От этого радостного приветствия, как от «живоносного источника», изливается неиссякаемый поток христианской радости, сопутствующий жизни христианской Церкви на протяжении столетий и достигающий до наших дней. И мы ныне имеем возможность приобщиться радости Воскресения Христова и сделать для себя Святую Пасху праздником праздников и торжеством из торжеств. В ряду христианских праздников нет праздника более торжественного, более величественного, более радостного, чем праздник Светлого Воскресения Христова. Это поистине «праздников праздник и торжество есть торжеств» (Песнь 8-я канона, ирмос). Радостный характер праздника Святой Пасхи ярче и полнее всего отражается в пасхальном утреннем богослужении. Все это богослужение, можно сказать, насыщено чувством глубочайшей духовной радости, настроением светлого ликования, и является выражением высочайшего религиозного восторга и веселия. Нет в составе этого богослужения ни одной песни, ни одной стихиры и стиха, в которых так или иначе не отражались бы эти радость и веселие праздника, достигая в некоторых из них своего высочайшего напряжения. Воскресения день – источник радости всего мира, всего бытия: «Небеса убо достойно да веселятся, земля же да радуется, да празднует же мир, видимый же весь и невидимый» (2-й тропарь 1-й песни канона). Ничто не исключается из круга этой радости: «Ныне вся исполнишася света, небо же и земля, и преисподняя. Да празднует убо вея тварь востание Христово...» (1-й тропарь 3-й песни канона). «Днесь всяка тварь веселится и радуется, яко Христос воскресе и ад пленися» (Припев на 9-й песни канона). «Христос воскресе из мертвых» – эта истина, дающая высший смысл празднику Святой Пасхи и являющаяся источником неиссякаемой радости, множество раз повторяется в песнопениях пасхального богослужения. «Веселимся Божественно, яко воскресе Христос...» (3-й пропарь 4-й песни канона) – таков непосредственный вывод из события воскресения Христа. Эти два неразрывно связанные положения красной нитью проходят чрез все пасхальное богослужение, приобщая к радости воскресения всю вселенную. «Воскресша видевши Сына Твоего и Бога, радуйся со апостолы, и радуйся первее, Богоблагодатная Чистая», – взывает св. песнописец, поставляя Матерь Божию как бы во главе радующихся воскресению Христа. Этот молитвенный призыв неоднократно повторяется в песнопениях пасхального канона. Сорадуются Богоматери св. апостолы (Богородичен 4-й песни канона) и жены-мироносицы: «Из гроба днесь, яко от чертога, воссияв Христос, жены радости исполни» (стихиры Пасхи). Это же событие лежит в основе радости и всей христианской Церкви: «Просвещается Божественными и светоносными лучами воскресения Сына Твоего, Богомати Пречистая, и радости исполняется благочестивых собрание» (Богородичен 5-й песни канона). Оно же является источником радости и всей вселенной: «Днесь всяка тварь веселится и радуется, яко Христос воскресе» (Припев 9-й песни).

http://azbyka.ru/otechnik/Sergij-Savinsk...

