16. Такие люди были и при начале деятельности пророка Самуила. Самуил не создал пророческих сонмов из ничего, но он ранее бывшие общества призвал себе на помощь в деле религиозно-нравственного возрождения народа, и сам оперся на сонмы пророков. Конечно, формирование пророческих сонмов, призванных к деятельности Самуилом, подвинулось далеко вперед. Ср.: F.M. Zahn. Op. cit. S.26–27. 17. Это время " die Heldenzeit des Prophetenthums " , по выражению Maybaum’a. Op. cit. S.60. 18. Это обстоятельство особенно выставляет Keil. Op. cit. S.147–148. To же самое см.: М. Вержболович. Цит. соч. С.248. 19. Такое непрерывное существование пророческих школ решительно доказывает Майбаум. Op. cit. S.46–47. 20. Так можно думать на основании 4Цар.6:21 и 4Цар.13:14. Ср.: 4Цар.2:12. 21. " Similitude, inquam, mihi in hac locutione videtur desumpta abeo, quod ilia aetate cultores literarum edita urbium aut agrorum loca elegerint, iu quibus scholos suas aperuerunt " . Vitringa. Op. cit. P.352. 22. Подробно об этом см.: М. Вержболович. Цит. соч. С.284–286. Oehler пишет: " In dem spдmer nicht vorkommenden ‘ben nabi’ dieser Stelle liegt die letzte Spur der Prophetenschulen " . Herzog. RE2. Bd. 12. S.278. 23. По хронологической таблице Евальда этот период обнимает 111 лет. 24. См.: Проф. С.С. Глаголев. Сверхъестественное откровение и естественное богопознание вне истинной Церкви. Харьков, 1900. С.105. 25. См.: Проф. С.С. Глаголев. Сверхъестественное откровение и естественное богопознание вне истинной Церкви. Харьков, 1900. С.105. 26. Contra haer. I,9,4. PG. T.7. Col.544A–B. Сочинения. С.48. 27. Ibid. Col.521,524. Там же. С.41. 28. Ibid. Col.521A–B. Там же. С.41. 29. " Так поступил один, описывая Гомеровыми стихами Геракла, отправленного Еврисфеем за адским псом, ибо ничто не препятствует для примера привести их, потому что приемы (dpice…rhseij) у тех и других одинаковы. Это сказал и стенящего жалобно выслал из дому (Од.Х,76) Мужа Геракла, свершителя подвигов чудных (Oд.XXI,26), Муж Еврисфей, Персеида Сфенела потомок (Uл.XIX,123),

http://lib.pravmir.ru/library/ebook/219/...

Об этом лучше всего у L. Bouyer: Où en est le mouvement liturgique? «Maison Dieu» 25, 1951, рр. 49 et suiv. 22 Dom Olivier Rousseau, op. cit., p. 188. 23 о. Г. Флоровский, цит. соч., стр. 516. 24 «Под именем Священного Предания разумеется то, когда истинно верующие и чтущие Бога словом и примером передают один другому и предки потомкам учение веры, закон Божий, таинства и священные обряды» (Катехизис: о священном Предании). 25 Так, например, автор известного католического свода православного 6огословия M. Jugie в определении состава Предания по русским и греческим богословам вообще не упоминает богослужения. Срв. Theologia Dogmatica Christianorum Orientalium ab Ecclesia Catholica Dissidentium, I. Cf. F. Gavin. Some Aspects of Contemporary Greek Orthodox thought, London — Milwaukee 1923, рр. 27 ff. 26 См. Y. M. Congar. Art. «The " ologie» in Diction. De Theol. Cath. 15, col. 492 suiv. — J. Brinktrine. Zur Einteilung und zur Stellung der Liturgik innerhalb der Theologie, in «Theologie und Glaube», 1936, pp. 588–599 — J:M: Dalmais: «The " ologie et Liturgie» in Initaition The " ologique, vol. I (Les sources de la the " ologie), Pqris 1952, pp, 102. et suiv. 27 Филарет, Архиепископ Черниговский. Исторический обзор песнописцев и песнопений Греч. Церкви. Чернигов 1864, стр. 5. 28 См., например, Никольский. Пособие к изучению Устава, стр. 6 и 656. Л. Миркович, цит. соч., стр. 22–23. 29 См. архим. Киприан. Евхаристия. Париж, 1947, стр. 25 и сл.: «Если в наше время евхаристическая жизнь ослаблена настолько, что мы утратили почти совершенно подобающее евхаристическое сознание и относимся к совершающейся в храмах божественной литургии, как к одному из обрядов и почитаем служение благодарственного молебна или акафиста чуть ли не более важным в богослужении, то во времена подлинной церковной жизни было не так. Евхаристия… была основой и завершением всей богослужебной жизни. Последующая жизнь докончила постепенно совершавшийся процесс расцерковления быта. Все то, что концентрировалось около Евхаристии, как центра богослужебной жизни, все таинства, молитвословия и чинопоследования постепенно превратились в сознании христиан в частные требы, стали частным делом данного человека, данной семьи, до которого соборному сознанию общины казалось бы, нет и дела». О соотношении таинств с Церковью см. о. Н. Афанасьев. Sacramenta et Sacramentalia, «Прав. Мысль», 8, Париж, 1951. 30

