—158— приморский город, только тем и известен из единствен­наго в св. Библии места 1668 , что вместе с другими тремя городами колена Завулонова он с своими пред­местьями был отдан во владение левитам из фамилии Мерариной 1669 . Проходя далее по узкой плодоносной долине к северу, свв. путники, наконец, подошли к северной оконечности горы Кармила, выступающей в виде горного мыса в Средиземное море 1670 . Эта гора была весьма замечатель­ною и по своему внешнему виду и религиозно-истори­ческому значению, и глубоко чтилась не только иудеями, но и язычниками. Как и теперь, если только не более, она в древнее время составляла предмет нарочитых путе­шествий к ней. Так Ямвлих сообщает, что Пифагор, возвращаясь из Египта, по преминул посетить Кармила и пробыл здесь значительное время в философском созерцании 1671 . По преданию, сюда приходила с Божествен- —159— ным Младенцем Пречистая Богоматерь 1672 . Кармил известен Тациту 1673 , Веспасиану и Светонию 1674 , Стра­бону 1675 , Плинию 1676 и дрр. Поэтому, несомненно, хотя свв. путешественники и спешили к своей цели, однако не должны были пройти мимо этого замечательного места, не уделив ему некоторого внимания; тем более, гора имела, как сказано выше, и религиозно – историческое зна­чение 1677 . Прежде всего, Кармил был необыкновенно живопис­ным местом в богатой тогда растительностью Палестине. Самое название ее уже рисует взору слышащего его богатый роскошными плодовитыми деревьями сад. Ни разу не видавший Кармила, но хорошо знакомый с ветхо­заветными писаниями (каков был Тимофей), на основании последних уже представлял себе Кармил в необыкно­венно привлекательном виде. Священный писатель Песни Песней, описывая 1678 внешний вид возлюбленной Суламиты и не жалея для этого описания самых ярких поэтических красок, между прочим о самой лучшей и красивой ее части ее фигуры, голове, поэтически востор­женным языком говорит так: голова твоя на тебе, как Кармил 1679 . Пророк Исаия, созерцая своим боговдохновенным взором будущее обновление человечества благодатью Искупителя, представляет эту картину в поэтическом образе обращения дикой пустыни в роскошней­шую своею растительностью долину. Предмет образа, ко­нечно, требовал самых сильных красок; и вот св. пророк, желая обозначить всю полноту, разнообразие и

http://azbyka.ru/otechnik/pravoslavnye-z...

вв) Послания к Симеону. V, 200–4 + 204–12. В первом послании есть прямое указание, что Аввакум писал его в 1677 году, так как от времени своей ссылки в Сибирь – 1653. IX. 15 – он считает здесь «двадесять три лета и пол-лета и месяц» (– 203). 76 О втором послании можно сказать только то, что оно писано по отъезде из Москвы восточных патриархов Макария и Паисия. 77 Впрочем, можно иметь в виду следующие слова Аввакума, в которых он выражает свою надежду по поводу известия о патриархе александрийском Паисии, что его будто бы «распял Измаил на кресте, еже есть турской» (– 204). Именно, Аввакум писал Симеону: «Еще надеюся Тита втораго Иусписияновича на весь новый Иерусалим, идеже течет Истра река, и с пригородком, в немже Неглинна течет. Чаю, подвигнет Бог того же турка на отмщение кровей мученических» (– 205). В этих словах, по всей вероятности, надо видеть отражение тех ожиданий, которые предшествовали 1671–72 годам и сопровождали их, когда война поляков с Дорошенком кончилась тем, что Москве стала грозить война с Турцией. 78 При этом в виду угрозы Аввакума русским архиереям, что и их в будущем постигнет наказание свыше, как уже постигло оно, по его словам, восточных патриархов, участников собора 1667 года (– 212), – можно думать, что послание писано ранее 17 февраля 1672 года, когда умер патриарх Иоасаф II, в смерти которого раскольники хотели видеть именно «казнь Божию» этому патриарху, как «защитнику догматов никонианских» (ср VI, 251). А то обстоятельство, что, излагая здесь учение о сошествии Христа Спасителя во ад, Аввакум не обнаруживает полемического задора, хотя и вполне оттеняет черты своего неправильного «догматствования». – показывает, что тогда, т. е. во время написания послания, неоднократные «стязания» Аввакума с диаконом Феодором по данному вопросу или еще не начались, 79 или же, что вероятнее уже начались (VI, 120), но Аввакум еще медлил сообщать о них «на Русь» своим ученикам. гг) Послание к некоему брату. VIII, 67–81. По объему довольно обширное, писано не ранее 1679 года, неизвестно куда.

http://azbyka.ru/otechnik/Petr_Semenovic...