Победную поющия. победная песнь (эпиникий) – гимн, воспевающий ту или иную победу (особый жанр древнегреческой литературы). Имеется в виду песнь, воспетая при переходе через Чермное море (ещё одна связь с пророческой песнью). Песнь 1, тропарь 1 Церковнославянский Перевод иеромонаха Амвросия (Тимрота) Подстрочник Перевод Е. Ловягина Очистим чувствия, и узрим/неприступным светом/Воскресения, Христа/блистающася,/и радуйтеся, рекуща,/ясно да услышим,/победную поюще. Очистим чувства и увидим/неприступным светом воскресения/сияющего Христа,/и говорящего: «Радуйтесь!»/ясно услышим,/воспевая песнь победную. Очистим чувства и увидим, как неприступным светом Воскресения Христос блистает и как «Радуйтесь!» говорит – ясно услышим мы, победную песнь воспевающие. Очистим чувства, и мы узрим Христа, сияющаго неприступным светом воскресения и «радуйтесь» явственно услышим от него, воспевая (песнь) победную. Тема света, начатая в ирмосе, продолжается в первом тропаре (вообще говоря, эта тема буквально пронизывает весь канон и упоминается во всех песнях, кроме 6й, ирмос которой посвящен сошествию Христа во ад). Свет Воскресения Христова, о котором здесь говорится, можно увидеть, только очистив чувства, а также ум и сердце в соответствии с известными словами Христа «Блаженны чистые сердцем, ибо они Бога узрят» ( Мф 5:8 ). Таким образом, подлинное празднование Пасхи возможно лишь через «очищение чувств», то есть покаяние, добродетельную жизнь и аскетический подвиг. При. Никодим Святогорец считает, что в этом тропаре прп. Иоанн заимствовал мысль об очищении чувств из Слова на Пасху свт. Григория: «Соблюдается до пятого дня (агнец, приносимый в жертву на Пасху, который и прообразует Христа); может быть потому, что жертва моя есть очистительная для (пяти) чувств, от которых мое падение и в которых брань, так как они приемлют в себе жало греха». Неприступным светом — эти слова взяты из 1 Тим 6:15, где о Боге Отце говорится, что Он живёт «во свете неприступном». Радуйстеся, рекуща — см. Мф 28:9: «Когда же шли они возвестить ученикам Его, и се Иисус встретил их и сказал: радуйтесь! И они, приступив, ухватились за ноги Его и поклонились Ему».

http://azbyka.ru/molitvoslov/objasnenie-...

Сей нареченный и святый день, един суббот царь и господь, праздников праздник и торжество есть торжеств, воньже благословим Христа во веки.  Этот желанный и святой день, первый из суббот – их царь и господин, праздник праздников и торжество торжеств, в который благословим Христа вовеки. В греческом оригинале: «в котором она утверждена».  Ныне вся исполнишася света, небо же и земля и преисподняя, да празднует убо вся тварь востание Христово, в немже утверждаемся.  Ныне все наполнилось светом – небо, земля и преисподняя; пусть все творение празднует Воскресение Христово, в котором мы утверждены. Приведенные ирмосы почти буквально воспроизводят начало Слова 45-го святителя Григория Богослова , «На Святую Пасху», которое Устав предписывает читать по 3-й песни канона (на практике это чтение повсеместно опускается). Тропари канона, вдохновленные содержанием пасхальной проповеди святителя Григория, содержат призывы к радости о воскресении Христовом, прославляют Христа как Победителя ада и смерти: Триодь цветная. Неделя Пасхи. Утреня. Канон. Песнь 1.  Небеса убо достойно да веселятся, земля же да радуется, да празднует же мир, видимый же весь и невидимый: Христос бо воста, веселие вечное.  Небеса да веселятся достойно, земля пусть радуется, а весь видимый и невидимый мир пусть празднует, ибо воскрес Христос – веселие вечное. Триодь цветная. Неделя Пасхи. Утреня. Канон. Песнь 5. Безмерное Твое благоутробие адовыми узами содержимии зряще, к свету идяху Христе, веселыми ногами, Пасху хваляще вечную.  Увидев Твое безмерное милосердие, о Христос, удерживаемые узами ада радостно побежали к свету, восхваляя вечную Пасху. Триодь цветная. Неделя Пасхи. Утреня. Канон. Песнь 6. Спасе мой, живое же и нежертвенное заколение, яко Бог Сам Себе волею привел Отцу, совоскресил еси всероднаго Адама, воскрес от гроба.  Спаситель мой, живая и незакалаемая жертва, Ты, как Бог, Сам Себя добровольно приведя к Отцу, воскресил вместе с Собою родоначальника всех Адама, воскреснув от гроба. Триодь цветная. Неделя Пасхи. Утреня. Канон. Песнь 7.

http://azbyka.ru/otechnik/Ilarion_Alfeev...

