижением» и единственно в церковном пении возможном стиле. 455 Например, мужчины занимали правую часть храма, а женщины – левую; или мужчины – переднюю часть храма, а женщины – заднюю. Или, как в некоторых храмах у греков – мужчины внизу, а женщины – на верхней галерее. 457 Воспоминания Е.Ф. Тимковского. «Киевская старина». Киев, 1894, апрель, стр. 11. – С. П. Жихарев: Воспоминания. Москва, 1955, стр. 695. 461 С. Т. Аксаков. Собрание сочинений. Т. I. («Семейная хроника»). Москва, 1955. Стр. 117. (При повторном цитировании: Аксаков.) 464 Такая же традиция была до последнего времени и в Московском Большом Успенском соборе: причт подбирался из басов. 465 Подобедов, родился в 1742 г. во Владимире, окончил Троицкую Духовную семинарию, с 1801 г. – митрополит С.-Петербургский, † 1818 году. Много заботился о духовном образовании. 466 При этом вспоминается замечательная характеристика монастырского (в данном случае – валаамского) пения, данная И .С. Шмелевым, посетившим Валаам в последнем десятилетии прошлого века (Ив. Шмелев. Куликово поле и Старый Валаам. Париж, 1958, стр. 122): «Поют старинным «знаменным» роспевом – валаамским. Слышится мне народное, трудовое, – и грусть, и вскрики. И голоса – простые, простонародные. Слышится мне родное: певали так артелью, у нас, бывало...». 467 Не могу не вспомнить моего разговора с одним русским профессором консерватории по классу (уже в эмиграции). Я спросил профессора: в чем заключается особенности механики подачи звука у простых народных певцов, хоровое пение которых производит такое сильное впечатление именно благодаря этим особенностям. Если же то же самое, точно с голоса крестьян записанное, пение поют по нотам наши хоры и прошедшие через консерваторию певцы, то те же самые песни не производят даже малой доли того впечатления, которое они производят в исполнении не учившихся пению крестьян. Профессор отвечал сне: «Певцы в крестьянских хорах поют совершенно неправильно: у них не поставлены голоса, их всех нужно переучить и поставить правильно голоса». Но именно в таком случае и пропадает вся своеобразная красота народного хора.

http://azbyka.ru/otechnik/Pravoslavnoe_B...

Christentum», Studienhefte Nr. 2, hg. vom Kirchl. Außenamt der EKD, 1950, P. 64–76. – L. Müller, Die Bedeutung der Tradition in der orth. Theol. und Kirche, «Kirche und Kosmos», 1950, P. 77. bis 97. – P. Brunner, Schrift und Tradition, «Viva Vox Evangelii» 1951 (auch in «Schriften des theol. Konvents Augsburgischen Bek.» 2:1951). – H. Rückert, Schrift, Tradition und Kirche, 1951. – W. J. Burghardt, S. J., The Catholic Concept of Tradition in the Light of Modern Thought, «The Catholic Theological Society of America, Proceedings of the Sixth Annual Convention» 1951. – H. v. Campenhausen, Tradition und Geist im Urchristentum, «Studium Generale», Heft 6,1951. – Ders., Kirchl. Amt und geistl. Vollmacht in den ersten drei Jhh., 1953 (Beiträge zur Hist. Theol., 14). – O. Cullmann, La Tradition, 1953. – E. Flessemann-van Leer, Tradition and Scripture in the Early Church, 1954. – H. E. W. Turner, The Pattern of Christian Truth, 1954. – G. Ebeling, Die Geschichtlichkeit der Kirche und ihrer Verkündigung als theol. Problem, 1954 (Sammlung Gemeinverständlicher Vorträge usw., 207–208). – К. E. Skydsgaard, Schrift und Tradition, Bemerkungen zum Tradition problem in der neueren Theol., «Kerygma und Dogma», 1.2,1955, P. 160–179. – Die Kath. Lehre von der Hl. Schrift und von der Tradition Ausgewält und eingeleitet von H. Grass, 1954 (Quellen zur Konf. kunde, Reihe A, Röm. – Kath. Quellen, Heft I). – F. W. Dillistone (ed.), Scripture and Tradition, 1955. – H. Becht, H. Fries, J. R. Geiselmann, Die mündliche Überlieferung, hg. von M. Schmaus, 1957. – J. A. Möhler, Die Einheit in der Kirche (1825), 1957. – Ders., Symbolik (1834), 1958. – O. Chadwick, From Bossuet to Newman, 1957. – A. C. Outler, The Christian Tradition and the Unity we seek, 1957. – E. Schlink, Die Sruktur der dogmatischen Aussage als ök. Problem, «Kerygma und Dogma», 3. 4, 1957, P. 251–304. – G. Tavard, Holy Church or Holy Writ, 1959. 123 Paradosis (лат. от греч. παρδοσις, μετδοσις – передача; передача учения; здесь в смысле Н.

http://azbyka.ru/otechnik/Georgij_Florov...

   001    002    003    004    005    006    007   008     009    010