Незадолго до смерти Н. составил «Автобиографию» (Aymoбuorpaфuja. 2005), в которой изложил свои воспоминания и т. зр. на ряд событий в жизни Далмации в XIX - нач. ХХ в. Еп. Фотий (Сладоевич), С. Юрич, В. В. Бурега Сочинения, посвященные церковно-правовым темам В 70-80-х гг. XIX в. Н. преподавал каноническое право в Задарской ДС. Из курса его лекций выросла кн. «Православное церковное право» (Православно црквено право), опубликованная в Задаре в 1890 г., затем переизданная с исправлениями и дополнениями в Мостаре в 1902 г. и в Белграде в 1926 г. Ввиду высоких научных качеств этого учебника он был переведен на разные языки: рус. и нем. переводы вышли в 1897 г., болгарский - в 1904 г., греческий - в 1906 г. «Православное церковное право» Н. отличается строго церковной интерпретацией канонического права. Подданный Австро-Венгерской империи, где Православие находилось в стесненном положении, Н. излагал нормы канонического права без тех визант. наслоений, к-рые проистекали из привилегированного положения правосл. Церкви в Византии и воспроизводились, часто буквально, в России как в допетровскую, так и в синодальную эпоху. Поэтому учебный курс Н. в изложении нек-рых тем оказывается более адекватным в совр. условиях, когда, за исключением Греции и Кипра, в православных по вероисповеданию большинства населения странах, а также в мусульм. мире и в диаспоре Поместные Православные Церкви, как и в свое время в Австро-Венгрии, не имеют юридических преимуществ в сравнении с др. конфессиями. С исторической т. зр. достоинством этого учебника является наличие в нем подробных сведений об устройстве автокефальных Церквей по состоянию на кон. XIX в. Значительную ценность представляет также содержащееся в этой книге аналитическое изложение церковно-правовых актов и гос. законов, регламентировавших правовой статус Поместных Церквей в разных гос-вах. Работая над учебником, Н. переписывался с рус. канонистами, в частности с А. С. Павловым и И. С. Бердниковым ; им он высказывает благодарность в предисловии к своему труду.

http://pravenc.ru/text/2565566.html

Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла ВЕРЕЩАГИН Евгений Михайлович (род. 29.10.1939, Казань), языковед, исследователь церковнослав. языка. По окончании 1-го Московского гос. педагогического ин-та иностр. языков (в 1963) был оставлен в аспирантуре. В 1966 г. защитил канд. диссертацию, на основе к-рой выпустил кн. «Психологическая и методическая характеристика двуязычия (билингвизма)» (М., 1969). В 1966-1986 гг. являлся сотрудником Ин-та русского языка им. А. С. Пушкина, с 1986 г. работает в Ин-те русского языка им. В. В. Виноградова РАН. В 1971-1972 гг. выпустил монографию «Из истории возникновения первого литературного языка славян» (2 т.), посвященную лингвистическому анализу перевода Псалтири и Евангелия на церковнослав. язык. В 1973 г. монография была защищена в качестве докт. диссертации. С 1980 г. профессор. История церковнослав. (книжного) языка является основной темой исследований В. Ученого интересуют прежде всего языкотворческий вклад слав. переводчиков и иноязычные влияния. В 2001 г. кн. В. «Церковнославянская книжность на Руси» (М., 2001) была удостоена Макария (Булгакова) , митр. премии 1-й степени. За публикации в сфере лингвострановедения удостоен премии Президента РФ в области образования (2001). Совместно с нем. славистами В. издает древнейшие рус. служебные Минеи (издана Минея за декабрь - Köln; Weimar; W., 1996-1999. Т. 1-3; т. 4 в печати). Для массового читателя предназначены книги В. «Христианская книжность Древней Руси» (М., 1996) и «Библеистика для всех» (М., 2000). В. является автором 565 печатных работ, в т. ч. 19 книг и брошюр, а также ряда переводов с англ. и нем. языков. Соч.: Язык и культура. М., 1973, 19904 (совм. с В. Г. Костомаровым); Лингвострановедческая теория слова. М., 1980 (совм. с В. Г. Костомаровым); Вновь найденное богослужебное последование обретению мощей Климента Римского - возможное поэтическое произведение Кирилла Философа. М., 1993; История возникновения древнего общеслав. лит. языка: Переводческая деятельность Кирилла и Мефодия и их учеников. М., 1997; Дом бытия языка. М., 2000 (совм. с В. Г. Костомаровым); Мирознание вне и посредством языка. М., 2002 (совм. с В. Г. Костомаровым). Лит.: Верещагин Е. М.//КМЕ. Т. 1. С. 366-368; Верещагин Е. М.// Юдакин А. Ведущие языковеды мира: Энцикл. М., 2000. С. 158-160. Рубрики: Ключевые слова: ЕЛАНСКАЯ Алла Ивановна (1926 - 2005), коптолог, специалист в области грамматики копт. языка, издатель копт. текстов

