308 Как более характерные... Подробно об этом см. Елеонский „Разбор мнений высшей критики” ... Хр. Чт. 1900, 11. стр. 913939, где автор обозревает все почти собственные имена, приводимые критикой, начиная с патриарха Иакова, и доказывает несостоятельность мнения Сейса (Sayse, Lectures on the Origin and growth of religion as illustrated by the religion ancient Babylonians, 1891), признающего зависимость некоторых имён евреев от Вавилона. 309 Перевод в смысле „муж Ваала” мы встречаем у прот. Солярского (Словарь, т. 1, стр. 654). Он стремится оправдать этот перевод) тем, что имя Ваала употреблялось и в приложении к истинному Богу (срв. свящ. Евг. Капралов, Религиозно-нравственное учение пророков Амоса и Осии. Киев 1911, стр. 148). 310 Таким взглядом отчасти заразился г. Малицкий (op. cit. 1112, стр. 640612), понимая эти имена как показатель не совсем чистого верования этих царей в Иегову. 312 Елеонский, op cit. стр. 919. Новейшие критики (Соловейчик, op. cit., стр. 63) предлагают: понимать слово в смысле „хозяин”, но придают ему своеобразный смыслы „хозяин страны”. Так как таким хозяином у хананеев был Ваал, то и можно переводить „Ваал”. 314 Gesenii, Lexicon manuale. р. 44? [Посл. цифра неразборчива. – Редакция АВ]. Штейнберг. т. 2, стр. 520. 317 Подобная замена вместо может быть, на основании предсказания Ос. 9:10 или Иер.3:24 и Иер.11:13, произошла и в 2Цар. 4:4 () вместо (см., напр., 1Пар.8:34 ). – Елеонский, op. cit., стр. 921922 (прим.); Пальмов, Идолопоклонство, стр. 74. „Которое из имён или является древнейшим“ – пишет Солярский (1, стр. 654) – „решить трудно. Иные полагаю, что Ешбаал было изначальными названием, давая видеть здесь омрачение Саула, что он дал такое языческое имя своему сыну; и только впоследствии Израильтяне заменили это имя намекая на несчастную судьбу дома Саулова. Другие думают, что первым именем было , что значит „муж позора, унижения“, и только позднейший писатель, чтобы смягчить такое имя для царского сына, переменил его на , которое уже не представляло вреда для Израиля той эпохи”. Более вероятным, думается, нужно признать за изначальное , но отнюдь не по тем причинам какие обыкновенно выставляются, а потому, что писатель кн. Царств жил в более древнюю эпоху, чем Хронист. Самая форма говорит за её древность: в последствии сокращено было в (см., вапр., Ис.46, 1 ; Иер.50, 2; 51, 44) – Малицкий, op. cit., стр. 835

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia2/kniga-...

9:4–6 Происхождение переселенцев из числа потомков Иуды прослежено до его сыновей (см. ком. к 2,3–9): Фареса (9,4), Силома (9,5), если предположить, что «Шилон искаженное написание имени «Силом», ср. 2,3; 4,21–23 и Чис. 26,20 ) и Зары (9,6). 9:7–9 Ср. отличный от данного перечень в Неем. 11,7–9 . 9:10–13 Ср. отличный от данного перечень в Неем. 11,10–14 . 9 начальствующий в доме Божием. Родословие первосвященников ранее уже было прослежено летописцем (ср. 6,12–15). 9:14–16 Ср. отличный от данного перечень в Неем. 11,15–18 . 9:15–16 сын Асафа... сын Идифуна. Названные левиты были начальствующими над певцами (6,39; 16,41). 9 в селениях Нетофафских. Нетофаф город поблизости от Вифлеема ( Неем. 7,26; 12,28 ). 9:17–21 Неем. 11,19. См. также перечень привратников в 26,1–19. Здесь же названы поколения привратников вплоть до времен Давида (ср. 26,2–14). 9:22–27 были на страже у ворот. Летописец рассказывает о распределении обязанностей между привратниками. Для скинии Давида требовалось по двадцать четыре привратника в каждую из трех, дежуривших в течение суток, смен. Дежурство между привратниками распределялось по жребию (26,12–18). 9:28–34 На левитов был возложен целый ряд обязанностей по обеспечению храмового богослужения. Освобождены от них были только музыканты-певцы (см. ком. к 15,16–24). 1Пар. 9,35 2Пар. 9,3 . Объединенное царство. Определив посредством родословных перечней, кого следует считать представителями народа Божиего, а также описав его племенное устройство и то, какие земли он населял, летописец переходит к повествованию об объединенном царстве. Рассказав о Сауле (9,35 –10,14), он сосредоточивается на царствованиях Давида (11,1 29,30) и Соломона ( 2Пар. 1,1–9,31 ). 910,14 В отличие от книг Царств, подробно повествующих о возвышении и падении Саула, летописец ограничивается пересказом его родословия (9,35–44) и сообщением о том, как власть от Саула перешла к Давиду (10,1–14). 9:35–44 См. ком. к 8,29–40. 9 Мериббаал. Мериб-Баал. Древнееврейский (масоретский) текст содержит иное написание этого имени Мерибаал (Мериб-Баал, см. ком. к 8,34). Глава 10

