На Руси со времени принятия ею Крещения существовало понимание Премудрости, полностью адекватное апостольскому: «А мы проповедуем Христа распятого... Христа, Божию силу и Божию премудрость» ( 1Кор.1:23–24 ). Среди статей, включенных в Изборник 1073г. великого Киевского князя Святослава, имеется толкование на 9-ю притчу Соломонову «Премудрость созда себе дом» Ипполита Римского (III в.) в редакции автора VI в. Анастасия Синаита , где говорится: «Христос Божия и отчая мудрость и сила... словом во плоти став, вселился в нас». Так же понимал слова притчи митрополит Киевский Климент Смолятич, упомянувший об этом в послании к Фоме пресвитеру: «Вот о чем глаголет Соломон, говоря, что «премудрость создала себе храм»: премудрость – есть Божество, а храм – человечество, ибо Христос истинный Бог наш, как во храм вселился во плоть, принявши ее от Пречистой Владычицы нашей Богородицы». Спасителю были посвящены Софийские соборы Киева, Новгорода, Полоцка, построенные в 1-й половине – середине XI в. Об этом, в частности, свидетельствовали изображения, располагавшиеся над входами в эти соборы: в наосе Софии Киевской, на западной стене под хорами, Христос на троне, окруженный представителями великокняжеской династии, начиная с крестителя Руси князя Владимира; грандиозное изображение Спасителя, известное по описаниям, над входом в Софию Новгородскую. София Премудрость Божия. Икона. 1-я четв. XV в. Тверь (?). 69х54,5 см. ГМЗМК. Происходит из Благовещенского собора Московского Кремля По сути, каждый храм представлял собой тот «Дом Премудрости», о котором говорится в 9-й притче Соломоновой. Это подобие Святая Святых храма Соломона, где Господь обитал между крышкой Ковчега Завета и крыльями венчавших его херувимов, что подтверждают слова псалма, выложенные мозаикой над аркой алтаря Софии Киевской: «Бог посреди его: он не поколеблется; Бог поможет ему с раннего утра» ( Пс.45:6 ). Одновременно храм Софии являл образ Церкви как тела Христова: «Приступая к Нему [Господу], камню живому, ...Богом избранному, драгоценному, и сами, как живые камни, устрояйте из себя дом духовный, священство святое, чтобы приносить духовные жертвы, благоприятные Богу, Иисусом Христом» ( 1Пет.2:4–5 ).

http://azbyka.ru/otechnik/ikona/ocherki-...