Каноны: Пасхи со ирмосом и Богородичнами на 8 (ирмосы по дважды) и апостола на 6. Библейские песни не поются. Примечание. Припев к тропарям пасхального канона: «Христос воскресе из мертвых», к Богородичнам – «Пресвятая Богородице, спаси нас», к тропарям канона апостола – «Святый апостоле и евангелисте Марко, моли Бога о нас» ; к предпоследнему тропарю в песни – «Слава», к последнему – «И ныне». Катавасия «Воскресения день...». По 3-й песни – кондак Пасхи, глас 8-й: «Аще и во гроб...», и икос, глас тот же . По 6-й песни – кондак и икос апостола, глас 2-й. «Воскрес Иисус от Гроба...» (трижды) . Примечание. «Воскресение Христово видевше...» по 6-й песни канона не глаголется. 9-я песнь канона поется в следующем порядке: Диакон: «Величит душа моя Воскресшаго тридневно от гроба Христа Жизнодавца», 1-й лик: «Светися, светися...»; 2-й лик: «Величит душа моя волею страдавша...», «Светися, светися...»; 1-й лик: «Христос, новая Пасха...», «О, Божественнаго...»; 2-й лик: «Ангел вопияше...», «О, Божественнаго...»; 1-й лик: «Возбудил еси, уснув...», «О, Пасха велия...»; 2-й лик: «Магдалина Мария...», «О, Пасха велия...»; 1-й лик: «Радуйся, Дево...», Богородичен: «Согласно, Дево...»; 2-й лик: «Радуйся, Дево...», Богородичен: «Веселися и радуйся...»; 1-й лик: «Святый апостоле и евангелисте Марко, моли Бога о нас», и тропарь апостола: «Достиг источника...»; 2-й лик: «Святый апостоле и евангелисте Марко, моли Бога о нас», и тропарь апостола: «Достиг источника...»; 1-й лик: «Святый апостоле и евангелисте Марко, моли Бога о нас», и тропарь апостола: «Петрова общник быв учения...»; 2-й лик: «Святый апостоле и евангелисте Марко, моли Бога о нас», и тропарь апостола: «Петрова общник быв учения...»; 1-й лик: «Святый апостоле и евангелисте Марко, моли Бога о нас», и тропарь апостола: «Свет, трисиянно...»; 2-й лик: «Радуйся, Дево», и Богородичен: «Марк, честный апостол...»; Оба лика вместе: «Величит душа моя Воскресшаго...», «Светися, светися...», и тропарь: «Христос воскресе из мертвых...» (трижды; по обычаю, скорым распевом).

