В самом описании путешествия Олеария (2-е издание) находятся указания на время присоединения им добавочных статей, а также и на источник, из которого почерпнуты им все эти дополнительные сведения. Именно в начале, в первой книге Олеарий пишет: «главный переводчик царский еще и теперь т. е. в 1654 году жив» (с. 43), а далее страниц чрез 60 – «с прошлого 1654 года» (с. 105), через 200 страниц после этого свидетельства «лет шесть тому назад именно в 1649 году» – следовательно в том же 1655 году (с. 308); «года два тому назад» протопоп Логин был сослан в Сибирь (с. 327... Он был сослан в 1653 г., следовательно разумеется опять 1655 год) и др… Судя по этим отметкам, можно думать, что добавления для второго издания описания путешествия Олеарием в конце 1654 года только начаты были, а главным образом они сделаны были в 1655 году. Что касается источника, из которого Олеарий почерпал сведения для своих добавочных замечаний, когда он жил в Голштинии и следовательно не мог наблюдать за жизнью русского общества по возвращении из своего путешествия в Московию и Персию, то этот источник указывает сам Олеарий в одном месте описания своего путешествия. Это «частию его соотечественники, несколько лет уже прожившие в Москве, частию же сами москвитяне, которые в прошедшем году (1654), – говорит Олеарий, – жили у нас в Голштинии несколько времени при поимке пленника их ложного Шуйского (Тимошки Анкундинова) и с которыми я ежедневно виделся и беседовал» (с. 113). Таким образом то, что находится во втором и последующих изданиях описания путешествия Олеария, не все относится к раннейшему времени, к тридцатым и к началу сороковых годов; в этих изданиях находится много такого, чего нет в первом издании, что может относиться уже к позднейшему времени к концу сороковых и к пятидесятым годам. Свидетельство Олеария о школе Арсения грека в том виде, как я его привел вначале, читается во втором и третьем изданиях; но быть может это свидетельство Олеария в первом издании иначе читается или даже быть может его и совсем нет в этом издании? Быть может оно принадлежит к числу тех дополнений, которые сделаны Олеарием в 1654 и 1655 годах? У историков мы встречаем ссылку на первое издание «Reisebeschreibung изд. в Шлезвиге 1647, с. 280», но не ошибка ли это? Действительно ли есть в первом издании Reisebeschreibung Олеария это свидетельство его о школе Арсения грека?

http://azbyka.ru/otechnik/Sergej_Belokur...

В начале 1649 г. Б. Хмельницкий в первый раз обратился к русскому царю с просьбой о принятии войска запорожского и подвластной ему территории в подданство московского государя. Земский Собор 1651 г. в Москве обсуждал вопрос, какой ответ дать Б. Хмельницкому. Решение о воссоединении Украины с Россией приняли только 1 октября 1653 г. на другом Соборе, и начались переговоры о процедуре вхождения в состав России (Черепнин Л. В. Земские Соборы Русского государства в XVI–XVII вв. М., 1978). Конечным результатом переговоров явились так называемые (по времени их принятия) Мартовские статьи Б. Хмельницкого 1654 г., определившие условия, по которым Малороссия добровольно входила в Русское государство (Воссоединение Украины с Россией. Т. 3. С. 560–565). Этот документ, состоящий из 11 пунктов, не отличался точностью и определенностью, что давало возможность обеим сторонам по необходимости толковать его в свою пользу. О сохранившихся черновых редакциях документа см.: Мыцык Ю. А. Анализ источников по истории Освободительной войны украинского народа 1648–1654 годов. Днепропетровск, 1983. С. 33–35. Первые недоразумения между казаками и московскими послами возникли уже во время присяги. Казаки добивались, чтобы и московские послы присягнули от имени московского царя, ссылаясь на практику, которая имела место в Речи Посполитой: король давал присягу, что будет исполнять законы и соблюдать права своих подданных. Однако московские послы отказались, говоря, что московский царь является самодержцем и не дает присяги своим подданным (Аркас. Icmopiя Ykpa¿hu—Pyci. С. 205–206). По поводу приведения к присяге см.: Цибульський В. Переяславська рада 1654 р. в зapyбiжhiй icmopiorpaфi¿ (1945–1990)//Другий мiжhapoдhuй конгрес ykpa¿hicmib. Льbib, 22–28 серпня 1993 р. Льbib, 1994. Ч. 1. С. 88–91. Об этом см., в частности: Воссоединение Украины с Россией: Документы и материалы в трех томах. М., 1954; Документы об Освободительной войне украинского народа 1648–1654 гг. К., 1965; Документи Богдана Хмельницького. 1648–1657. К., 1961; Поршнев Б. Ф. Политические отношения Западной и Восточной Европы в эпоху Тридцатилетней войны//Поршнев Б. Ф. Тридцатилетняя война и вступление в нее Швеции и Московского государства. М., 1976. С. 425–426 (восстание 1648–1654 гг. рассматривается в ряду других народных движений на европейском континенте, относящихся к периоду окончания Тридцатилетней войны).