четв. XIII в.; Ath. Iver. 5. Fol. 136v, сер. XIII в. В XI в. получает распространение иконография М., пишущего под диктовку или по благословению ап. Петра. Самый ранний пример, однако, находится в рукописи X в. (Baltim. gr. 524. Fol. 89v). В XI-XIII вв. такая композиция встречается в неск. визант. рукописях (Ath. Cutl. 61. Fol. 122v, ок. 1070 г. (полуфигура ап. Петра появляется в небесном сегменте и благословляет); Hieros. Patr. 56, XII в.; РНБ. Греч. 98, XII в.; Paris. gr. 81, XIII в.). Иконография сцены восходит к античной модели, представляющей автора и музу (см. Россанский кодекс). В средневизант. и поздневизант. время иконография сидящего за столом М. дополняется многочисленными мелкими нюансами, к-рые отражают разные этапы работы евангелиста: он размышляет (отдельный лист из Четвероевангелия (ГИМ. Син. греч. 41) с изображением М. находится в собр. Loud. V & A Mus. Ms 1420, 8980E, кон. XI - нач. XII в.); сопоставляет тексты (Christ Снигсн Library. Oxford. gr. 25. Fol. 86v, XIII в.; Patm. 81. Fol. 98v, 1334-1335 гг.; вставная миниатюра 2-й пол. XIV - нач. XV в. в рукописи XII в. Hieros. Patr. 41. Fol. 84v); открывает ящик стола (Vat. gr. 1156. Fol. 141v, посл. четв. XI в.); очинивает перо (Ath. Pantokr. 47. Fol. 114v, 1300-1301 гг.; Paul Getty Museum, Los-Angeles. gr. 70. Отд. лист, 1300-1310 гг.); опускает перо в чернильницу (Marc. qr. Z. 27. Fol. 108v, посл. четв. XI в.; Paris. Coislin. 224. Fol. 218v, ок. 1050 г.; Ath. Iver. 1395. Fol. 44v, 1-я пол. XII в.); выводит инициал (Patm. 80. Fol. 92v, нач. XIII в.; Ath. Iver. NS 507. Fol. 76v, XIV в.); пишет (ГИМ. Син. греч. 518. Л. 103 об., 1070-1080 гг.; Vat. gr. 1229. Fol. 81v, кон. XI в.; Hieros. Patr. 49, 1-я пол. XII в.; Patm. 82. Fol. 96v, нач. XIV в.); поправляет или переворачивает страницы кодекса на пюпитре (Ath. Iver. 56. Fol. 58-59, XI в.; Vat. Barber. gr. 461. Fol. 91v, кон. XI в.) и др. Достаточно редко в визант. рукописях встречаются примеры совмещения на одном листе фигуры евангелиста и его символа. Такая особенность характерна для средневек. зап. манускриптов, а также для древнерус. книжной миниатюры. Считалось, что появление символов относится к позднепалеологовским новшествам (Ath. Iver. 548. Fol. 97v, XV в.). Однако некоторые рукописи (из мон-ря Св. лавра близ г. Калаврита - Cod. 1. Fol. 147v, 1125-1150 гг.; Harv. TYP 215H. Fol. 75v, 2-я пол. XII в.; Athen. Bibl. Nat. Cod. 163, 3-я четв. XII в.) указывают на обратное. Изображение символа евангелиста помещено в этих рукописях на пюпитре, он держит в лапах кодекс. Помимо символа на одном листе с фигурой М. может быть помещена сцена «Крещение Господне» - наверху в отдельной раме, в навершии арки, в заставке (Patm. 274. Fol. 93v, 1-я пол. XII в.; Ath. Vatop. 975. Fol. 70v, XIII в.; Ath. Iver. NS 507. Fol. 76r, XIV в.).

http://pravenc.ru/text/2562164.html

В., положенная им в основу его одноименного сочинения. Примерно в то же время сделан и перевод беседы 19, «На святых 40 мучеников», содержащийся в старослав. Супрасльской рукописи (Минее-Четьей на март) XI в. (Супрасълски, или Ретков сборник. София, 1982. Т. 1. С. 81-97); та же редакция перевода вошла в состав Великих Миней-Четьих. Возможно, современен ей и перевод беседы 27, «На святое Рождество Христово» (нач.: «Христово рождьство еже убо свое и прьвое и особное...»), представленный целым рядом серб. и рус. списков XIV-XVI вв. (см.: Hannick Ch. Maximos Holobolos in der kirchenslavischen Literatur. W., 1981. S. 163), в т. ч. очень древним по составу серб. Торжественником посл. четв. XIV в. (Загреб. Архив ХАЗУ. III С. 22) и тоже помещенный в Великих Минеях (во 2-й пол. XIV в. обе беседы были переведены заново). Не позднее сер. X в. был осуществлен также перевод Пространных монашеских правил В. В., сохранившийся в старослав. кириллическом отрывке XI в. (Афон. Зограф. 281) - «Зографские листки» (см.: Минчева А. Старобългарски кирилски откъслеци. София, 1978. С. 40-42). Большинство переводов полных текстов сочинений В. В. сделано южнослав. книжниками в XIV в. Не позднее середины того столетия в Болгарии (либо болгарами на Афоне) был выполнен слав. перевод «Аскетикона», вошедший в рукописную традицию под названием «Книга о постничестве». Этот перевод сохранился в неск. десятках списков XIV-XVII вв. и был положен в кон. XVI в. в основу печатного издания. Древнейшие списки памятника: среднеболг. извода (Лондон. Британская б-ка. MS Add. 27, 442, 2-я четв. или сер. XIV в.; Афон. Зограф. 3 (I. б. 3), 1368 г.; РГБ. собр. ТСЛ. 129, посл. четв. XIV в.), рус. списки с посл. четв. XIV в. (ГИМ. Чудовское собр. 10, 1388 г.; ГИМ. Собр. А. С. Уварова, 506-1°, 1397 (?) г.; ЦМиАР. КП 952, не позднее 1406 г.), серб. с рубежа XIV-XV вв. (РНБ. собр. М. П. Погодина. 979; Афон. Зограф. 126; Хиландар. 396 - все того же времени). Не позднее конца века серб. книжниками (возможно, на Афоне) были переведены 9 бесед «Шестоднева» В.