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=724...

Что знала, – пока не раскрыла Рта, знала еще на черте Губ, той – за которой осколки... И снова, во всей полноте, Знать буду – как только умолкну. (Цветаева Марина. Избранные произведения. М.; Л., 1965. С. 306.) Аналогичное ощущение было близко многим мыслителям поздней античности, ранней патристики Средневековья. 254 О современном понимании знака в его различных аспектах см. в работе: Лосев А. Ф. Проблема символа и реалистическое искусство. М., 1976. С. 68–134. 255 Ср.: Marcus R. A. St. Augustine on Signs//Phronesis: A journal for Ancient Philosophy. 1957. Vol. 2. N I. P. 70. 256 Интересно отметить, что в трактате «О музыке» Августин, напротив, уделяет внимание только ритмо-метрическому значению слова и практически нигде, за исключением редких оговорок, относящихся не к предмету трактата, а к форме исследования, не говорит о смысловой, содержательной стороне слова. 258 О трактате «Об учителе» подробнее см. специальную работу: Ott W. Ueber die Schrift des hl. Augustinus De magistro. Hechingen, 1898; Jonson D. W. «Verbum» in the early Augustine (386–397)//Recherches augustiniennes. Paris, 1972. Vol. 8. 261 Cp.: Chydenius J. The theory of Medieval Symbolism//Societas Scientiarum Fennica: Commentationes Humanarum Litterarum. Helsingfors, I960. T. 27/2. P. 5–8. 262 См.: Colish M. L. The Mirror of Language: A Study in the Medieval Theory of Knowledge. New Haven; London, 1968. P. 60. 263 Цит. по: Секст Эмпирик. Соч.: В 2-х т. М., 1976. Т. 2. С. 58–59. Следует иметь в виду, что скептики в этом вопросе опираются на традицию Платона, который в «Кратиле» пришел к выводу, «что не из имен нужно изучать и исследовать вещи, но гораздо скорее из них самих» (Crat. 439b; цит. по: Платон. Соч.: В 3– х т. М. 1968. Т. 1. С. 489. 264 Ср.: Kuypers К. Der Zeichen– und Wortbegriff im Denken Augustins. Amsterdam, 1934. S. 18, 23–24; Marcus R. A. Op. cit. P. 68. 267 Здесь Августин развивает теорию воспоминания (ajnavmnhsi») знаний, заложенных в душе, при обучении, изложенную еще Платоном в «Меноне».