http://pravenc.ru/text/150409.html

2. «О суете идолов» (De idolorum vanitate; др. название - «Что идолы не суть боги» (Quod idola dii non sint); CPL, N 57 (dub.); PL. 4. Col. 563-582; CSEL. Vol. 3/1. P. 17-31; CCSL. Vol. 3B. P. 183-216), по всей вероятности, относится к числу самых ранних сочинений К. Хотя трактат не упоминается в перечнях трудов К., блж. Иероним ( Hieron. Ep. 70. 5) и блж. Августин ( Aug. Serm. 313C; Idem. De bapt. contr. donat. VI 44. 87; Idem. De unico baptismo contra Petilianum. IV 6//PL. 43. Col. 598) свидетельствуют о том, что его автором является К. Кроме того, исследования рукописной традиции ( Soden. 1904. S. 205-211), языка и стиля ( Koch. 1926. S. 1-78), а также богословского содержания трактата дают серьезные дополнительные аргументы в пользу авторства К. Все же вопрос об авторстве до сих пор считается не до конца разрешенным (Nuovo dizionario patristico. 2006-2008. Vol. 3. P. 4449; Cyprian of Carthage. 2010. P. 127-142). В нем много вербальных заимствований и компиляций из сочинений Минуция Феликса («Octavius») и Тертуллиана («Apologeticum», «Ad nationes»). Этот небольшой трактат представляет собой апологию. Состоит из 3 частей. В 1-й ч. (главы 1-7) К. доказывает, следуя аргументации Евгемера (см. ст. Евгемеризм ), что языческие боги суть не боги, а обожествленные после смерти цари и что нет никакой связи между языческим культом и процветанием Римской империи. Во 2-й ч. (главы 8-9) утверждается, что есть только единый истинный Бог, невидимый и непостижимый. Наконец, в 3-й ч. (главы 10-15) речь идет о Христе и домостроительстве спасения. 3. «К Квирину: 3 книги свидетельств против иудеев» (Ad Quirinum: Testimoniorum adversus Judaeos libri tres; CPL, N 39; PL. 4. Col. 675-780; CSEL. Vol. 3/1. P. 33-184; CCSL. Vol. 3B. P. 3-179), составлены предположительно в 248/9 г., поскольку К. использовал материал 3-й книги при написании др. трактатов, в частности, «De habitu virginum» ( Moreschini, Norelli. 2005. P. 365; Gryson. 2007. P. 434); адресованы Квирину, к-рого К. называет «возлюбленным сыном».

http://pravenc.ru/text/1684710.html

Затем, вновь совершенно случайно, директор нашего Института предложил мне подумать об образе Финляндии в русском искусстве. «Подумав», я нашла удивительные материалы, которые представлены сразу в нескольких книгах. Одна из них вышла издательстве «Наука» – «Финляндия в литературном и художественном наследии русского авангарда» (2009), несколько ранее, на финском языке появилась «Kultainen kuherruskausi (Золотой медовый век. Образ Финляндии в русском искусстве)» (2005). Именно, развивая тему русско-финских литературных связей, я начала заниматься творчеством Ю. Д. Бессонова и Солоневичей. Они были в ряду других авторов, богатое наследие которых мне пришлось анализировать в том числе, в своей докторской диссертации. Одна глава в ней посвящена образу Финляндии в творчестве русской эмиграции. В 1994–1995 годах в первые в России удалось опубликовать воспоминания Ю. Бессонова «26 тюрем и побег с Соловков» на финском языке в журнале «Carelia» («Карелия»). Говоря объективно, я не совсем понимаю, почему этот автор, в то время, когда лавина эмигрантской литературы хлынула на наших читателей, оказался, по сути, не у дел, хотя и могу объяснить это для себя. У него были симпатии к России, которая в момент, когда он писал книгу, была большевистской, что ни в 1920-е, ни в 1990-е годы, видимо, не нравилось нашим либералам. Помимо этого, в книге Бессонова, ставшего в тюрьме верующим человеком, которую при желании можно рассматривать в качестве авантюрного романа, нет ненависти, нет «чернухи», и много другого из того, что обрушилось на наши головы четверть века тому назад. Зато есть прекрасная проза, а для меня очень важно, чтобы художественный текст был именно художественным. Вот таким образом Юрий Бессонов оказался в поле моего зрения. Точно так же, как и при знакомстве с этим автором, я загорелась, когда прочитала Ивана Лукьяновича Солоневича, который сам не сидел на Соловках, но писал о России в концлагере, в том числе ссылаясь на свидетельства своего младшего брата Бориса, отбывавшего заключение в СЛОНе в 1926–1928 годах. Первой моей прочитанной книгой И. Л. Солоневича стала его «Народная монархия», в которой меня поразила мысль о несовпадении русской идеологии с жизнью и историей русского народа. По мнению Солоневича, русская литература, которая формировала представление о России как внутри самой страны, так и за ее пределами «мимо настоящей русской жизни прошла совсем стороной. Ни нашего государственного строительства, ни нашей военной мощи, ни наших организационных талантов, ни наших беспримерных в истории человечества воли, настойчивости и упорства – ничего этого наша литература не заметила». Это было очень интересно, и написано красивым русским языком, при чтении я получала эстетическое наслаждение.