http://pravenc.ru/text/ВАСИЛИЙ ...

Примеры: пишет в кодексе (Lond. Brit. Lib. Arund. 547. Fol. 94v, нач. XI в.; Paris. gr. 189. Fol. 206v, посл. четв. XI в.; РНБ. Греч. 72. Л. 177 об., 1061 г.; Ath. Vatop. Cod. 976. Fol. 108v, XIII в.; ГИМ. Син. греч. 407, 30-40-е гг. XIV в.- на отдельном листе в медальоне символ Л., телец с Евангелием); пишет на листе пергамена (Художественный музей, Кливленд. Acc. 42.1511, 1063 г.; Vat. gr. 1156. Fol. 101v, посл. четв. XI в.; Athen. Bibl. Nat. Cod. 57. Fol. 167v, 1070-1080 гг.; Ath. Vatop. Cod. 960. Fol. 166v, 1128 г.); погружает перо в чернильницу (Paris. Coislin. 31. Fol. 99v, 3-я четв. X в.); размышляет (Parma. Palat. Cod. 5. Fol. 138v, кон. XI - нач. XII в.; ГИМ. Син. греч. 407. 30-40-е гг. XIV в.- Л., автор кн. Деяния св. апостолов); сверяет тексты (Ath. Vatop. Cod. 938. Fol. 114v, 1304 г.). Второй тип - сидящий Л., композиция на фоне архитектуры (поза Л. и предметы те же, что представлены в 1-м типе). Изображены одна башенка или соединенные стеной башнеобразные постройки, между к-рыми часто перекинут велум. Примеры: Л. пишет в кодексе (Матен. 7737. Л. 334, XII в.); пишет в свитке (ГИМ. Син. греч. 518); погружает стило в чернильницу (Ath. Vatop. Cod. 762. Fol. 149v, XII в.; Ath. Vatop. Cod. 939. Fol. 113v, XIII в.); размышляет (Матен. 10740. Л. 73 об., XIII в.; Ath. Stauronik. Cod. 56. Fol. 95v, XIII в.). Редким примером изображения сидящего перед столиком и пишущего Л. является миниатюра из Четвероевангелия (Marc. gr. Z. 27(=341). Fol. 165v, кон. XI в.), на к-рой Л. представлен на фоне горного пейзажа: он сидит на выступе скалы, на 1-м плане водный поток, берег с кустиками растительности, слева за отрогами гор - базиликальное сооружение (см.: Попова и др. 2012. Ил. 67). Ап. Лука евангелист. Миниатюра из Остромирова Евангелия. 1056–1057 гг. (РНБ. F.n.I.5. Л. 87 об.) Ап. Лука евангелист. Миниатюра из Остромирова Евангелия. 1056–1057 гг. (РНБ. F.n.I.5. Л. 87 об.) По наблюдениям Х. Бухталя, в нач. XIV в. в визант. миниатюре появляются заимствованные из западноевроп.