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia/zhenevs...

Дома Ахзива будут обманом для царей Исраэля. Надежда на помощь Ахзива обманет царей Исраэля так же, как надежда жителей Лахиша на помощь Морешет-Гата. Парономазия очевидна – – : Ахзив – ахзав (ложь, обман). Имя Ахзив носили два города, один из которых был расположен в уделе колена Ашера, на берегу Средиземного моря, в 14 км севернее Акко ( Нав.19:29 ; Суд.1:31 ), другой – в уделе Йенуды ( Нав.15:44 ). Последний отождествляют с эс-Зиб 106 немного севернее Морешет-Гата, именно его имеет в виду Миха. Царями Исраэля ( ) пророк, видимо, называет здесь царей (или, по конъектуре – царя, ) Йенуды. Некоторые предлагают выражение (дома Ахзива) исправить на , удалив , чтобы получилось: дочь Ахзива, по аналогии с предыдущего стиха. Ещё захватчика приведу тебе, жительница Мареши. Город Мареша () располагался между Лахишем и Ахзивом ( Нав.15:44 ; 2Пар.11:8 ; 2Пар.14:9, 10 . Из Мареши происходил пророк Элиезер: 2Пар.20:37 ), археологи локализуют его в Телль-Сандаханна 107 . Игра слов построена на созвучии «йёреш» () и «Мареша»: оба слова происходят от одного и того же корня . В Танахе глагол , причастная форма которого представлена в МТ, в породе qal чаще означает «обладать», «наследовать», однако, из контекста ясно, что речь идёт не о мирном «наследнике», а о завоевателе (как, к примеру, в Иер.8:10 ; ср. также Нав.12:1 ; Ам.2:10 ). Жители Мареши, несмотря на «говорящее» название своего города, не будут наследовать своё имущество. Ирония состоит в том, что Мареша будет отдана другому «наследнику» – ассирийцам. YHWH приведёт в Марешу завоевателя, который «унаследует» чужое «наследие» – захватит город с его обитателями и со всем их наследством. Представляет трудность слово . Предполагается, что в Ленинградском кодексе (В 19 А ) из него выпала последняя корневая (корень ). В некоторых манускриптах она, действительно, присутствует, и там мы читаем: – приведу. До Адуллама он дойдёт, до славы Исраэля (букв.: слава Исраэля). Адуллам 108 был расположен восточнее Ахзива, в предгорье, его развалины локализуют в Хирбет Шех-Мадкур или в Хирбет Ид-эль-Ма 109 . В одной из пещер близ Адуллама скрывался со своим отрядом Давид, преследуемый Шаулем ( 1Цар.22:1 ; другие упоминания Адуллама в Танахе – Нав.12:15, 15:35 ; 2Цар.23:13 ; Неем.11:30 ; 1Пар.11:15 ; 2Пар.11:7 ; из Адуллама происходил друг Йенуды Хира – Быт.38:1 и дал.; город Адуллам упомянут также в 2Мак.12:38 ), Адуллам назван славой Исраэля, . Неясно, связано ли это как-то с историей Давида, но, видимо, хорошо укреплённый при Рехавъаме город (ср. 2Пар.11:7 ) славился в Исраэле. С приходом ассирийцев этой славе наступит конец. Др. вариант перевода: до Адуллама дойдёт слава Исраэля. Не содержится ли здесь такой смысл: правители Исраэля (царский дом Йенуды) вынуждены будут скрываться в Адулламе от ассирийцев, где Давид когда-то скрывался от Шауля? Через это слава Исраэля будет радикально умалена, превратится в бесславие?

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia2/kniga-...