1671.  Зарин Ε. Ф. в 1864–1866 гг. участвовал в редактировании журнала «Отечественные записки». 1672.  Дружинин Александр Васильевич (1824–1864) — прозаик, критик, переводчик. Был редактором «Библиотеки для чтения» с 1856 по 1860 г. «Век» — еженедельный общественно-политический и литературный журнал, был основан в 1861 г. П. И. Вейнбергом (его официальным редактором), А. В. Дружининым, В. В. Безобразовым и К. Д. Кавелиным. 1673. Журнал «Пантеон» в разные годы имел различные названия. Под названием «Пантеон» — ежемесячный литературно-художественный журнал — он издавался в 1852–1856 гг. В эти годы редактор журнала — А. Ф. Кони. 1674.  «Сын Отечества: политический, ученый и литературный журнал» — выходил еженедельное апреля 1856 по 1861 г. Издатель-редактор — А. В. Старчевский. С 1862 г. «Сын Отечества: ежедневная политическая, литературная и ученая газета». 1675.  «Собрание иностранных романов, повестей и рассказов в переводе на русский язык» — журнал, бессменным редактором которого с 1856 по 1885 г. была Е. Н. Ахматова. С 1884 по 1885 г. журнал назывался «Собрание переводных романов, повестей и рассказов». Выходил ежемесячно. В 1856 г. издателем был Королев, затем — И. И. Глазунов, с 1870-х гг. — сама Ахматова. В год выходило 10–12 больших романов и до 50 повестей. (В дальнейшем: «Собрание иностранных романов…».) 1676. Школа при церкви Св. Анны была открыта в 1736 г. в период правления императрицы Анны Иоанновны. Находилась в Петербурге по адресу: Кирочная, 8. См.: Антонов В. В., Кобак А. В. Святыни Санкт-Петербурга. СПб., 1996. Т. 3. С. 242. 1677.  Герштекер (в современном написании) Фридрих. В Америку!//Собрание иностранных романов…. 1857. Т. 4–6. 1678. Переводы всех этих произведений помещены в «Собрание иностранных романов…» с 1859 по 1870 г. 1679.  «Дело и Отдых: чтение для мальчиков и девочек всех сословий» — журнал выходил ежемесячно. Просуществовал с 1864 по 1866 г. Редактор и издатель Е. Н. Ахматова. 1680. Все перечисляемые ниже Софией Ивановной ее переводы опубликованы в журнале «Дело и отдых» за 1864–1866 гг.

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=715...