http://patriarchia.ru/bu/2024-05-08/

Прообразовательное значение Пасхи Ветхого Завета всегда выражает 1-я песнь канонов на утрени. Но самое замечательное выражение эта пасхальная связь Ветхого и Нового Завета находит в ирмосе 1-й песни канона Пасхи: Воскресения день, просветимся, людие! Пасха, Господня Пасха: от смерти бо к жизни и от земли к небеси Христос Бог нас преведе, победную поющия. Преведе  — это и есть наша Пасха! Воскресший Христос Бог наш дарует нам жизнь вечную Воскресением Своим. Поэтому в конце каждого пасхального богослужения мы благодарно поем: И нам дарова живот вечный: покланяемся Его тридневному Воскресению . Веру Церкви в то, что пострадавший за нас на Кресте и Воскресший в третий день Христос Господь — Новая Пасха, наша Пасха, то есть наше спасение и обновление, свидетельствует преподобный Иоанн Дамаскин в Пасхальном каноне, который поется на Светлой пасхальной заутрени. Этот канон иногда называется венцом, то есть вершиной церковных песнопений. Мужеский убо пол, яко разверзый девственную утробу, явися Христос, яко человек же, Агнец наречеся, непорочен же, яко невкусен скверны, наша Пасха: и яко Бог истинен, совершен речеся (первый тропарь 4-й песни канона Пасхи). В переложении на русский язык и на современный синтаксис этот тропарь читается так: “Наша Пасха — Христос явился мужским полом, как (Сын) разверзший девственную утробу; назван Агнцем как обреченный на смерть; непорочным как непричастный нечистоты; а как истинный Бог — наречен совершенным”. Следующий тропарь этой же песни канона Пасхи: Яко единолетный агнец, благословенный нам венец Христос, волею за всех заклан бысть, Пасха чистительная: и паки из гроба красное правды нам возсия Солнце . Переложение: “Благословляемый нами венец — Христос, как однолетний агнец, добровольно принес Себя в жертву за всех, — Он — наша очистительная Пасха, и вот из гроба нам воссиял Он как прекрасное Солнце правды”. В припеве на 9-й песни канона Пасхи поется: Христос — Новая Пасха, Жертва живая, Агнец Божий, вземляй грехи мира . Вот Агнец Божий, Который берет на Себя грех мира (Ин 1:29), — свидетельствовал о Христе Спасителе Иоанн Креститель на Иордане. Агнцем, закланным от создания мира называет Воскресшего Христа Спасителя евангелист Иоанн Богослов в Откровении (Откр 13:8).

http://pravmir.ru/pasha-v-biblii-voskres...

Церковнославянский Перевод иером. Амвросия (Тимрота) Подстрочник Перевод Е. Ловягина Воскресения день,/просветимся, людие./Пасха, Господня Пасха:/от смерти бо к жизни,/и от земли к небеси,/Христос Бог нас преведе,/победную поющия. Воскресения день! Просияем, люди!/Пасха! Господня Пасха!/Ибо от смерти к жизни и с земли к небесам/Христос Бог нас перевел,/песнь победную поющих. Воскресения день, просветимся, люди: Пасха, Господня Пасха, ибо от смерти к жизни и от земли к небу Христос Бог нас перевел, победную песнь воспевающих. Воскресения день! Просветимся, люди! Пасха! Господня Пасха! Ибо от смерти к жизни и от земли на небо Христос Бог превел нас, поющих (песнь) победную. Ирмос 1й песни любого канона отсылает к Песни Моисея из Книги Исход (мы её слышим на Литургии Великой Субботы в конце 6й паремии), воспетой израильтянами в благодарность Богу, Который перевёл их через Чермное (Красное) море, избавив таким образом от гнавшегося за ними египетского войска. Начало ирмоса заимствовано из следующего места из 1го Слова свт. Григория: «Воскресения день — благоприятное начало. Просветимся торжеством и обымем друг друга». Святитель Григорий, а за ним при. Иоанн Дамаскин, призывают нас просветиться светом Воскресения Христова. Слово «Пасха» – греческое произношение древнееврейского слова «песах», буквально означающего «переход»: евреев, томившихся в египетском рабстве, Господь вывел из Египта. В связи с этим и был установлен праздник ветхозаветной Пасхи, во дни которого Господь Иисус Христос был распят и воскрес. Связь с темой Песни Моисея осуществляется как через смысл слова «Пасха», так и через слова «Христос Бог нас преведе». Но если евреев в Ветхом Завете Бог вывел из Египта и перевёл через Чермное море, то Пасха Нового Завета – это переход от смерти к жизни и от земли на небо, т. к. Христос («небесный человек» согласно 1 Кор 15:47 48) Своим воскресением открывает «путь всякой плоти к воскресению из мёртвых» ( 1 Кор. 15:22 — «Как в Адаме все умирают, так во Христе все оживут») и возводит нас на небо (см. Флп 3:20: «Наше же жительство — на небесах…»).

http://azbyka.ru/molitvoslov/objasnenie-...