http://sedmitza.ru/lib/text/436203/

9 Время заседаний московского собора 1654 г. относят ко второй половине марта и к первой половине апреля месяца («Христ. Чт. 1881. Сентябрь-октябрь, стр. 428–430). 11 Сущность и число этих вопросов изложены в ответной грамоте п. Паисия к п. Никону . Послание Никона к Паисию с датою от 12 июня 1654 г. издано Н.И. Субботным в приложение к «Деянию московского собора» 1654 по черновому списку этого послания, находящемуся в московской синодальной библиотеке (См. «Материалы для истории раскола», т. I, предисловие стр. 6 в примечании), издано впрочем с некоторыми небольшими пропусками и изменениями оригинального текста. Было ли отправлено это послание в том виде, как оно издано в печати, или оно было заменено другою грамотою с большим числом вопросов и с другою группировкою этих вопросов, более соответствующее содержанию ответной грамоты Паисия к Никону, говорить не можем за недостатком положительных сведений в наших источниках. В московском архиве иностранных дел сохранился небольшой отрывок послания Никона к Паисию, содержащий только заключительные слова Никоновой грамоты; этот отрывок буквально сходен с заключением первой половины послания Никонова, изданного в приложении к соборному деянию 1654 г. (см. лист третий приложения сверху); в архивной рукописи он представляет конец грамоты без даты ее и не имеет того перечисления разностей в русских богослужебных книгах, какое находится далее в печатном послании (на л. 3–5). Замечательна дата, выставленная при описании рукописей архива на заголовке сохранившегося отрывка и приурочившая отправку послания Никона к августу 1654 г. (Греческие дела связка 32, дело 23). 12 Сообщаемые далее сведения об этой поездке Мануила в Константинополь основаны на данных им показаниях по возвращении его из Цареграда и на привезенной им особой грамоте п. Паисия к царю Алексею Михайловичу и заимствованы из 33 связки греческих дел за 7163 г., дело 14. 14 Первые известия о наиболее замечательных успехах московского войска, отправленные царем в Москву, начинаются только с конца июня месяца; 29 июня был взят Полоцк, 22 июля Мстиславль, 28 августа Могилев, Смоленск взят 23 сентября 1655 г. (Дворц. разряды, стр. 432, 435, 445 и 449).

http://azbyka.ru/otechnik/Pavel_Nikolaev...

на печатном дворе замечается постепенное затишье и приостановка работ, вызванные, без сомнения, наступившей описью печатного двора и передачей его в ведение патриарха. За выходом из печати учебного часовника (l7 ноября 1653 г.) и общей минеи (9 декабря) приступили к печатанию учебной псалтыри, которое закончено было 26 января 1654 года; 13 декабря на печатном дворе служили молебен перед началом печатания триоди постной, но самое печатание этой книги началось 8 января 1654 г., вскоре было приостановлено и окончилось только через два года. Более никаких книг за это время не печатали до самого апреля 1654 г., когда приступили к печатанию нового исправлявшегося тогда служебника. Вместе с печатанием книг приостановилась и продажа их; продажа часослова закончилась 12 декабря, напрестольного евангелия 13 декабря, учебного часовника 14 декабря (книга 53, л. 25, 52 и 69 об.); минеи общие сряду по выходе из печати 9 декабря даже не поступали в продажу, а были переданы дьяку, под росписку, на хранение (там же л. 81 об.); только кормчие книги продавались дольше всех книг, до 9 января 1654 г. (кн. 52 л. 711). 3) Единовременно с этой приостановкой работ на печатном дворе подводился расчет прихода и расхода денежных сумм; так запись росписного расхода за сентябрьское полугодие с 3 сентября доведена только до 14 декабря 1653 г., а запись неросписного расхода с 3 сентября доведена до 20 февраля 1654 года (кн. 54 л 93–124). 4) При описи имущества печатного двора оказывались лишние вещи, которые за ненадобностью обыкновенно продавались; к половине января была закончена уже опись печатного материала; 14 января началась продажа битой приправочной бумаги, оставшейся излишней у печатного дела, и продано ей 262 стопы 19 дестей за 179 руб. 11 алт. 4 денги, да барановых обрезков продано на 16 руб. 8 алт. с денгою (кн. 53 л. 86–88). 19 «148 г. января 4 дня по приказу боярина дворецкаго князя A. Л, Львова взято 1000 р. на печатный двор из приказу большого дворца на бумажную покупку»; 27 января для той же цели взята из дворца другая 1000 р.