http://pravmir.ru/istoriya-xorosha-tolko...

Скачать epub pdf Содержание К читателю (аннотация) От издателей Введение История взаимоотношений науки и религии Иувал и Тувалкаин Что дал человечеству научно-технический прогресс Взаимоотношение религии и науки в древнем мире Распространение христианства в античном мире Взаимоотношения науки и религии в Средневековье Византия Мусульманский Восток Западная Европа Эпоха Возрождения Зарождение новой науки Эпоха Просвещения Наука в XIX веке Научные перевороты в XX веке Точки пересечения двух книг Столкновение библейской и светской истории Ближнего Востока Материализация души Вопрос о происхождении мира Саморазвитие живого О происхождении вселенной Язык науки и богословия Приложение. Старение и смерть с точки зрения биологии и богословия Краткая биография отца Георгия     К читателю (аннотация) Книга «Гармония Божественного творения» – результат многолетних размышлений протоиерея Георгия Нейфаха (1952–2005), настоятеля Успенского храма города Курчатова. Основой ее стал цикл лекций, прочитанных им в Курском госуниверситете. Будучи в прошлом успешным ученым-биологом, а затем став православным священником, он собрал интереснейший материал, освещающий историю взаимоотношений науки и религии от библейских времен до наших дней, и показал связь научных открытий с Божием Откровением. Книга будет полезна людям, занимающимся наукой, священникам для бесед с паствой, преподавателям и учащимся духовных учебных заведений, а также всем верующим людям, которых волнует мнимое противоречие между верой и наукой. Юрий (Георгий) Александрович Нейфах родился 13 августа 1952 года в Москве в семье ученых-биологов (отец: А.А. Нейфах (1926–1997) – советский и российский биохимик, доктор биологических наук, профессор, академик РАЕН, автор научного открытия «Периодическая функция ядер в развитии организма животных»; брат: А.А. Нейфах (1957–2006), биохимик и молекулярный биолог, профессор Иллинойсского университета в Чикаго; дед: Б.Я. Подольский (1896–1966), американский физик-теоретик, соавтор парадокса Эйнштейна – Подольского – Розена). После физико-математической школы Юрий Нейфах окончил в 1974 году биологический факультет МГУ им. М.В. Ломоносова, работал научным сотрудником НИИ по биологическим испытаниям химических соединений Минмедпрома, закончил аспирантуру Института молекулярной биологии АН СССР и в 1983 году защитил диссертацию кандидата физико-математических наук по теме, находящейся на стыке физики и биологии. Автор научных трудов. Принял крещение в 1983 году. От издателей

http://azbyka.ru/otechnik/bogoslovie/gar...