http://pravenc.ru/text/2110770.html

Две пары вост. опор (вероятно, колонн) поддерживали купол на барабане, соединенные арками зап. опоры отделяли узкий нартекс. Стены не имели членений. Пол центральной части был покрыт фигурной вымосткой opus sectile с композицией из кругов со сплетенными с ними кругами-петлями; конху и, возможно, своды покрывала мозаика ( Айналов. 1905. С. 24-25; Якобсон. 1950. С. 231-234; Он же. 1984; Он же. 1988. С. 168-169; Khrushkova. 2011. Р. 509-511). Близкими по устройству были храмы 9 с подземной усыпальницей и 4 в зап. части городища, датируемые X-XI вв. ( Айналов. 1905. С. 99-100, 125-126; Якобсон. 1950. С. 235-237; Романчук. 2007. С. 230-232). 1-й пол. XI в. датируют 2 трехапсидных храма, одинаковые по размерам, плану и строительной технике. Один из них был раскопан в 1987 г. в квартале 7 (т. н. базилика 1987 г.) ( Сазанов. 2000), 2-й - в 2004-2005 гг. в квартале 60 ( Бернацки, Кленина. 2006. С. 38-39). Оба они имитировали крестово-купольную 4-колонную композицию и могли быть перекрыты лишь стропильной крышей. Пятиапсидный храм в зап. части городища (квартал 55) в Херсонесе. 2-я четв.— сер. XI в. Пятиапсидный храм в зап. части городища (квартал 55) в Херсонесе. 2-я четв.— сер. XI в. 2-й четв.- сер. XI в. датируют уникальный для Херсона 5-апсидный храм в зап. части городища (квартал 55). Как показали исследования 2001-2003 гг., он был построен на месте более ранней 3-апсидной церкви и являлся центром монастырского комплекса, обнесенного оградой. В его основе - крестово-купольная композиция с 4 миниатюрными замкнутыми угловыми помещениями с апсидами; с севера и юга примыкали удлиненные приделы-капеллы с апсидами, с запада - узкий нартекс и более поздний экзонартекс. С севера к храму пристроен прямоугольный баптистерий с купелью в форме равноконечного креста, высеченный из цельной глыбы известняка - вероятно, самый поздний в Херсоне. В сильно выступающей центральной апсиде храма находился 2-ступенчатый синтрон ( Brunov. 1932; Якобсон. 1959. С. 218-219; Сорочан. 2004; Бернацки, Кленина.

http://pravenc.ru/text/2462085.html

Представленные на золотом фоне или на фоне роскошных архитектурных кулис, напоминающих античные театральные декорации, евангелисты показаны в естественных позах, в ниспадающих крупными складками одеждах ярких чистых цветов. Их фигуры объемны и весомы; письмо ликов свободное, с открытой фактурой мазка. В рукописях 3-й четв. X в. (таких как Четвероевангелия - Parisin. gr. 70 и Vindob. Theol. gr. 240) появляется и др. тип изображения евангелиста - показанного стоящим или делающим шаг. Евангелист Матфей. Миниатюра из Евангелия. 3-я четв. X в. (Parisin. gr. 70. Fol. 4v) Евангелист Матфей. Миниатюра из Евангелия. 3-я четв. X в. (Parisin. gr. 70. Fol. 4v) Классические живописные принципы, заново сформулированные в сер. X в., стали прочной основой для искусства неск. следующих поколений. Однако уже во 2-й пол. X в. ведущей тенденцией в визант. книжной миниатюре становятся поиски способов одухотворения классической формы. В отдельных произведениях эта тенденция выражается очень резко: напр., подчеркнутая экспрессия миниатюр Трапезундского Евангелия (РНБ. Греч. 21, 21а) во многом противоположна духу македонского ренессанса. Материалистичность и натурализм преодолеваются с помощью нарушения соотношения предметов и фигур в пространстве, смелого искажения пропорций человеческих тел и лиц, утрирования движений. В др. произведениях визант. книжной живописи 2-й пол. X в. (таких как миниатюры НЗ (Lond. Brit. Lib. Add. 28815), Деяний и посланий апостолов (Bodl. Canon. gr. 110) и др.) лишь отдельные черты и нек-рые экспрессивные акценты нарушают классическую гармонию образов: в изображении пространства и предметов усилены иррациональные элементы, позы и движения персонажей приобрели нервность и напряженность, лица выражают страдание. Омовение ног. Миниатюра из Трапезундского Евангелия. 2-я пол. X в. (РНБю Греч. 21ю Лю 1 об.) Омовение ног. Миниатюра из Трапезундского Евангелия. 2-я пол. X в. (РНБю Греч. 21ю Лю 1 об.) К кон. X - 1-й четв. XI в. появляются и более радикальные выразительные средства, позволяющие сильнее акцентировать духовное содержание образа.