http://azbyka.ru/otechnik/Pavel_Nikolaev...

Надеюсь, СВО заставит соотечественников обратиться к тому, что у нас почему-то называется «Воссоединение Украины с Россией», залезть в справочники, убедиться: в 1654 году на той самой Переяславской Раде в подданство русского царя вступало… Запорожское войско. Бытовой термин «украина» и не упоминался! Менее известно саморазоблачение Грушевского: «Московские послы домогались, чтобы на Переяславскую Раду созвано было всё войско — дабы подданство Москвы было принято общим решением всего войска» (стр. 317). Споры на Раде были по «формату». Зная волю народа, московские послы с Бутурлиным «домогались» созыва всего войска. А для чего б ещё? Списания своих «представительских расходов» на большее число участников, как теперь называют: «оупен эйр» в Переяславе? Да Госдеп США не признал бы законным и «Переяслвский Референдум-1654». Это к вопросу «насильственного присоединения». Кроме гораздо позже придуманной «украины», провисает и «подданство»: сидящая в этом термине «дань» на присоединённых в 1654 году землях Россией НЕ собиралась. Чисто расходная статья (неизбежная война с Польшей), потому Земские Соборы так сопротивлялись присоединению. Личные мотивы тщательного изучения этой «украинской «Майн кампф» (впрочем, это касается и громадного числа россиян): мои черниговские предки в 1882 году переехали в Приморье, где, по историческим меркам, мгновенно образовалось Уссурийское казачье войско. Эдакая «казачья сборная России» (из казаков украинских, донских, кубанских, забайкальских). Но Черниговщина, Северская Русь перешла из Литвы в Русь Московскую по Благовещенскому договору 1503 года. Князья Барятинские, Мосальские, Воротынские из-за насильственного окатоличивания перешли от Литвы к Москве вместе со своими землями, поданными. Русско-литовская война и договор 1503 года утвердили тот переход. За полтора века до Хмельницкого, Переяславской Рады 1654 года! Объяснюсь и по мелькнувшему сравнению «История Украины» с «Майн кампф». Откроем. Часть 1, глава 1. Грушевский важно объясняет значение первого термина в титуле книги: «Слово «История» обозначает известие, рассказ (от греческого корня Fid – вед, ведать, известие) и прилагалось преимущественно к рассказу о прошлом своего края и народа».

http://ruskline.ru/opp/2022/11/17/ukrain...