Воскресение Христово — Пасху Нового Завета — мы всегда исповедуем и в Символе Веры, хотя в тексте самого Символа Веры нет слова Пасха . Читая или воспевая Символ Веры, мы исповедуем веру Церкви и вместе с тем свою веру во Единого Господа Иисуса Христа, Сына Божия, распятого за нас при Понтийском Пилате и страдавша, и погребенна, и воскресшаго в третий день по Писанием . Воскресение Христово неотделимо от искупительных страданий и крестной смерти Христа Спасителя: Сын Человеческий не для того пришел, чтобы Ему служили, но чтобы послужить и отдать душу Свою для искупления многих (Мф 20:28). И радость Воскресения к нам пришла через Крест Христов: Се бо прииде Крестом радость всему миру! — поем мы в пасхальной песни “Воскресение Христово видевше”. Поэтому, празднуя ежегодно Светлое Христово Воскресение, мы прежде поклоняемся страданиям Христовым — совершаем Пасху Крестную, как говорили древние христиане, а затем переходим к пасхальному ликованию Пасхи Воскресения, или Пасхи Воскресной. К сожалению, для многих христиан утратилась бо­го­словская многозначимость слова Пасха . Некоторые в этом слове слышат только ликующие нотки величайшего церковного праздника Воскресения Христова и не чувствуют неотделимого от этого же слова ужаса Голгофы. В прежние же столетия, как свидетельствуют богослужебные книги, когда на всенощных бдениях согласно Уставу богослужебному читались избранные места из лучших богословских творений Святых Отцов Церкви, на ночной пасхальной службе кроме Огласительного Слова Святителя Иоанна Златоуста, которое читается повсеместно и в нынешнее время, перед 4-й песнью Пасхального канона читалось также “Слово на Пасху” (45-е) Святителя Григория Богослова. Оно начиналось словами из книги пророка Аввакума На стражу мою стал я (Авв 2:1), а после чтения этого Пасхального Слова следующая (4-я) песнь канона начиналась ирмосом: На Божественней стражи Богоглаголивый Аввакум… В этом изумительном Пасхальном Слове раскрываются величайшие тайны Церковного Богословия, в нем же дается и этимология самого слова Пасха . Древнееврейское слово Пасха , означавшее ‘прохождение’ или ‘перехождение’, по словам святителя Григория Богослова, в греческой огласовке обогатилось новым смыслом, ибо стало созвучно греческому слову, означающему ‘страдание’. Такому преображению слова, несомненно, содействовало то, что и в первом, и во втором случае оно означало спасение, пришедшее от Господа. В Ветхом Завете — это исход Израиля из Египта, переход через Чермное море, жертвенный пасхальный агнец и ежегодное празднование Пасхи ветхозаветной. В Новом Завете — это Воскресение Христа, Агнца Божия, Который берет на Себя грех мира (Ин 1:29), это Сам Господь наш Иисус Христос, Пасха наша (1 Кор 5:7), принесший Себя в жертву на Кресте за спасение мира, это еженедельное (по воскресным дням) и ежегодное (на Пасху) воспоминание Светлого Христова Воскресения.

http://pravmir.ru/pasha-v-biblii-voskres...