http://pravenc.ru/text/383977.html

Ф. М. Панфилов, С. А. Моисеева, О. В. Л. Иконография Вероятно, самые ранние изображения И. И. появились на саркофагах IV в. в сцене «Поцелуй Иуды». Изображения повесившегося И. И. тоже существовали в раннем христ. искусстве, напр. на пластинке из слоновой кости с «Распятием» и повесившимся И. И., по-видимому созданной в Риме ок. 420-430 гг. (Британский музей, Лондон). Композиции «Поцелуй Иуды» и «Тайная вечеря» представлены на мозаиках нефа ц. Сант-Аполлинаре-Нуово в Равенне (ок. 520). На миниатюрах в Россанском кодексе VI в. (Архиепископский музей в Россано) И. И. изображен трижды: в сцене «Тайная вечеря» (Fol. 3) возлежащим среди др. апостолов вокруг С-образного стола и протянувшим руку с хлебом к чаше; возвращающим деньги первосвященнику и повесившимся (обе сцены - Fol. 6). В Евангелии Раввулы (Laurent. Plut. I.56, 586 г.) по сторонам таблицы канонов (Fol. 12) изображены сцена «Поцелуй Иуды» и повесившийся И. И. Т. о., уже в ранневизант. искусстве появились основные сцены с И. И., которые затем, в средне- и поздневизант. периоды, вошли в Страстной цикл. Композиция «Тайная вечеря» имеет 2 иконографических извода: на одном И. И. изображен с поднятой рукой (жест речи) (на миниатюре из Хлудовской Псалтири - ГИМ. Хлуд. 149д. Л. 40 об., ок. сер. IX в.), на другом И. И. погружает хлеб в чашу (в Россанском кодексе; Четвероевангелии - Paris. gr. 74. Fol. 95, 156, 1057-1059 гг., и др.). Первый извод характерен в особенности для каппадокийских памятников X в.: Кылычлар-килисе, Старой (1-я четв. X в.) и Новой (50-е гг. X в.) Токалы-килисе. Второй получил особенно широкое распространение в XI в. (фрески крипты мон-ря Осиос- Лукас, Греция (30-40-е гг. XI в.), и фрески на хорах собора Св. Софии Киевской (40-е гг. XI в.); росписи Каранлык-килисе и Эльмалы-килисе в Каппадокии (сер.- 3-я четв. XI в.) в целом следуют этой иконографии, но на них у И. И. в руке, к-рую он протягивает к чаше, нет хлеба). Не совсем обычно изображение И. И. на миниатюре из Трапезундского Евангелия (РНБ. Греч. 21 и 21А, 3-я четв. X в.): И. И. сопровождает свой возглас жестом поднятой правой руки, а левую подносит ко рту. В зап. памятниках, как, напр., на миниатюре из Штутгартской Псалтири (Stuttg. Fol. 23, 20-30-е гг. IX в.), Иисус Христос изображен подающим И. И. хлеб.