Выписки рассказов об отдельных чудесах из печатного издания 1646 г. 35) РНБ, собр. Н. М. Михайловского, F.220 — кон. XVIII в. 36) ГИМ, Епархиальное собр., 469 — 1800 г. 37) Тверской областной архив. ф. 1409, оп. 1, 526 (л. 1—70 об.) — нач. XIX в. Бумага с датой 1810 г. 38) ГИМ, Музейское собр., 3564—XIX в. 39) ГИМ, собр. А. С. Уварова, 737 (4°)—XIX в. 40) РГБ, ф. 218 (Собр. Отдела рукописей), 1019 (л. 193 об. — 359 об.) —XIX в. Редакция Симона Азарьина 1654 года В сборнике РГБ, ф. 173/I (Фундаментальное собр. библиотеки Московской Духовной Академии), 203 на л. 1—163 читается «Книга о новоявленных чудесах преподобного Сергия Радонежского», составленная келарем Симоном Азарьиным в 1653—1654 гг. (самые поздние чулеса датируются февралем 1654 г.). Рукопись того же времени (Филигрань — Голова шута с 5 бубенцами и контрамарка PG — типа: Лау–цявичюс, 2589 г.]) и представляет собой авторизованный список: на л. 1—5 об. рукой Симона Азарьина отредактированы названия некоторых глав, четыре главы вообще вычеркнуты (14, 29, 52, 56) с указани–ем — «перенесть», он сам же перенес их в конец оглавления (л. 5 об. — 6) и исправил после этого общую нумерацию глав . Рукопись содержит Предисловие, в котором излагается история создания и печатания Жития Сергия Радонежского, и 76 глав с описанием новых чудес Сергия. В Предисловии Симон Азарьин сообщает о неудачах издания 1646 г.: из составленных келарем по желанию царя Алексея Михайловича рассказов о новых чудесах Сергия печатники, «иже на Печатном дворе», набрали только 35 глав, прочии же «в небрежении положи–ша», считая их случайностями, а не подлинными чудесами; лишь «с по–нужением» удалось допечатать главу о новоявившемся источнике, которая позже была вплетена в ограниченное число экземпляров «Сергиевой книги». По списку МДА–203 редакция 1654 г. издана С. Ф. Платоновым: Книга о новоявленных чудесах преподобного Сергия. Сообщил С. Ф. Платонов. СПб., 1888 (Памятники древней письменности, т. 70). Издание считается образцовым, но погрешности в нем, тем не менее, содержатся. Ошибок прочтения, правда, не так уж много, но заметна неряшливость в оформлении синтаксических правил, произвольность в исправлении ошибок писцов, неразобранные места, залитые чернилами, и не восстановленные тексты, частично срезанные при переплетении рукописи. Перечисленные недостатки объясняются отсутствием параллельных списков, которые удалось выявить только в последнее время. Открытие новых рукописей «Сергиевой книги» позволяет осуществить новое издание памятника уже на научной основе. Редакция Симона Азарьина 1656 года

http://lib.pravmir.ru/library/ebook/2411...

На л. 10 на нижнем поле почерком XIX века чернилами: «Библиотеки Новгородского Софийского собора. 1856 г.» На л. 20 та же запись. На листе, наклеенном на внутреннюю сторону нижней крышки переплета чернилами в круге полууставом середины XVII века: «Обиходник келарской старца Матфея Никифорова. Писан во 164-м году». Ниже круга чернилами запись столбцом: 287 – 164=123; 164 – это год написания рукописи – 1655; 287 – вероятно, год поступления рукописи из Кирилло-Белозерского монастыря в Софийско-Новгородскую библиотеку – 1778; а 123 – возраст рукописи. Водяные знаки I. Форзацные листы: «Двуглавый орел» – типа Дианова 1025 (1639) л. П. II. Листы рукописи: 1. «Гербовый щит с перевязью» – типа Дианова 1045 (1646–1654) без литер. 2. «Гербовый щит» – типа Дианова 1045 (1646–1654), но литеры G (?) просматриваются с трудом, вшиты в переплет. 3. «Гербовый щит с перевязью» – типа Дианова 1047 (1646–1654), но литеры G (?) просматриваются с трудом, вшиты в переплет. 4. «Шут с пятью бубенцами» – Дианова 327 (1652). 5. «Шут с семью бубенцами» просматривается с трудом, предположительно – типа Дианова 423 (1652). На некоторых листах филиграни не просматриваются. Филиграни в рукописи чередуются (Кодикологическая таблица). Все филиграни располагаются в хронологических границах до 1655 года. Почерки Рукопись написана скорописью двух почерков, почти все вклеенные листы – вторым почерком (Кодикологическая таблица, графы 6, 7). Первым почерком написаны л. 1–75 и 129–142. Вклеенные листы написаны вторым почерком – л. 11, 13–17, 41–44, 46–47, 58–60. Вторым почерком написаны л. 76–128 и 143–146. Вклеенные листы написаны вторым почерком – л. 80–81, 98–102, 116, 118–119, 121 и первым почерком – л. 82–85, 87. Вторая часть рукописи (л. 147–229) написана полууставом. Заголовки и инициалы киноварные. Чернильный инициал на л. 147 и некоторые киноварные инициалы в этой части рукописи разрисованы. Подытожим вышеизложенное. Между содержанием рукописи, почерками, филигранями и вклеенными листами наблюдается взаимосвязь, она выражается в следующем.