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

Из письма Феликса Юсупова матери (июль 1913 г. Лондон): «Только что вернулся от великой княгини Елизаветы Фёдоровны, которая уезжает завтра в Киль на неделю, затем в Россию... Мы с ней много говорили про меня. Она мне дала очень хорошие советы, за которые ей очень благодарен». [Цит. по: Хрусталёв. Ук. соч.] Что же касается Елизаветы Фёдоровны, хотя она и не смогла полностью преодолеть притяжение мира Юсуповых, к которому она принадлежа в силу своего происхождения, положения, воспитания, всё же её мир и мир княгини Зинаиды Юсуповой вступал в тщательно скрываемое обеими противоречие - шла борьба. Об этом можно судить по ответному письму Зинаиды Николаевны к сыну по поводу приезда в Лондон Вел. княгини Елизаветы Федоровны: «Верю, насколько Елизавета Федоровна рада быть в Лондоне и как она этим наслаждается, забывая, что ей теперь все равно, где быть! Как все это преувеличено и фальшиво! Мне иногда её глубоко жаль!» - Письмо обнажило пропасть непонимания естественных чувств и благородных порывов своей подруги! Из писем З.Н. Юсуповой к сыну от 23 и 28 сентября 1909 г следует, что с Юсуповыми поддерживала дружбу и Валентина Сергеевна Гордеева - дочь действительного статского советника губернатора Самарской губернии Сергея Петровича Ушакова, первая помощница Вел. княгини Елизаветы Фёдоровны в деле устроения Марфо-Мариинской обители милосердия. Впоследствии Валентина Сергеевна после ареста и казни Елизаветы Фёдоровны возглавила обитель. Валентина Сергеевна была ровесницей Елизаветы Фёдоровны и, видимо, так же, как и она, трогательно-нежно, по-матерински относилась к всеобщему любимцу Феликсу Юсупову. Зинаида Николаевна пишет из Кореиза: «Дорогой мой Феликс, Уж напугал ты нас всех твоим долгим молчанием!.. 36 часов не было известий от твоего приезда в Лондон! Наконец, в 7 1/2 ч. пришла твоя телеграмма, и весь дом ожил! Валентина [Гордеева] тоже не спала, барышни волновались . Валентину [Гордееву] мы проводили до Коккоза. Очень мне жаль, что она уехала. Она так тебя любит, что приятно было с ней говорить про тебя! Хороший она человек с чутким теплым сердцем, но напрасно её заставляют надевать монашеское одеяние! Оно ей никогда не будет к лицу!» [Цит. по: Хрусталёв. Ук. соч. со ссылкой на: ГМИ ОПИ. Ф. 411. Оп. 1. Д. 36. Л. 27-28 об.] .

http://ruskline.ru/analitika/2018/06/09/...

627 Древние историки отмечают сильное воздействие на Армению сразу двух христианских традиций – греческой и сирийской. Ученики, включая Корюна, должны были овладеть языками обеих, для чего направлялись в пределы Византии (см.: Тер-Мовсесян. Цит. соч. С. 9). Св. Саак, согласно Мовсесу, переводил вначале с сирийского «за неимением греческого текста» (Там же. С. 11), поскольку перед этим персы сожгли все греческие книги в Армении. На сирийском языке, по сообщению Л. Парпеци, до V в. велись все церковные службы в Армении (Там же. С. 17). Тер-Мовсесян также указывает на то, что, судя по изданной в Москве в 1899 г. древнейшей арм. рукописи книг Паралипоменон, которая была признана проф. Халатьянцем и Марром переведенной не с греч., а с сир., оригиналом для этого перевода служил один из таргумов (Там же. С. 41–42). В толковании Григора Нарекаци (X в.) на Песнь песней упоминается, что эта книга была переведена с сир. языка. Не исключено, что свободный стиль таргумов (а не Пешитты) повлиял на формирование стиля арм. языка перевода Библии. Решительный поворот к источникам на греч. языке был сделан, видимо, уже после Эфесского Собора 431 г. (Salvesen. Op. cit. P. 197). Во многом именно недовольство чрезмерным сирийским влиянием (связанное и с широким распространением среди сирийцев несторианства), помимо собственного авторитета Септуагинты в процессе дальнейшей работы переводчиков сформировало взгляд именно на византийские рукописи как на нормативные. 628 Тер-Мовсесян указывает на то, что Псалтирь уже была переведена и записана в греч. транскрипции ко времени создания арм. алфавита, и объясняет этим начало перевода с книги Притчей (Тер-Мовсесян. Цит. соч. С. 21. Аргументацию этого тезиса ученый развивает на с. 21–27). 630 Conybeare F.C. Armenian Version of the Old Testament//Dictionary of the Bible Dealing with its Language, Literature, and Contents. Vol. 1. Col. 152b. 634 См.: Voicu S.J. Armenian Language and Literature//Encyclopedia of the Early Church. Vol. 1. Col. 81b. 636 Еще в большей степени это характерно для раннего иудаизма: 94 книги, по вдохновению восстановленные пророком Ездрой согласно 3Езд 14 , это 70 тайных и 24 канонических. «Всевышний сказал: первые, которые ты написал, положи открыто, чтобы могли читать и достойные и недостойные, но последние семьдесят сбереги, чтобы передать их мудрым из народа; потому что в них проводник разума, источник мудрости и река знания» (стт. 46–48). Число 70, вероятно, символическое. См.: Дагаев Н.К. История ветхозаветного канона. С. 94, прим. 1.