http://pravenc.ru/text/1237759.html

Сцены из истории царя Соломона. Миниатюра из Библии из Сан-Пере-де-Родес. 2-я четв. XI в. (Paris. lat. 6(2). Fol. 129v) Сцены из истории царя Соломона. Миниатюра из Библии из Сан-Пере-де-Родес. 2-я четв. XI в. (Paris. lat. 6(2). Fol. 129v) Библия из Сан-Пере-де-Родес состоит из 4 томов; с XII в. она находилась в мон-ре Сан-Пере-де-Родес (совр. пров. Жирона). Иллюстрации, к-рые выполнены разными мастерами, неоднородны по стилю и качеству. Рисунки из 1-го тома подкрашены охрой и зеленым, остальные не раскрашены. Рукопись не закончена; по стилю ее иллюстрации близки миниатюрам, созданным в Сев. Франции, в особенности к произведениям школы Сент-Омера, а также к англо-норманнскому искусству XI в., в частности к работам мастеров из Дарема и Кентербери. Библия из Риполя - одна из самых богато иллюстрированных книг своей эпохи, ее иконографическая программа связана с композицией зап. фасада ц. Санта-Мария в Риполе. Здесь, как и в Библии из Сан-Пере-де-Родес, основная часть иллюстраций - простые контурные рисунки, большинство - нераскрашенные, т. е. рукопись тоже не окончена. Мосарабских влияний в иллюстрациях этих Библий нет; каталон. Библии связаны с европ. традициями гораздо сильнее, нежели с местными. Исследователи (В. Нойсс, П. Клайн) считают, что в основе иллюстраций обеих Библий лежит единый источник, вероятно находившийся в Риполе. Они восходят к той же раннехрист. традиции, что и Пятикнижие Ашбернема, «Толкование» мон. Беата Лиебанского и Леонская Библия 960 г. В XII в. в миниатюрах испан. рукописей сначала заметно воздействие искусства Италии и Франции, а позже Англии. Эти влияния охватили не только Каталонию, но также Леон и Кастилию. Они привели к постепенному вытеснению мосараб. черт в искусстве этих областей. По-прежнему основной продукцией скрипториев являются Беатусы: из Санто-Доминго-де-Силос (Lond. Brit. Lib. Add. 11695, 1109 г.), Турина (Taurin. J. II. 1 (olim lat. 93), нач. XII в.), Сан-Педро-де-Карденья (Girona, Museo Diocesano. N. inv. 47, ок. 975 г.); большие романские Библии с полностраничными многорегистровыми фронтисписами: из Авилы (Matrit. Vitr. 15-1, сер. XII в.), из ц. Сан-Исидоро (León Colegiata. Sígn. 2, 1162 г.), из собора в Бургосе (Biblioteca Pública del Estado en Burgos, посл. четв. XII в.); к рукописи законодательного характера: Книга завещаний леонских королей (Archivo de la Catedral Metropolitana de Oviedo, 1-я треть XII в.).

http://pravenc.ru/text/2007791.html

Древнейшим Скитским П. считается сравнительно полная по составу серб. рукопись посл. четв. XIII в. (Сербия. Печская Патриархия. 86), к-рая, как предполагается, была списана с глаголического протографа. Более ранние примеры Скитского П. представлены отрывками 1-й пол. XIII в. (РГБ. Муз. 11099; см.: СКСРК, XI-XIII. 217) и выписками из повестей и поучений из 14 глав того же Скитского П. в сборнике, составленном не позднее 1-й трети XIII в. учеником свт. Саввы Сербского, игуменом мон-ря Студеница Спиридоном (сохр. в позднейших списках, см.: Турилов А. А. Межславянские культурные связи эпохи средневековья и источниковедение истории и культуры славян. М., 2012. С. 290-292). Существование в Болгарии не позднее 1-й трети XIV в. Скитского П. подтверждается наличием повестей из него в т. н. Ловчанском сборнике (БАН. Яцимир. 44), представляющем собой список посл. четв. XIV в. ( Сергеев А. Г. Описание бумажных рукописей XIV в. Б-ки РАН. М.; СПб., 2017. С. 26-40. 7) с рукописи, написанной в 1331 г. в г. Ловеч при архиеп. Симеоне, деспоте Иоанне-Александре (1331-1371) и его сыне Иоанне Асене. Древнейший полный болг. вариант нач. XIV в. также предположительно был списан с глаголического протографа (Vindob. slav. 152; опубл. в 1975 и 2018 Н. ван Вейком). В неск. списках этого типа П. обнаружены глаголические буквы, надписанные над строкой,- в Печском, болгарском, 20-х гг. XIV в. (РГБ. Ф. 236. 93/I) и сербском XIV в. (Paris. slav. 10). Азбучно-Иерусалимский П.- условное название сборника переводов греч. алфавитно-анонимного собрания апофтегм. Алфавитная часть включает 24 главы (по количеству греч. букв) с 479 повествованиями, связанными (в качестве авторов или героев) с более чем 100 монахами. Уточнение «Иерусалимский» прибавилось к названию этого типа не позднее 1-й пол. XVI в. (напр., РНБ. Соф. 1449) и относится ко 2-й, анонимной части: она может включать от 17 до 40 глав и до 473 произведений, посвященных главным монашеским добродетелям. Этот тип П. имеет отличия от греч. традиции, к-рые могли быть обусловлены неизвестным греч. протографом или возникнуть при переводе: в т. ч. произведения иногда выступают как самостоятельные главы. Лингвистическое исследование перевода показало, что он характерен для промежуточного этапа развития старослав. языка кон. IX или нач. X в. Древнейшие списки - сербский сер. XIV в. (РНБ. Гильф. 50) и болгарский 3-й четв. XIV в. (Ath. Chil. 421). Опубликован текст только азбучной части на основании 3 южнослав. рукописей (помимо 2 упомянутых был использован серб. список нач. XV в.) и греч. рукописи XI в. ( Caldarelli. 1996).