Председателем иерусалимского Совета П. П. о. с нач. 70-х гг. XX в. был начальник РДМ в Иерусалиме (юрисдикции РПЦЗ) архим. Антоний (Граббе; 1926-2005). Пользуясь постоянной поддержкой своего отца, секретаря Зарубежного Синода Григория (Граббе) , он развил активную деятельность, в т. ч. выиграл в 1984 г., после почти 15-летней тяжбы, судебный процесс против гос-ва Израиль, отсудив 7 млн долл. в качестве отступного за недвижимость, возвращенную в 1948-1950 гг. израильтянами правительству СССР, а затем в большей своей части проданную последним Израилю в 1964 г.- т. н. апельсиновая сделка ( Лисовой. 2006. С. 408-413). В 1985 г. архим. Антоний, обвиненный в незаконной торговле рус. участками и присвоении крупных денежных сумм, был запрещен в священнослужении, в сент. 1986 г. указом Архиерейского Синода РПЦЗ лишен сана за «безответственную растрату церковных средств, отсутствие отчетности в Русской Духовной Миссии в Иерусалиме, нарушение законов об управлении чужим имуществом и соблазнительный образ жизни в нравственном отношении», но сохранил за собой председательство в иерусалимском «Совете ППО» и, как следствие, продолжал владеть Александровским подворьем в Иерусалиме. В 2004 г., оттеснив престарелого и больного Граббе, председателем «ИППО (Иерусалим и Ближний Восток)» (так теперь называется эта организация) и соответственно администратором Александровского подворья стал Н. А. Воронцов. СССР после Шестидневной войны (1967 г.) прервал дипломатические отношения с гос-вом Израиль. Советские представители, в т. ч. представитель П. П. о., размещавшиеся с марта 1951 по июнь 1967 г. в иерусалимской штаб-квартире на Сергиевском подворье, покинули страну. После этого П. П. о. было вынуждено на долгие десятилетия лишиться представительства на Сергиевском подворье. Государственно-партийная установка требовала развертывания антисионистской пропаганды. На этой волне в П. П. о. пришли мн. ученые и публицисты, специализировавшиеся на совр. истории Израиля и Ближ. Востока и на развитии концепции идеологической борьбы двух систем. При Московском отд-нии П. П. о. кроме существовавшей секции «Литературные связи Востока и Запада» (руководитель Л. П. Жуковская, с 1988 - Н. Н. Лисовой) была сформирована секция «Современные проблемы Палестины» (руководитель Е. С. Евсеев).

http://pravenc.ru/text/2578717.html

С 1988 по 1993 гг. по назначению президента Конференции Европейских Церквей митрополита Ленинградского и Таллиннского Алексия (будущего Патриарха) работал в должности руководителя богословского отдела Конференции Европейских церквей в Женеве. Стал одним из организаторов первой Европейской Экуменической встречи (Базель, 1989 г.), участвовал в Европейских встречах Конференции Европейских Церквей и римо-католического Совета Епископских Конференций Европы (под руководством митрополита Алексия и кардинала Карло Мартини), в диалогах по примирению православных сербов, хорватских католиков и боснийских мусульман, а также в официальных встречах Вазгена I, Патриарха-Католикоса Армянской Апостольской церкви, и шейха Аллахшюкюра Пашазаде, главы азербайджанских мусульман (в Монтрё, 1993 г.). В это же время - в сотрудничестве с д-ром Карлом-Кристофом Эптингом - руководил проектом Комиссии Европейских церквей на тему «Общая миссия церквей». Этот проект положил основание будущему европейскому документу против современного прозелитизма " Charta Oecumenica " (2001). Еще в 1976 г., познакомившись в Потсдаме с наследием евангелического богослова Иоганнеса Лепсиуса (1858-1926), помощника и заступника армянского народа, начал заниматься историей армянского народа, геноцидом армянского населения в Османской Турции, а также историей и богословием Армянской Апостольской церкви (ААЦ). Издал документы, переписку и публикации И. Лепсиуса, хранящиеся в одноименном архиве, основанном издателем в 1981 в Галле. В 1986 организовал в Галле первый международный Симпозиум им. И. Лепсиуса, посвященный армянскому вопросу. В Симпозиуме приняли участие официальные представители Армянской Церкви и Московского Патриархата. 10 февраля 1986 года католикос всех армян Вазген I прислал энциклику 1410) организатору симпозиума, в которой он высоко оценил борьбу И. Лепсиуса за армянский народ. После того, как в 1993 году российские военные, занимавшие потсдамскую виллу Лепсиуса, освободили дом, началась долгая борьба за его ремонт и устройство в качестве места памяти, научной работы и встреч немцев, армян и турок. Турецкое посольство в Берлине безуспешно пыталось предотвратить этот процесс. Однако все фракции Немецкого Бундестага отнеслись к документам архива Лепсиуса, представленных проф. Германом Гольцем, с большим интересом. 16 июня 2005 года, благодаря настойчивости и усилиям Гольца, немецкое правительство нарушило молчание, длившееся со времен Первой Мировой войны, и единогласно приняло составленную в сотрудничестве с Гольцем резолюцию в память о жертвах геноцида армянского народа (резолюция Немецкого Бундестага 15/5689).