И неправильно было бы думать об Элизабет Рочестер как о вечной страдалице, томящейся наедине с детьми в большом мрачном доме в Эддербери. Вне всякого сомнения, ей случалось наезжать в Лондон, хотя единственное письменное свидетельство таких визитов относится к ранней поре ее супружеской жизни. В письме из Вестминстера от 4 марта 1671 года леди Мэри Берти сообщает приятельнице: «Я была в театре вместе с леди Рочестер, леди Бетти Хауэрд и мисс Ли, после чего поужинала у леди Рочестер и вернулась домой за пару минут до полуночи». Да и в самом Эддербери выпадали веселые вечера, которые, правда, не сравнить с удалой гульбой в Вудстоке. Леди Берти побывала здесь 17 июня 1672 года и написала затем той же самой приятельнице: «Леди Рочестер отпраздновала день рождения моего брата с великой пышностью; били в колокол, а потом подали роскошный ужин. Трапеза завершилась танцами — общим числом в шестнадцать, — а поскольку погода стояла жаркая, мы танцевали и во дворе, и в саду, и только часть танцев — в зале». Тем же самым летом, рассказывает леди Берти, Рочестер побывал с женой в Сомерсете, а осенью его назначили вице-губернатором Сомерсета. На следующий год в сентябре весь Эддербери вновь веселился: Томас Уортон женился на Анне Ли, внучке старой леди Рочестер; впоследствии этот брак оказался на редкость несчастливым. Как правило, Рочестер проводил часть лета с женой; о том, что он жил с нею в Эддербери в 1676 и 1678 году, известно из дневника лорда Англси; каждый сентябрь в Вудстоке проходили скачки на кубок (и сам Рочестер на рысаке выиграл их 16 сентября 1679 года). Монотонное течение деревенской жизни не раз прерывалось и по другим поводам. В 1673 году основатель секты квакеров Джордж Фокс провел в Эддербери «многолюдное и шумное собрание» своих приверженцев и вместе с Браем Д " Ойли заночевал в доме, известном в наши дни как «старый особняк». «Я ужинал, а тут-то меня и взяли; а мне как раз нужду справить надо было», — написал он позднее жене из вустерской тюрьмы. Арестовали его, однако же, не в Эддербери, а на следующий день — в Армскоте, Вустершир.

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=688...

Reiske: de imaginibus Iesu Christi Ien. 1685 г. Затем можно указать на два мелкие трактата того же направления, как: Insignia quatuor evangelistorum, Gottfr. Sprotta, профессора в Иене, Ien. 1667 и 1671 г., и потом: disquisitio de nimbis antiquorum Joh. Nicolai Jen. 1699 г. Далее следует целый ряд трактатов, писанных частью с критическою целью, чтобы предохранить библейские события от ложного понимания, частью с практическою целью, чтобы предостеречь от ошибок мастеров-живописцев. Сюда относятся, прежде всего, трактаты немецких ученых Iungera и Rohr’a явившиеся в Лейпциге в 1678 и 1679 г. Трактат первого: de inanibus picturis показывает лишь знакомство автора с литературою, к произведениям же искусства, особенно древнего, непосредственного отношения не имеет. Гораздо интереснее трактат другого ученого: pictor errans in historia sacra, в котором трактуется по порядку о библейских событиях Ветхого Завета и, главным образом, о событиях из жизни Иисуса Христа и указываются в изображении их многие погрешности против Св. Писания и против еврейских обычаев. Но и этот автор опирается не на собственное личное знакомство с памятниками, а как сам говорит в предисловии, собрал то, что нашел в сочинениях ученых. Затем следуют трактаты: Joh. Fabricius’a, disputatio theologica qua historia Sacra contra nonnulos pictorum errores vindicatur Att. 1684, и Hilscher’a, de erroribus pictorum circa nativitatem Christi. Leipz. 1689 и 1705. К ним примыкает, наконец, сочинение Huldericus’a Pulsuicensis о погрешностях живописцев в изображении библейских событий В. и Нового Завета, на немецком языке, состоящее, главным образом, из извлечений из Рора и Брауна, и др. Критическое отношение к церковной иконографии пробудилось и в других странах. Во Франции появились: Remarques sur les erreurs des peintres dans la représentation de nos mistères et dans des sujets tirez de l’histoire Sacrée, переведенные и на немецкий язык; в них порицается у современных живописцев искажение костюмов лиц в большей части евангельских событий.

http://azbyka.ru/otechnik/Hristofor_Smir...