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

В «Последовании колесных пений» (М. 1894) имеются два типа молебнов на время войны: «Последование молебного пения ко Господу Богу нашему, за Императора и за люди, певаемого во время браня противо супостатов», и «Последование подобного пения ко Господу Богу, деваемого во время брани противо супостатов, находящих на ны». Первое заканчивается молитвою «Господи Боже наш, послушавый Моисея», второе–«Господи Боже сил, Боже спасения нашего». Первое представляет собою сокращение чина, изданного в 1654 году при выступления в поход Царя Алексея Михайловича, под названием «Последование молебного пения, всегда Царю ити на отмщевние противу супостатов» (см. «Последование» в Рукоп. Отделении Библиотеки Св. Синода 58), и в свою очередь сокращенного из более древнего типа московского Канонника 1636 года, под названием «Согласие, певаемо за Царя и за люди, всегда исходит противу ратным, творение Филофея, патриарха Царьграда» (См. Н. Н, Пальмов, «Молебные пения о дарования победы во времена Царя Алексея Михайловича», Киев 1914). Впервые появившаяся в «Последовании» 1654 года, вместо двух молитв в прежнем чине, молитва «Господи Боже наш» только наполовину совпадает с нынешним текстом в «Последовании молебных пений». В «Последовании молебных пений» 1779 года (М.) молитва эта заканчивает собою «Последование молебного пения, певаемого в нашествии сопостат и в нахождении язык» (Рукоп. Отделение Библиотеки Св. Синода 145) и в тексте имеет отличие от чина 1654 года только в одной форме двух слов: «светильником бывшим», вместо прежних «светильникома бывшема». В «Последовании модебных пений» 1802 года (Киев) молитва «Господи Боже ваш» имеет уже текст, совпадающий с текстом нынешнего «Последования», и помещена в «Последовании молебного пения во Господу Боге нашему за Императора и за люди, певаемого во время брани противо супостатов» (Рукоп. Отделение Библиотеки Св. Синода 657).– Молитва «Господи Боже сил» в «Последовании молебных пений» 1779 года и 1802 года помещена в «Последовании молебного пения ко Господу Богу нашему, за Императрицу (за Императора) и за люди, певаемого во время брани против супостатов находящих на ны». Текст этой молитвы в «Последовании молебных пений в нынешнем представляет собою сокращенную и новую (с исправлением многих выражений) редакцию по сравнению с текстом «Последований> 1770 и 1802 годов. В 1853 году, а также в 1877 и 1904 годах принята была молитва: «Господи Боже наш, послушавыи Моисея», только в 1877 году в нее внесено было в конце добавление из молитвы «Господи Боже сил, Боже спасения нашего» слов поминовения воинов, убиенных на брани: «а им же судил еси положити на брани души своя за Веру, Царя и Отечество, тем прости согрешения их и в день праведного воздаяния Твоего воздай венцы нетления».–Архив Св. Синода, дело 1877 г. 1082, л. 17.–В таком, дополненном виде молитва «Господи Боже наш» была предложена и в 1904 году.

http://azbyka.ru/otechnik/Stefan_Runkevi...