http://drevo-info.ru/articles/16595.html

Апостолы Лука и Иаков Зеведеев. Миниатюра из Праксапостола. 1280-1303 гг. (Vat. gr. 1208. Fol. 3v) Апостолы Лука и Иаков Зеведеев. Миниатюра из Праксапостола. 1280-1303 гг. (Vat. gr. 1208. Fol. 3v) Греч. «Деяния Иакова Зеведеева» (BHG, N 767) относятся к более позднему времени и составлены на основе НЗ, текстов Иосифа Флавия, Климента Александрийского и Ипполита Фивского. Их влияние заметно в «Мученичестве» из т. н. Императорского Минология (BHG, N 768b), анонимном Похвальном слове (BHG, N 768a) и, вероятно, энкомии Никиты Давида Пафлагона (BHG, N 768). Текст об И. З. в Синаксаре К-польской ц. под 30 апр. полностью основан на НЗ, а под 15 нояб.- на текстах проповеди И. З. в Иерусалиме и описании его смерти в Кесарии Палестинской; изолированной является память И. З. под 30 марта в Минее Vindobon. Theol. Неизданным остается энкомий Льва Кентурипина (BHG, N 768d). Неясно, к какому из Иаковов относится «Мученичество» в Sinait. syr. nov. 1013. И. З. встречается во всех апостольских списках ( Van Esbroeck. 1994; Виноградов. 2005), где занимает обычно места с 3-го по 5-е, равно как и в др. апокрифических произведениях, где дается перечисление апостолов (Там же). В основном их сведения об И. З. совпадают с вышеописанным библейским и апокрифическим материалом: он происходит из Вифсаиды, из колена Завулонова, проповедует в Палестине, по приказу Агриппы Ирода ему в Иерусалиме отсекают голову, его хоронят в Мармарике. К этому, однако, добавляется ряд сведений: иногда говорится о его девстве; сир. список из Lond. Brit. Mus. Or. 2695 сообщает о строительстве им храма в Вифсаиде; часто упоминается проповедь И. З. в Испании, что обусловлено его ранним почитанием в Сантьяго-де-Компостела (лат. списки из «Breviarium apostolorum» VII в. и Barc. Univ. 574 и армянский из Матен. 993, 2678). Последний список дает краткое жизнеописание И. З.: взяв частицу Креста у Фаддея, он отправился проповедовать в Испанию, затем был усечен мечом Агриппой Иродом в Иоппии (Яффе), тело его было брошено в море и вынесено волнами в Испании, проповедь в которой была затем завершена ап. Павлом. Уникально указание Псевдо-Ефрема Сирина в комментарии на Диатессарон о проповеди И. З. в Галлии. Визант. списки Псевдо-Епифания и Псевдо-Дорофея вслед за «Мученичеством» (CANT, N 273) сообщают о проповеди И. З. 12 коленам Израилевым в рассеянии; у Псевдо-Дорофея рассказано о смерти И. З. в Кесарии Палестинской, в его варианте в Cod. Paris. gr. 1261 - и о его погребении там же. Смешанный Дорофеево-Ипполитов список соединяет сведения о смерти и погребении И. З. в Кесарии и Мармарике. Списки из Vat. gr. 1967 и 2156 называют мать И. З. Иероклией. В греч. списке из Paris. Suppl. 689 И. З. приписывается основание Церкви в Смирне ( Halkin. 1968). В псевдоэтимологических списках из Vat. gr. 1974 и Vat. Pian. gr. 47 имя Иаков переводится как «ученик жизни», а в одном латинском - как «утешитель скорби» ( Capelle. 1926).

http://pravenc.ru/text/Иаков ...