Получив в день новозаветной Пятидесятницы языкоогнеобразную Святого Духа благодать, ученики Христовы начиная с Иерусалима (Деян 2:5) стали непрестанно проповедовать о великих делах Божиих (Деян 2:11), открывшихся миру Воскресением Христовым. Благовествуя о страданиях, крестной смерти и Воскресении Иисуса Христа, Апостолы постоянно ссылались на Божественные обетования, пророчества и прообразы Ветхого Завета, которые предуказывали и предуготовляли Пасху Нового Завета — Воскресение Христово. Воскресение Христово — Пасху Нового Завета — мы всегда исповедуем и в Символе Веры, хотя в тексте самого Символа Веры нет слова Пасха. Читая или воспевая Символ Веры, мы исповедуем веру Церкви и вместе с тем свою веру во Единого Господа Иисуса Христа, Сына Божия, распятого за нас при Понтийском Пилате и страдавша, и погребенна, и воскресшаго в третий день по Писанием. Воскресение Христово неотделимо от искупительных страданий и крестной смерти Христа Спасителя: Сын Человеческий не для того пришел, чтобы Ему служили, но чтобы послужить и отдать душу Свою для искупления многих (Мф 20:28). И радость Воскресения к нам пришла через Крест Христов: Се бо прииде Крестом радость всему миру! — поем мы в пасхальной песни «Воскресение Христово видевше». Поэтому, празднуя ежегодно Светлое Христово Воскресение, мы прежде поклоняемся страданиям Христовым — совершаем Пасху Крестную, как говорили древние христиане, а затем переходим к пасхальному ликованию Пасхи Воскресения, или Пасхи Воскресной. К сожалению, для многих христиан утратилась Богословская многозначимость слова Пасха . Некоторые в этом слове слышат только ликующие нотки величайшего церковного праздника Воскресения Христова и не чувствуют неотделимого от этого же слова ужаса Голгофы. В прежние же столетия, как свидетельствуют Богослужебные книги, когда на всенощных бдениях согласно Уставу Богослужебному читались избранные места из лучших Богословских творений Святых Отцов Церкви, на ночной пасхальной службе кроме Огласительного Слова Святителя Иоанна Златоуста , которое читается повсеместно и в нынешнее время, перед 4-й песнью Пасхального канона читалось также «Слово на Пасху» (45-е) Святителя Григория Богослова . Оно начиналось словами из книги пророка Аввакума На стражу мою стал я (Авв 2:1), а после чтения этого Пасхального Слова следующая (4-я) песнь канона начиналась ирмосом: На Божественней стражи Богоглаголивый Аввакум…

http://pravmir.ru/pasxa-v-biblii/

Часы обычные (трехпсалмные). На часах – тропарь воскресный: «Собезначальное Слово...», и кондак праздника Триоди (о слепом): «Душевныма очима...». На Литургии после возгласа «Благословено Царство...» – пасхальное начало (при открытых царских вратах). Великая ектения. Антифоны изобразительны. Блаженны от канона Пасхи, песнь 3-я – 4 (со ирмосом), и песнь 6-я – 4. На входе: «Приидите, поклонимся... воскресый из мертвых, поющия Ти...». По входе – тропарь воскресный, глас 5-й: «Собезначальное Слово...». «Слава» – кондак праздника Триоди (о слепом), глас 4-й: «Душевныма очима ослеплен...», «И ныне» – кондак Пасхи, глас 8-й: «Аще и во гроб...». Поется Трисвятое. Прокимен Пасхи, глас 8-й: «Сей день, егоже сотвори Господь, возрадуемся и возвеселимся во-нь»; стих: «Исповедайтеся Господеви...». Апостол и Евангелие – дня. Аллилуиарий Пасхи, глас 4-й: «Ты, воскрес, ущедриши Сиона»; стих: «Господь с Небесе на землю призре». Задостойник Пасхи. Причастен Пасхи: «Тело Христово...». Окончание Литургии (после «Буди имя Господне...» (трижды) и 33-го псалма) – как на самую Пасху. По возгласе: «Благословение Господне на вас...», священник вместо «Слава Тебе, Христе Боже...» поет тропарь: «Христос воскресе из мертвых, смертию смерть поправ», певцы: «И сущим во гробех живот даровав». Отпуст Пасхи с Крестом и, по традиции, с трисвещником: «Христос, воскресый из мертвых, смертию смерть поправый и сущим во гробех живот даровавый...» (поминаются свт. Иоанн Златоуст, святой храма и дня). Осенение Крестом и окончание Литургии, как на самую Пасху. Примечание. «На трапезе бывает братии утешение великое, сиречь: елеем, рыбою и вином» (Типикон, гл 50, «В среду 6-я седмицы по Пасце, на утрени»). 1 «В греческой Цветной Триоди, помимо того чинопоследования, какое имеется в славянской Триоди, дается и другое для вторника и среды настоящей седмицы, в котором во вторник полагается отдание Недели слепого, а в среду – отдание Пасхи. По этому чинопоследованию, служба отдания Пасхи на утрене и на Литургии во всем сходна с пасхальной службой. На вечерне положены стихиры на «Господи, воззвах» воскресные, глас 1-й, на 6. «Слава, и ныне» – «Всемирную славу...». На стиховне – стихира 1-го гласа «Страстию Твоею, Христе...», затем стихиры Пасхи. Отпуст вечерни пасхальный. Это чинопоследование положено для того, чтобы сообщить отданию Пасхи ту же торжественность, какую имеют все отдания великих праздников. Часы также положены пасхальные. О предпраздничном каноне Вознесения сказано, что он поется, когда изволит настоятель. Полагаем, что для приходских церквей допустимо принять это чинопоследование» [Из Православного календаря на 1929 год, изд. Митрополита Сергия (Страгородского)].