13 Во всяком случае, не ранее этого числа, потому что 29 июля Арсений несомненно был еще в Константинополе и следовательно раньше 30 июля выехать оттуда никоем образом не мог. См. грамоту Паисия патр. константинопольского на имя царя Алексея Михайловича от 29 юля 1654 года. 15 Когда приехал в Москву грек Иван Панкратьев – сведений нет. Первое известие о пребывании его в Москве сохранилось от 20 августа 7163 (1655) года. Греческие дела, кар. 49. дела 24. Об нем, равно как и об архимандритах афонских монастырей: хиландарского, есфигменского и павловского был написан доклад государю, где он назван слугою иерусалимского патриарха. Здесь же говорилось, что с ним приехали два его сына и что как де старец Арсений ездил во Афонскую гору и он де был при нем долгое время на своих проторех и едучи назад в Ясех занемог и старец Арсений взял человека иво с товаром и поехал к Москве и ныне де он приехал для того своего человека и для товаров. 7164 (1656) года января 4-го он вместе с вышеупомянутыми архимандритами – хиландарским, есфигменским и павловским – представлялся царю Алексею Михайловичу. 7165 (1656) года сентября 1 он выехал из Путивля. Греческие дела, кар. 49, дела 24. В челобитной на имя патриарха Никона он писал, что ему учинилось проторей в дивет месяцов триста рублей. Дано ему соболми на 40 рублей. 16 Высокопреосвященный Макарий – неизвестно на каком основании – говорит, что эта отписка прислана Арсением из волошской земли и следоват. на обратном пути его из Константинополя в Москву он был в волошской земле в ноябре 1654 года [« Патриарх Никон в деле етс... стр. 48»). Но 1) отписки этой не сохранилось и потому нам неизвестно, откуда высокопр. Макарий заимствовал сведения, что она прислана из волошской земли. Дело, в котором должна была бы она находиться, озаглавливается: ...о приезде грека Юрия Константинова с отписками, посланнаго в Иерусалим, Арсения Суханова . Эта надпись говорит, следоват., в пользу нашего мнения, но никаким уже образом не в пользу мнения высокопр. Макария. 2) Далее. Если эта отписка и действительно была прислана из волошской земли, то в таком случае она могла быть прислана Арсением не на обратном пути его из Константинополя в Москву, а прислана, «из волошской земли» о приезде его туда [во время второго его в 1654 году путешествия] на пути в Иерусалим.

http://azbyka.ru/otechnik/Sergej_Belokur...

Приведя в хронологический порядок вотчинные акты, заключающиеся в первом Сборнике и, разделив их по содержанию грамот на жалованные, купчие, данные, закладные и духовные (завещания), мы получим во-первых, следующие сведения о порядке и способах составления вотчин в трех Патриарших монастырях в период 1654–1667 годов. А. Жалованные грамоты: Название вотчин и годы приобретения На чье имя пожалованы, или куплены? Перемены, происшедшие после приобретения сих вотчин до 1667 года 1. Село Антоново, деревня Юрьевка с крестьяны (в Курмышском Уезде), 1654 года. Приписано сначала Патриархом к Иверскому монастырю, а потом (в том же году) променено на домовые вотчины, в Кашинском Уезде, село Горицы, да село Стоянец, да приселок Русилово с деревнями и с пустошми, и со всеми угодьи. 2. Рыбные ловли на Волге к пожалованному в том же 1654 году селу Тургиневу с деревнями и пустошами, на вечное поминовение по Боярине Н. И. Романове (в Тверском Уезде), 1655 года К Иверскому монастырю. Из грамоты 1655 г. на село Щучье видно, что село Тургинево в том же 1655 году поступило опять в число Дворцовых, а что дано в замен его, не известно. 3. Село Щучье с деревнями, со крестьяны и с пустошми (в Ржевском Уезде, в Лешетуской волости). К Иверскому монастырю. Пожаловано Иверскому монастырю в обмен на монастырскую купленную вотчину, село Петровское, с деревнями и с пустошми, взятое к Дворцовому селу Тургиневу. 4. Деревня Андреевская, Марково тожь, с пустошми (в Московском Уезде, Горетова стана), 1657 (Июля 30 дня) К Иверскому монастырю. Осталось за монастырем Воскресенским и по грамоте 1667 года. 5. Село Богословское (в Белозерском Уезде), 1657 (Март). К Крестному монастырю. По Соборному изложению 1667 года осталось за Воскресенским монастырем. 6. Оброчные волости в Каргопольском и Турчесовском Уездах, 1657 (Март). К Крестному монастырю. Пожалованы Крестному монастырю в обмен «за взятые на Государевы собственные Патриаршие вотчины, купленные на свои келейные деньги» в Московском Уезде, село Черкизово с 4 сельцами и 8 деревнями.

http://azbyka.ru/otechnik/Leonid_Kavelin...

   001    002    003    004    005    006    007    008    009   010