399 Многие отцы Церкви относят и этот псалом ко Христу, прообразом Коего был Давид; когда враги Давида подстерегали его в доме его, так иудеи подстерегали Христа в доме смерти, во гробе. 400 О изменитися хотящих, ср. к Пс.44 . Давид вел две войны против сириян (2Цар.8и д., 10и д.); здесь, конечно, разумеется первая. По окончании ее войска Давида, предводительствуемые Иоавом и Авессою, отправились против идумеян, которые вторглись в Иудею, вероятно, во время войны иудеев с сирийцами; они были разбиты в Соляной долине (на юг от Мертвого моря). Если в надписании псалма победа над идумеянами приписывается Иоаву, а в 2Цар.8Давиду и в 1Пар.18:12 Авессе, то здесь не заключается никакого противоречия; Давид был царь, и победа его войска могла быть названа его победою; Иоав предводительствовал всею армиею, Авесса же отрядом ее, разбившим идумеян; и таким образом каждый из них тогда был победителем. Средоточие (Месопотамия) Сирийское – «Месопотамия обеих рек»; цари ее были кажется вассалами царей Совалских (между Евфратом и Оронтом); война с последними была таким образом и войною против сириян. Если во 2Цар.8:13 говорится не о 12000, а 1800 пораженных идумеян, то эта разность, без ущерба богодухновенности Свящ. истории, может быть признаваема первоначальною. 401 Низложил еси с евр. «Ты сделал трещину (брешь)», т.е. в стене, которою, представляется, окружена теократия; разорил нас. Ущедрил еси с евр. «Ты обратил к нам», т.е. Свою милость, разумеется, в войне с сириянами. Нападения на Израиля были сильны, угрожала погибель, отсюда в ст.4 сравнение с землетрясением; исцели и пр. молитвенный вопль, с которым обращались тогда к Богу, во время изображенного угнетения. – Вино умиления – с евр. «вино одурения», т.е. такое, в которое примешаны были «опьяняющие вещества, производящие головокружения. По отношении к следствиям, какое имело питье этого одуряющего вина, оно могло быть названо вином умиления или скорби. – Знамение ­­ знамя; если разбитое войско теряет свое знамя, то у него нет уже центра, с которого оно могло бы соединенными силами сделать новое нападение на врага; поэтому дать ему знамя значит помочь ему, сделать возможным новое нападение и победу. Бог даст израильтянам знамение, чтобы они собрались вокруг него, победили, в преднесении его, врагов и таким образом убежали от лука, от губительных вражеских стрел. Ход мыслей: хотя и жестоко наказал нас (ст.5), но и помог также в победе над сириянами.

http://azbyka.ru/otechnik/Irinej_Orda/ru...

Это признание мазоры тем более важно, что она исправляет в некоторых местах несомненные, хотя и неважные, ошибки текста. Напр. буквальный перевод 1Цар.17:34 должен быть таков: «приходил лев с медведем и брал его из стада». Смысл получается странный. Но Кеге совершенно верно (этот, он) исправляет в (овца) и дает словам такой смысл: «приходил лев с медведем и брал овцу из стада». 1Цар.4:13 буквально значит: «Илий сидел на седалище бил ( ) путь». Кеге опять справедливо исправляет в (рука, сторона), вследствие чего получается такой смысл: «Илий сидел на седалище в стороне пути». —217— В указанных и некоторых других случаях текстуальные ошибки были замечены мазоретами и исправлены в критических замечаниях, хотя исправления и не внесены ими в текст из преувеличенного старания быть верными традиционному тексту. Но что может ручаться за то, что мазореты заметили и поправили все вошедшие в их библию ошибки? Конечно такого ручательства ничто не может дать. А ближайшее рассмотрение мазоретского текста убеждает нас как раз в противоположном. Мы находим здесь не мало ошибок, происшедших от небрежности переписчиков. Ошибки эти состоят большей частью в замене одних букв другими, сходными с ними по начертанию; причем это смешение букв стоит всегда в связи с историей развития внешнего вида текста. Как известно, древнееврейский шрифт, каким писались оригиналы священных ветхозаветных книг, значительно разнится от теперешнего так называемого квадратного шрифта. Он приближался более к древне-финикийскому шрифту и доселе сохранился во многих памятниках древности, как-то: в печатях ниневийских, на монетах времен Маккавеев, в египетских папирусах, пальмирских надписях и в самаритянских рукописях Пятикнижия. В этом шрифте часто оказываются сходными по начертанию такие буквы, которые резко различаются в квардатном шрифте. Благодаря этому сходству букв в древнееврейском начертании, в священный текст вошли некоторые очевидные ошибки. Так, в 1Пар.6:44 в перечне городов убежища поименован город Ашан в параллельном же месте, в кн.

http://azbyka.ru/otechnik/pravoslavnye-z...