http://patriarchia.ru/bu/2024-06-12/

Примечание. «Поем же во всякой песни тропарь о слепом по дважды. Слава – Троичен, И ныне – Богородичен... Предпразднства же [Вознесения Господня] канон зде оставляется; и поем его во вторник напреди» (Типикон, 8 мая, 5-я Маркова глава). Библейские песни «Поем Господеви...». Катавасия Вознесения: «Спасителю Богу...». По 3-й песни – кондак и икос святых, глас 3-й; ипакои Пасхи, глас 4-й: «Предварившия утро...». «Слава» – седален святых, глас 4-й, «И ныне» – седален праздника Триоди (о слепом), глас 1-й: «Воочил еси, Христе...» (см. в среду 6-й седмицы по Пасхе). По 6-й песни – кондак и икос Пасхи, глас 8-й. На 9-й песни «Честнейшую» не поем, но поем припевы Пасхи. (Совершается обычное каждение.) Примечание. К тропарям канонов святых и Триоди (о слепом) «глаголем стихи песней» (ср.: Типикон, гл. 50, «В среду 6-я седмицы по Пасце»). По 9-й песни «Достойно есть» не поется. Светилен Пасхи: «Плотию уснув...». «Слава» – светилен святых, «И ныне» – светилен праздника Триоди: «Умныя мои очи...» (см. в Неделю о слепом). «Всякое дыхание...» и хвалитные псалмы. На хвалитех (от отметки «на 4») стихиры святых, глас 4-й – 4 (первая стихира – дважды), и стихиры Пасхи, глас 5-й (с их припевами). «Слава» – святых, глас 6-й: «Просветителей наших...», «И ныне» – Пасхи, глас 5-й: «Воскресения день...» (в конце «Христос воскресе...» – единожды, как окончание стихиры). Великое славословие. По Трисвятом – тропарь воскресный, глас 5-й: «Собезначальное Слово...». «Слава» – тропарь святых, глас 4-й, «И ныне» – Богородичен воскресный по гласу «Славы»: «Еже от века...». Ектении. Отпуст воскресный без Креста: «Воскресый из мертвых...». Часы обычные (трехпсалмные). На часах – тропарь воскресный: «Собезначальное Слово...». «Слава» – тропарь святых. Кондаки Пасхи и святых – попеременно. На Литургии после возгласа «Благословено Царство...» – пасхальное начало (при открытых царских вратах). Великая ектения. Антифоны изобразительны. Блаженны от канона Пасхи, песнь 3-я – 4 (со ирмосом), и святых, песнь 6-я – 4.

http://patriarchia.ru/bu/2023-05-24/

  001     002    003    004    005    006    007    008    009    010