   Например: Lehrbuch des Kirchenrechts aller Christlichen Konfessionen, von Ferdinand Walter, Bonn. 1842.    Лучшее издание всех этих Греческих церковных историков, в 3-х томах, принадлежит Генриху Валезию, Paris, 1659.    Одиннадцать книг церк. истории Руфина изданы Ренаном вместе с историей Кассиодора (Basileae, 1523); сочинения Сулпиция Севера — Иоанном Клериком (Lipsiae, 1709); история Григория Турского — Феодориком Руинарцием (Paris, 1699).    Все эти историки Византийские, под заглавием: Corpus Scriptorium Historiae Bysantinae.., изданы уже трижды: в Париже 1645—1702 г., в Венеции 1729 г. и в Бонне, нач. с 1829 г.    Сохранившиеся 18 первых книг этой истории (доведённой до 610 года) издал Fronto Ducaeus, Paris, 1630.    Изданы троекратно: в Риме. 1564 г., в Лионе 1615 г. и в Гельмштадте 1671 г.    Изд. в Гамбурге 1706 г.    Enchiridion de statu hodiernorum Graecorum... Cantabrigiae 1619, и потом ещё нисколько раз.    Chronicon Ecclesiae Graecae..., Franeckerae, 1679.    Status praesens ecclesiae Graecae..., Altorfii, 1714.    Акты, изд. Румянцевым, Археографическими Экспедицией и Комиссией, временной Комиссией при Киевском Генерал-Губернаторе. Акты городов: Вильны, Ковно... и проч. и проч.    Annales ecclesiastici, доведённые Баронием до 1198 года и продолженные Рейнальдом до 1565 года. Изданы несколько раз.    Historia ecclesiastica Novi Testamenti in XXIV tomis, изд., в первый раз, в Париже 1676—1686.    Histoire ecclésiastique..., доведённая до 1414 года, изданная, в первый раз, в XX волюмах, 1691—1722.    Centuriae Magdeburgenses... in XIII tomis, изд. несколько раз. Названы центуриями потому, что каждый том объемлет собой особое столетие (centuriam), а Магдебургскими — потому, что начаты в Магдебурге обществом учёных.    Institutionum Hist. Ecclesiasticaë... libri IV, Helmstadii, 1764.    Все они находятся в упомянутом Сборнике: Corpus Scriptorum Hist. Bysantinae.    Одни из этих летописей уже изданы, другие ещё нет. Лучшее издание начато и продолжается Археографической Комиссией под названием: Полное собрание Русских летописей.

http://lib.pravmir.ru/library/ebook/3599...

Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла Содержание ИЗДАТЕЛЬСТВА И ИЗДАНИЯ ДУХОВНО-МУЗЫКАЛЬНЫЕ гос., церковные и частные орг-ции в России и др. странах, выпускавшие печатные издания правосл. церковных песнопений, и их публикации. В России в XVII - нач. XX в. В XVII в. издание крюковых певч. книг в России не состоялось ни в 1652 г., когда «резец» Федор Иванов отлил стальные пунсоны с нотным знаменем и со слогами текста, ни в 1671 г., когда была изобретена новая форма шрифта, приготовленная словолитцем Иваном Андреевым, позволявшая печатать отдельно крюки и текст. Первое известное российское (вероятно, московское) нотное печатное издание было учебным: это двознаменник , опубликованный в 1679 г. на 12 страницах, прикрепленных к «Ключу разумения» Тихона Макариевского (РГАДА. Ф. 181. 455; см.: Ундольский В. М. Замечания для истории церковного пения в России. М., 1846. С. 18). Несмотря на то что в типографии Печатного двора уже существовал нотный крюковой шрифт, ноты в двознаменнике награвированы весьма небрежно (знаки крюков одной группы заметно отличаются друг от друга). Поскольку в типографии Печатного двора до 1708 г. не было граверов по металлу (см.: Ровинский Д. А. Русские граверы и их произведения с 1564 г. до основания Академии художеств. М., 1870. С. 378), можно предположить, что гравюры для двознаменника подготовил польск. органист Симон (Шимон) Гутовский, к-рый, согласно записям Оружейной палаты, 22 нояб. 1677 г. сделал «стан деревянный, которым печатают листы фряжеские», т. е. оригинальную печатную машину ( Викторов А. Е. Описание записных книг и бумаг старинных дворцовых приказов 1584-1725 гг. М., 1877. С. 446). Нотные издания светских муз. сочинений стали печаться в России с 1730 г. (публикация «Коронационного канта» по случаю восшествия на престол имп. Анны Иоанновны) в С.-Петербурге в типографии АН и типографии Горного уч-ща. Первое нотное издание церковных песнопений было осуществлено Синодальной типографией в 1772 г. (синодальные певч. книги) с использованием наборного метода печати. С тех пор в течение более века ведущая роль в издании церковной музыки принадлежала гос. учреждениям - Синодальной типографии и Придворной певческой капелле .