http://pravenc.ru/text/2579738.html

Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла Содержание КОЭМГЕН [Кевин; древнеирл. Cóemgen; ирл. Caoimhghin, Caoimhín; англ. Kevin] († 618 или 622), св. (пам. зап. 3 июня), отшельник, основатель мон-ря Гленн-Да-Лоха (Глендалох, графство Уиклоу, Ирландия). Источники Св. Коэмген. Миниатюра из ркп. соч. Гиральда Камбрийского «Описание Ирландии» (Brit. Lib. Royal 13 B VIII. Fol. 20r). Кон. XII — 1-я четв. XIII в. Св. Коэмген. Миниатюра из ркп. соч. Гиральда Камбрийского «Описание Ирландии» (Brit. Lib. Royal 13 B VIII. Fol. 20r). Кон. XII — 1-я четв. XIII в. Сведения о К. содержатся в ирл. агиографических сочинениях, мартирологах, родословиях и др. текстах, как правило не имеющих определенной датировки и атрибуции. Основной источник сведений - Жития святого на лат. и ирл. языках. Самой ранней считается краткая редакция лат. Жития в «Большом Австрийском легендарии», сборнике сказаний о святых, составленном предположительно во 2-й пол. XII в. в Австрии или Баварии (BHL, N 1868; изд.: Gundacker. 2008. S. 46-49). В ирландских рукописях XV в. сохранилась пространная «дублинская» редакция Жития К. (BHL, N 1866; изд.: Plummer. Vitae. T. 1. P. 234-257), в Саламанкском и Оксфордском сборниках Житий ирл. святых - сокращенная редакция Жития (BHL, N 1867; изд.: Heist. Vitae. P. 361-365). Другая эпитома Жития сохранилась среди агиографических сказаний, собранных болландистами (изд.: Grosjean. 1952). Лат. редакции Жития К. восходят к несохранившейся первоначальной версии, содержание к-рой наиболее полно представлено в «дублинской» редакции. Согласно Дж. О " Доновану, упоминание о дублинских скандинавах позволяет датировать первоначальное Житие К. X-XI вв.; к такому же выводу пришел Дж. Ф. Кенни (The Ordnance Survey Letters. 2000. P. 127; Kenney. Sources. P. 404). Вопрос о датировке Жития был подробно изучен А. Мак Хавранем, опиравшимся на выводы Р. Шарпа о происхождении лат. Житий ирл. святых. По мнению Шарпа, первоначальные версии мн. житий были созданы в VIII-IX вв., но эти тексты подверглись обработке в XIII в., когда их объединили в агиографические сборники (Дублинский сборник был составлен в 1-й четв.

http://pravenc.ru/text/2458917.html

  001     002    003    004    005    006    007    008    009    010