Наиболее распространенное объяснение хорошо годилось бы, если иметь в виду обращение сердца сынов к отцам; но каким же образом отцы, давно умершие, обратят свое сердце к сынам? – да и стоят ли сыны этого? Затем и то надо сказать, что сами отцы в этом смысле – отнюдь не достоподражаемый пример, если мы примем во внимание слова 3:6: «вы, сыны Иакова, не отстаете от неправд отцов ваших». Правда, места Мал.2:6 и 3:4 и Ис.29:22 могут говорить и в пользу разбираемого толкования; но во всяком случае, его можно принять только по нужде. Остается, так. обр., толкование св. Кирилла и Орелли, – что разумеются вообще взаимные разногласия. Двоякое сочетание и , пожалуй, можно в настоящем случае приравнять сочетанию с (==λλλων, «друг друга»). Может быть, разумеются партии народные (ср. Мал.2:17; 3:15 ), может быть, – так думает Орелли, – некоторая отчужденность и враждебность старшего и младшего поколения. Велльгаузен состояние современной Малахии общины считает похожим на изображенное в Мих.7:1–6 (ср. между проч. в ст. 5–6: «не верьте другу, не полагайтесь на приятеля; от лежащей на лоне твоем стереги двери уст твоих; ибо сын позорит отца, дочь восстает против матери, невестка против свекрови: враги человеку домашние его»). Вообще же говоря, мы должны сознаться, что дать бесспорное толкования настоящего места едва ли возможно. § 191. . Союз значит «чтобы не»==греч. μ; употребляется с impf., когда раньше указано действие (предшествующее), долженствующее помешать наступлению некоторого другого нежелательного действия или явления (ср. Быт.11:4; 19:15; 3:3 ); – такой случай мы и имеем в настоящем месте: – 1 л. ед. ч. impf. каль от гл. «приходить». – 1 л. ед. ч. perf. гиф. от неупотр. в каль гл. ; – в гиф. значит «бить», «поражать», «разбивать» (ср. Исх.2:11, 13 ; Быт.19:11 ; 4Цар.16:8 ; Чис.14:12 ; Дан.8:7 ; 1Цар.17:49 ). Слово выражает довольно своеобразное понятие бесповоротного обречения, осуждения на истребление, заклятия, проклятия (ср. Лев.27:21 ; Чис.18:14 ; Иез.44:29 ; Лев.27:28 ; Лев.27:29 ; Втор.7:26; 13:18 ; Нав.6:17 сл.; 7:1, 11–13, 15; 1Пар.2:7 ; Ис.43:28 ; 1Цар.15:21 ; 3Цар.20:42 ; Зах.14:11 ; Ис.34:5 ).

http://azbyka.ru/otechnik/Pavel_Tihomiro...

Солнце закатилось. Раздается шум голосов и инструментов. При свете факелов, которые несет свита, жених, сопровождаемый друзьями, приближается к жилищу невесты; ему предшествуют музыканты и певцы ( Иер.25:10 ; Суд.14:11 ; 1Мак.9:39 ; Мф.9:15 ); на женихе самая лучшая одежда; на его голове брачная чалма, увенчанная короной ( Ис.61:10 ; Песн.2:11 ). Жених входит в дом невесты, которая со своими подругами с нетерпением ждет его появления ( Мф.25:6 ): жених берет ( Чис.12:1 ; 1Пар.2:21 ) 69 невесту при торжественных выражениях веселья ( Пс.44:15 ). Отселе — это молодая чета. В сопровождении своих родных, друзей и подруг, молодые направляются в брачный дом жениха с веселой свитой факельщиков, музыкантов и певцов ( Откр.18:22–23 ); девицы — подруги новобрачной — встречают жениха и провожают молодых со светильниками в руках, без которых они не могут быть допущены в число приглашенных ( Мф.25 ); на улице теснятся любопытные зрители процессии ( Песн.3:11 ); друзья жениха и подруги невесты поют брачную песнь ( Иер.7:34 ), прославляя молодую супругу. В доме жениха молодых ждал праздник, на который приглашались все друзья и соседи ( Быт.29:22 ; Мф.22:1–10 ; Лк.14:8 ; Ин.2:2 ). Домохозяин снабжал своих гостей приличными ( Мф.22:11 ) для праздника одеждами. Праздник продолжался семь, а иногда даже четырнадцать дней ( Суд.14:12 ; Тов.8:19 ). Гости предавались увеселениям, особенно любимым на Востоке, а именно загадкам ( Суд.14:12 ), всегда заключающим в себе практический смысл, равно как и другим забавам и развлечениям. Теперь жених входил в прямое сообщение со своей невестой и радость друга жениха была исполнена , потому что он слышал, как молодые беседуют между собой ( Ин.3:29 ): значит дело, возложенное на него, приведено к доброму концу. В том случае, когда невеста была девица, гостям раздавались поджаренные колосья — символ многочадия и благополучия, которое призывалось на деву в ее супружеском жилище. Новобрачный был уволен в продолжение целого года от военной службы и вообще от всех общественных дел, которые могли бы удалить его из дома.