http://pravenc.ru/text/293876.html

Характерно при этом, что высота таких оглавий, как правило, более ширины, что придает им вид футляра, слишком крупного для продергивания сквозь него шнура или цепи (ил. 4). Возникает соблазн видеть здесь соответствующий духу времени феномен соединения иконы и реликвии, имеющей прямое отношение к легенде св. Лика. Вся литературная история преданий об Авгаре строится на сосуществовании двух мотивов – переписки Христа и Авгаря и истории Нерукотворного Образа 1664 . Первый сложился еще в IVb., но затем был вытеснен (в силу апотропеического характера текстов писем) сказаниями об Образе 1665 . Однако в греческую версию легенды об Авгаре, возникшую, вероятно, в 30-х гг. XI в., тексты писем вошли, причем в обстоятельном варианте с толкованием семипечатия 1666 . Эта традиция закономерно перешла в славянский мир, в частности, на Русь, где «Сказание об Авгаре» известно как в официальной литературе, так и в книгах, запрещенных для чтения 1667 . Практическое указание о том, в каких случаях помогает чтение и ношение посланий, перешло из греческих текстов в славянские 1668 . На распространенность этих обычаев на Руси указывает отдельная статья в перечне «книг истинных и ложных», где сказано об Авгаровом послании, «что на шее носят неразумнии и невегласи» 1669 . Все списки подобного рода восходят к единому протографу – Молитвеннику митрополита Киприана 1670 . Как мы видим, запрет касался только лишь Авгарова послания как откровенно ориентированного на языческие апотропеические заклинательные тексты 1671 . Письмо же Спасителя Эдесскому царю почиталось великой святыней и хранилось в специальном сосуде в той же Фаросской церкви императорского дворца, что и св. Лики на убрусе и на чрепии 1672 . Согласно Посланию Никиты Хониата , в 1195 г. при свержении Исаака II (Ангела) священный сосуд, в котором хранилось письмо Христа, был украден 1673 . Естественно, в качестве апотропеических текстов фигурировали сильно сокращенные письма, однако, будучи копиями «священной» переписки, они сохраняли функции реликвии. Издревле защитительные талисманы- послания выполнялись на камне, черепках, кусочках металла, папирусе и пергамене и бытовали очень широко (Греция, Сирия, Армения, Египет, Грузия, а позже – регионы исламского мира) 1674 . Согласно древнейшим правилам, пластинка, частица пергамена или папируса с апотропеическим текстом складывалась надвое или сворачивалась в цилиндр, что, скорее всего, было вызвано практикой складывания писем 1675 . Что касается переписки Христа с Авгарем, то постепенно откровенно языческие тексты обрабатываются в духе христианства 1676 . В итоге она получает «прививку» на почве византийской культуры 1677 . Предположение об использовании переписки в качестве апотропеического амулета было впервые высказано Р. Липсиусом 1678 , что в дальнейшем было подтверждено находкой пергаменной надписи 1679 .