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia/septuag...

«Князья народов господствуют над ними, и вельможи властвуют ими. Но между вами да не будет так, а кто хочет между вами быть первым, да будет вам рабом» ( Мф. 20:25–27 ). Где есть истинный Мессия, там, стало быть, нет места спорам о первенстве ни между людьми, ни между народами. Каждый народ, как и каждый человек, должен думать лишь о своих обязанностях и о своем служении, а не о своих преимуществах перед другими народами. Тем самым, вопреки Н.А. Бердяеву , оправдан не мессианизм, а миссионизм по отношению к нациям. У каждого народа свое служение, свое призвание и своя миссия в Царстве Божием. Иного решения не может быть с точки зрения религии универсальной, которая стоит на том, что в доме Отца Небесного обителей много. Если Н.А. Бердяеву кажется, что именно мессианское национальное сознание есть сознание вселенское и религиозное, «проникнутое верою в Мессию» (цит. соч., 210), это именно и значит, что он не разглядел дерзновенного обмана переряженного языческого национализма. Опасность велика; национализм этот уже не раз кружил русские головы обманчивой личиной правды; и дело всегда кончалось бесовским танцем. У Н.А. Бердяева до этого еще не дошло, но уже и у него замечаются зловещие признаки головокружения, вызванного национальной гордостью. Так, например, он думает, что одни русские взыскивают Небесного Иерусалима, сходящего на землю. Этим будто бы «русские радикально отличаются от людей Запада, прекрасно устроившихся и довольных, град свой имеющих» (цит. соч., 245–246). В сущности, ведь это значит утверждать, что религиозность вообще есть исключительно русская черта, ибо что же вообще такое религиозность вне «искания града»? В своем патриотическом ослеплении Н.А. Бердяев не замечает здесь ни блаженного Августина , ни Франциска Ассизского, ни Жанны д’Арк, ни немецкой мистики, ни всего того, что составляет религиозную идею и религиозную жизнь Запада (Это тем более странно, что в других местах той же книги о Хомякове он восстает против чрезмерной узости славянофильского национализма.).

http://azbyka.ru/otechnik/Evgenij_Trubec...

664 По поводу словесной ограниченности в передаче внутреннего знания хорошо сказала М. И. Цветаева. 673 Ср.: Marcus R. A. St. Augustine on Signs, – Phronesis: A Journal for Ancient Philosophy. 1957, vol. 2, 1, p. 70. 674 Интересно отметить, что в трактате «О музыке» Августин, напротив, уделяет внимание только ритмо-метрическому значению слова и практически нигде, за исключением редких оговорок, относящихся не к предмету трактата, а к форме исследования, не говорит о смысловой, содержательной стороне слова. 676 О трактате «Об учителе» подробнее см. специальную работу: Ott W. Ueber die Schrift des hl. Augustinus De magistro. Hechingen, 1898; Jonson D. W. «Verbum» in the early Augustine (386 – 397). – Recherches augustiniennes. Paris, 1972, vol. 8. 679 Ср.: ChydeniusJ. The Theory of Medieval Symbolism. – Societas Scientiarum Fennicä Commentationes Humanarum Litterarum. Helsingfors, 1960, t. 27/2, p. 5 – 8.681 680 См.: Colish M. L. The Mirror of Languagë A Study in the Medieval Theory of Knowledge. New Haven; London, 1968, p. 60. 681 Цит. по: Секст Эмпирик. Соч.: В 2-х т. М., 1976. т. 2, с. 58 – 59. Следует иметь в виду, что скептики в этом вопросе опираются на традицию Платона, который в «Кратиле» пришел к выводу, «что не из имен нужно изучать и исследовать вещи, но гораздо скорее из них самих» (Crat. 439b; цит. по: Платон. Соч.: В 3-х т. М., 1968, т.1, с. 489). 682 Ср.: Kuypers K. Der Zeichen- und Wortbegriff im Denken Augustins. Amsterdam. 1934, S. 18, 23–24; Marcus R. A. Op. cit., p. 68. 685 Здесь Августин развивает теорию воспоминания ( νμνησις) знаний, заложенных в душе, при обучении, изложенную Платоном в «Меноне». 687 Эти две функции языка у Августина отмечены в работах: Rotta P. La filosofia del linguaggio nella patristica e nella scolastica. Torino, 1909, p. 112–113; Colish M. Op. cit., p. 56. 692 βλπομεν γρ ρτι δι σπτρου ν ανγματι, ττε δ πρσωπον πρς πρσωπον. Канонические латинский и русский переводы звучат так: Videmus enim nunc per spéculum et per aenigma, tunc autem coram cernemus; «Теперь мы видим как бы сквозь тусклое стекло, гадательно, тогда же лицом к лицу» ( 1Кор 13, 12 ).

http://azbyka.ru/otechnik/Patrologija/es...