http://azbyka.ru/zhenshhina-v-vethom-zav...

Первый говорит о книге Моисея, в которой заключались пророчества о бедствиях иудеев во время плена ( Дан.9:11,13 = Лев.26 ; Втор.28 ); второй о законе, данном Богу Моисею на горе Хорив ( Мал.4:3 ). Согласно предписаниям Пятокнижия, Малахия порицает небрежность священников при жертвоприношении ( Мал.1:7–8 = Лев.1:10;3:6;6:27 ), вспоминает описанный Моисеем «завет Господень с Левием» ( Мал.2:4–5 = Втор.33:9–10 ). Вообще все пророческое богословие основывается на Пятокнижии Моисея и составляет во многом прояснение и раскрытие теократической теократической истории Израиля, предначертанной в пророческих речах Моисея (Лев.26гл.; Втор.28 –32гл.). Так, все ветхозаветные писатели основываются на Пятокнижии Моисея и в своих писаниях руководствуются им как законом. Жизнь еврейского народа в их очах должна быть исполнением того же закона, а нарушение последнего считается источником тех бед, которые возвещены в пророчествах Моисея и постигали евреев в различное время их жизни. Послепленные священные историки вавилонский плен рассматривают как время «празднования Палестиною своих суббот», возвещенное Моисеем ( 2Пар.33:21 = Лев.26:43 ). Книги Паралипоменон, Ездры и Неемии наполнены свидетельствами о «законе» и писаниях Моисея ( 1Езд.3:2;6:18,22;7:6 ; 1Пар.14:2;29:21–22 ; 2Пар.23:18–35;25:4 и мн. др.). Согласно свидетельству ветхозаветных канонических книг, неканонические также ссылаются на Пятокнижие Моисея и его законы, историю и пророчества (Прем. Сир.44 –45гл.; 1Мак.2:25,51–54 ;2Мак.2гл.; Прем.Сол.10 гл.; Иуд.5:10;8:26–28 ; Тов.1:7–8 ; Вар. 2:2 ). Иосиф Флавий (Прот.Апп.1:8) и Филон (Vita Moysis III, 3) признавали все Пятокнижие писанием Моисея. Александр Полигистор, Евполем и Гекатей замечали в своих историях, что по верованию иудеев Моисей напсал иудейскую историю и законы 11 . В талмуде все Пятокнижие называется законом Моисея. Моисей называется великим ученым писателем Израиля (Sota 13b; Baba Batra 14b). Он написал свою книгу и историю Валаама, придав через это изречениям Валаама пророчески-богодухновенный характер (Baba Batra 14b).

http://azbyka.ru/otechnik/Pavel_Yungerov...