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

Новоселов М. А. По поводу Послания Св. Синода. — Голос Москвы, 21.11.1913 269). 1666 Так называется статья Флоренского, написанная в 1922 году. См.: Флоренский Павел, священник. Сочинения в четырех томах. Т. 3 (1). С. 252–287. 1667 Голос Москвы, 17.07.1913 164). Об авторстве Флоренского см. примечания игумена Андроника (Трубачева) в: Флоренский Павел, священник. Сочинения в четырех томах. Т. 3 (1). С. 573–574. 1668 Цит. по: Флоренский Павел, священник. Сочинения в четырех томах. Т. 3 (1). С. 350. 1669 См. письмо Новоселова Флоренскому от 15 июня 1913 г. в кн.: Флоренский Павел, священник. Переписка с М. А. Новоселовым. С. 115. 1670 См.: Флоренский Павел, священник. Сочинения в четырех томах. Т. 3 (1). С. 299–333. 1671 Там же. С. 311. 1672 Там же. С. 297. 1673 Там же. 1674 Об этом свидетельствует письмо Булатовича Флоренскому от 19 августа 1914г.:«Ждал, ждал ожидаемых исправлений и, наконец, получил сообщение, что мое гусарское богословие забраковано и исправить его невозможно. Вы не советуете его печатать, но оно уже сверстано и набрано и должно выйти в свет, потому что, хотя и кой–где и пишу не пером, а рублю топором но все-таки вы не откажете этому труду в том, что в нем немало Истинных и светлых Лучей Истины». Цит. по: Флоренский Павел, священник. Переписка с М. А. Новоселовым. С. 133. 1675 Письмо Флоренского Булатовичу, написанное после 24 августа 1914г. Цит. по: Флоренский Павел, священник. Сочинения в четырех томах. Том 3 (1). С. 295. 1676 О взаимоотношениях между Флоренским и Храповицким см.: Шоломова С.«Остаюсь Ваш доброжелатель и богомолец…«К истории взаимоотношений священника Павла Флоренского и митрополита Антония (Храповицкого). Письма архиепископа Антония (Храповицкого). Письма священника Павла Флоренского. — ЖМП б, 1998. С. 67–80. 1677 Письмо священника Павла Флоренского архиепископу Антонию (Храповиц–кому) от 29 декабря 1915г. Цит. по: Флоренский Павел, священник. Сочинения в четырех томах. Том 3 (1). С. 351. 1678 Эти материалы будут рассмотрены нами в Главе XI. 1679

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=866...

Второе основание Гейнрици и Липсия касается образа выражения, стиля и вообще способа передачи учения, который, по мысли названных ученых, в главах 11–12 одинаков с 22–27. Но как мы видели уже, стиль и образ изложения глав 22–27 не только не представляют из себя чего-либо особенного, а, наоборот, являются вполне обычными иринеевскими. И если этот отдел одинаков с главами 11–12, как утверждают названные ученые, то, значит, вопреки им, и здесь нет ничего особенного по стилю и способу выражения. Так обстоит дело и в действительности. Св. Ириней употребляет при изложении учения еретиков обычные вводные слова: « λ γει», 1669 « λεγοσιν» 1670 и т. п., вставляет собственные замечания, 1671 даже иронизирует над гностиками, доводя их положения до абсурдных выводов; 1672 упоминает о прежде сказанном им, 1673 отсылает к дальнейшему изложению. 1674 Ср. также I,11,1: » κ δε τς τετρδος τατης καρπο φορεσθα Λγον κα Ζων, νθρωπον, κα κκλησαν· ε ναι τε τατην γδοδα πρτην« 1675 и 1, 1: » κ δ το Λγου κα τς Ζως προβεβλσθαι κατ συζυγαν νθρωπον κα κκλησαν· κα ε ναι τατην ρχγονον γ δοδα " 1676 ит.п. В качестве третьего основания Липсий ссылается на противоречие между содержанием 12,1–2 и первых десяти глав I книги. Однако уже присоединяющийся к его общему выводу Гильгенфельд отрицает силу за настоящим доказательством. 1677 Действительно, в гл. 12 Ириней указывает такие пункты в учении последователей Птолемея, о каких не было речи в первых десяти главах «Против ересей»; например, что Глубина имеет двух супруг: Мысль и Волю (12,1), что «первая восьмерица произошла не постепенно, но все зоны вместе и сразу были произведены Первоотцом и его Мыслью» (12,8) и т. п. 1678 Но отсюда далеко еще до «противоречия». Св. отец в первых десяти главах излагает взгляды самого Птолемея и тех учеников его, которые близко стояли к вождю. В 12-й же главе речь идет о таких последователях еретика, которые принимали не все пункты в его учении, отличаясь во многих деталях. Показать такое различие и было целью Иринея при изложении главы 12, как и вообще во всем настоящем отделе (гл. 11–12) св. отец имел в виду отметить «непостоянство мнений ересеучителей, когда двое или трое из них об одном и том же говорят не одно и то же; но противоречат друг другу и в сущности дела, и в именах». 1679

http://azbyka.ru/otechnik/Irinej_Lionski...

   001   002     003    004    005    006    007    008    009    010