869 Переворот в тихоновщине//Вестник Священного Синода Православной Российской Церкви. 1926. 8–9 (3–4). С. 9. 873 Григорий (Яцковский), архиеп. Документы, относящиеся к образованию Высшего Временного Церковного Совета в Москве. С. 11. 876 К положению Православной Церкви в советской России//Церковные ведомости. 1926. 11–12. С. 4–5. 877 Документы Патриаршей канцелярии 1925–1926 годов//Вестник церковной истории. 2006. 1. С. 68. 878 «Совершенно секретно»: Лубянка – Сталину о положении в стране. Т. 3. Ч. 1. С. 371, 419; Ч. 2. С. 589, 724. 880 См.: Обращения Председателя Архиерейского Синода Русской Православной Церкви заграницей Высокопреосвященного Митрополита Антония//Церковные ведомости. 1926. 5–6. С. 1–2. 884 «Совершенно секретно»: Лубянка – Сталину о положении в стране. Т. 4: 1926 г. М., 2001. Ч. 1. С. 189. 886 См.: Феодосий (Процюк), митр. Обособленческие движения в Православной Церкви на Украине. С. 368–369. 891 См.: Феодосий (Процюк), митр. Обособленческие движения в Православной Церкви на Украине. С. 369. 892 Распоряжение Патриарха Московского и всея Руси об именующем себя «митрополитом» Феофиле Булдовском//Журнал Московской Патриархии. 1943. 4. С. 9. 894 См.: Документы Патриаршей канцелярии 1925–1926 годов//Вестник церковной истории. 2006. 1. С. 65–66; Мазырин А., свящ. Поместный Собор 1917–1918 гг. и вопрос о преемстве патриаршей власти в последующий период (до 1945 г.)//Вестник ПСТГУ. II. 2008. Вып. 4 (29). С. 35–39. 895 См.: Феодосий (Процюк), митр. Обособленческие движения в Православной Церкви на Украине. С. 372–373. 898 Церковная жизнь эпохи гонений глазами тайного курьера украинских епископов//Вестник ПСТГУ. И. 2011. Вып. 2 (39). С. 96–97. 900 Православный церковный календарь на 1927 год/Под ред. архиеп. Григория (Яцковского). Изд. Е. Н. Львова. С. 24. 906 Васильева Н. Ю., Шкаровский М. В. Гавриил (Красновский)//Православная Энциклопедия. Т. 10. М., 2005. С. 222. 911 См.: Мазырин А., свящ., Хелемендик М. «Борисовщина» – григорианский раскол в Москве//Кадашевские чтения: Сборник докладов конференции. Вып. 3. М., 2008. С. 58–73.

http://azbyka.ru/otechnik/Petr_Polyanski...

3253 Глубоковский Н. Н. На Никейских торжествах в Англии...//Воскресное чтение. Варшава, 1926. 36, 5 сент. С. 565. 3254 ЦДА. Ф. 1442 к. 20. Л. 218. Настоятель русской церкви в Стокгольме прот. П. П. Румянцев сообщал Глубоковскому в письме от 17 апреля 1927 г.: «Что касается Упсальского Архиепископа, то я имел случай быть у него на приеме в Новый год и убедиться, что он питает к Вам горячую симпатию. Ныне же еще раз убеждаюсь и в том, что Ваши труды на минувшем церковном конгрессе оставили «глубокие» следы». В доказательство сего прот. Румянцев посылал Глубоковскому в оригинале и в вольном русском переводе речь архиепископа Н. Сёдерблома на духовном концерте в Мальме 9 мая 1926 г. В ней говорилось: «На Вселенском конгрессе в Стокгольме знаменитый (букв, «великий»=store) русский богослов Николай Глубоковский напомнил, что в наименовании «ортодокс», «православный» греческое слово «doxa» означает не только взгляд, учение, знание, догму, но также величие (великолепие), хвалу и славу. Таким образом, «orthodox» означает по истинному христианскому воззрению не только «правое и чистое учение», но и то, что неразлучно от сего – «правое, чистое восхваление» (славословие). Поклонение (благоговение) неотделимо от ведения». «Ваши слова, – писал далее П. П. Румянцев, – пали на добрую почву, и в последнее время среди шведского клира заметно соревнование в устроении церковных хоров и концертов» (Там же. Л. 218–219). 3255 Глубоковский Н. Н. На Никейских торжествах в Англии...//Воскресное чтение. 1926. 38, 19 сент. С. 596. 3256 Глубоковский Н. Н. Православниятъ Изтокъ и християнскиятъ Западъ и възможното участие на студентството въ техното взаимодействие//Зовъ. Кн. 1 и 2. София, 1926–1927. С. 33. 3257 120-летие Леснинского монастыря отмечалось в первых числах октября 2005 года. В настоящее время монастырь помещается в старинном поместье в деревне Провемон в Нормандии. См.: [Евфросиния (Молчанова), монахиня]. Свято-Богородицкий Леснинский монастырь. М., 2005. 3260 ЦДА. Ф. 791 к. Оп. 1. 41. Л. 317. Протокол заседания Св. Синода Болгарской Православной Церкви от 31 дек. 1925 г.

http://azbyka.ru/otechnik/Nikolaj_Glubok...

   001    002    003    004    005    006    007   008     009    010