Тора и священники, вокруг которых иудеи сплотились в Бавэле, позволили им сохранить народное единство, не смешаться с прочими народами. А пророки, вдохновлявшие народ в плену, не позволили угаснуть надежде на возвращение. Как многие пророчества о возвращении и восстановлении, это пророчество Михи относится не только к персидской эпохе, когда остатки Исраэля по эдикту царя Корэша вернулись на свою родину, но имеет и эсхатологическую перспективу. Возвращавшиеся из Бавэля в Йенуду пленники надеялись не только на скорую реставрацию того, что у них было до плена 144 , но уповали и на грядущее совершенное царство мира и изобилия, править которым будет сам YHWH ( Мих.4:1–4, 7 ). В реальности жизнь репатриантов, по описаниям Эзры и Нехемъи, оказалась очень тяжёлой, опасной и далёкой не только от идиллических картин эсхатологических пророчеств, но и от допленного относительного благоденствия. Но иудеи чаяли, что Господь ещё соберёт на Святой Земле всех потомков Яакова – и все двенадцать колен Исраэля вновь будут жить на ней, как когда-то, в золотой век Давида и Шломо. Историческое единое царство Давида было для переживших плен иудеев не только предметом для ностальгии, но и прообразом грядущего Царства Божия. …объединю его, как овец в овчарне, как стадо на выпасе, что блеет вдали от людей. YHWH – Пастырь Своего народа (ср. Ис.40:11 ; Иер.31:10 ; Иез.34:5–6, 11–16 ; Пс.23 /22, 80/79:2). А Исраэль, соответственно, стадо. Ср. Иер.23:3 : «Я соберу () остаток () стада Моего (; – это мелкий рогатый скот) из всех стран, куда Я изгнал их, и возвращу их по дворы их»; Иер.31:10 : «Кто рассеял Исраэль, тот и соберёт его (), и будет охранять его, как пастух стадо своё ()». Когда у народа такой Пастырь, ему нечего бояться, он в полной безопасности (ср. Пс.23 /22:4). Ср. Иез.36:37 . – буквально: поставлю его вместе. Народ YHWH вновь будет единым, как в былые времена, до разделения на Исраэль и Йенуду – Северное и Южное царства. Ср. Иез.37:22 : «Я сделаю их одним народом ( ) на этой земле, на горах Исраэля… и не будут более двумя народами ( ), и уже не будут больше разделяться на два царства». – это овчарня, кошара, овечий загон 145 . Нарицательное значение видели в ещё древние версии. Вульгата и Таргум так и переводят: ovile; (LXX, на основании иной вокализации, перевели: ν θλψει – в мучении). Многие современные переводчики и комментаторы, однако, рассматривают как имя собственное, как топоним. Бойрой назывался важный город в Эдоме (ср. Быт.36:33 ; Ис.34:6 ; Ам.1:12 ; 1Пар.1:44 ), бывший какое-то время столицей Эдомского царства. Чаще всего его локализуют в иорданской деревне Эль-Бусейра, приблизительно в ста километрах к югу от Солёного (Мёртвого) моря. Ещё один город с таким же названием находился в Моаве ( Иер.48:24 ).

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia2/kniga-...

Мы уже упоминали о том, как смотрят на этот факт те, которые поставили себе задачей унизить Давида. По мнению Менделя «Давид не мог чувствовать себя прочным на новом (?) престоле, пока существовали потомки законного царя», т. е. Саула. Поэтому Давид «пожелал совершенно избавиться от фамилии Саула и когда наступила засуха, спросил о причине ее у священников, озлобленных на Саула за кровопролитие в Номве» 314 . Он, очевидно, относит это событие к первым годам царствования Давида в Иерусалиме, когда говорит о «новом престоле». Попятно, почему ему нужно было, вопреки порядку библейского повествования, отодвинуть событие к первым годам царствования Давида, без этого его предположение теряло бы всякое правдоподобие. Но мы совершенно не понимаем, почему писатели, не разделяющие его взгляда на Давида, тоже отодвигают это событие к более раннему времени 315 . Что же касается вышеприведенного злостного толкования самого факта, то его разрушил, в свое время, еще Лилиенталь следующим метким замечанием: «если бы, – как говорят, – его (Давида) жажда мщения не могла успокоиться прежде, чем был бы истреблен ненавистный для него род Саула, то он, конечно, не удовольствовался бы семью лицами, которые были повешены, напротив, не оставил бы ни одного в живых. Мемфивосфей и его сын Миха прежде всех должны бы были погибнуть, так как они, будучи потомками наследника престола Саулова, могли считаться имеющими большее право на корону, чем другие, к тому же Миха имел четверых сыновей, которых потомство сделалось очень многочисленно ( 1Пар. 9:41–44 ). Посему Давид должен был иметь иное побуждение выдать гаваонитянам семь упомянутых мужей из дома Саулова» 316 . Лилиенталь доказывает, что Давидом руководило не чувство мести, тем с большим правом можно вывести отсюда заключение, что им руководило не желание обезопасить себя от претендентов на престол, а нечто совсем иное. Оставляя в стороне нелепое обвинение Давида в кровожадности, мы остановим еще внимание на более умеренных упреках Давиду, которые делают по поводу того же события писатели мало или совсем не предубежденные против него.

http://azbyka.ru/otechnik/Yakov_Bogorods...

   001    002    003    004    005    006    007    008   009     010