Op. cit. S.60. 18 Это обстоятельство особенно выставляет Keil. Op. cit. S.147–148. To же самое см.: М. Вержболович. Цит. соч. С.248. 19 Такое непрерывное существование пророческих школ решительно доказывает Майбаум. Op. cit. S.46–47. 20 Так можно думать на основании 4Цар.6:21 и 4Цар.13:14. Ср.: 4Цар.2:12. 21 " Similitude, inquam, mihi in hac locutione videtur desumpta abeo, quod ilia aetate cultores literarum edita urbium aut agrorum loca elegerint, iu quibus scholos suas aperuerunt " . Vitringa. Op. cit. P.352. 22 Подробно об этом см.: М. Вержболович. Цит. соч. С.284–286. Oehler пишет: " In dem spдmer nicht vorkommenden ‘ben nabi’ dieser Stelle liegt die letzte Spur der Prophetenschulen " . Herzog. RE2. Bd. 12. S.278. 23 По хронологической таблице Евальда этот период обнимает 111 лет. 24 См.: Проф. С.С. Глаголев. Сверхъестественное откровение и естественное богопознание вне истинной Церкви. Харьков, 1900. С.105. 25 См.: Проф. С.С. Глаголев. Сверхъестественное откровение и естественное богопознание вне истинной Церкви. Харьков, 1900. С.105. 26 Contra haer. I,9,4. PG. T.7. Col.544A–B. Сочинения. С.48. 27 Ibid. Col.521,524. Там же. С.41. 28  Ibid. Col.521A–B. Там же. С.41. 29 " Так поступил один, описывая Гомеровыми стихами Геракла, отправленного Еврисфеем за адским псом, ибо ничто не препятствует для примера привести их, потому что приемы (dpice…rhseij) у тех и других одинаковы.  Это сказал и стенящего жалобно выслал из дому (Од.Х,76)  Мужа Геракла, свершителя подвигов чудных (Oд.XXI,26),  Муж Еврисфей, Персеида Сфенела потомок (Uл.XIX,123),  Пса увести из Эреба от страшного бога Аида (Uл.IV,368).  Вышел он в путь, будто житель нагорный - лев, силою гордый (Oд.VI,130),  Быстро чрез город; его провожали все близкие сердцу (Uл.XXIV,327),  Девы младые, и юноши, многострадальные старцы (Oд.XI,38),  Плача по нем неутешно, как будто на смерть отходящем (Uл.XXIV,328).  Подали ж помощь и Эрмий, и светлая взором Афина (Oд.XI,625),  Зная любезного брата, и как он в душе озабочен (Uл.II,409).

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=722...

Пришвин М. М. Дневник 1931–1932 годов. С. 176. Пришвин М. М. Собр. соч.: В 6 т. Т. 4. С. 12. Пришвин М. М. Дневник 1937 года. С. 159. Пришвин М. М. Соловки//Красная новь. 1934. С. 40. Шесть лет спустя к горьковскому сюжету Пришвин вернулся: «Сейчас только понял слезы Горького в Дмитрове, когда одна воровка благодарила советскую власть за свое исправление: Горький не то что бы не знал, что она не исправилась, а может быть, еще и больше испортилась, он это знал. Но он не мог удержаться от слез, просто слушая сюжет исправления, чувствительно переживая самую возможность его» (Пришвин М. М. Дневник 1939 года. С. 146). Именно Владимира Набокова цитировал я во второй части этой книги, говоря об отношении Пришвина к революции (см. с. 266–267). Там же. С. 65. Пришвин М. М. Собр. соч.: В 8 т. Т. 8. С. 711. Там же. 27.8.1934. Пришвин М. М. Дневник 1936 года. С. 5. Пришвин М. М. Собр. соч.: В 8 т. Т. 8. С. 270. Цит. по: Солнцева Н. М. Китежский павлин. М., 1992. С. 178. Так было не весь период предварительного заключения. Случалось ему попадать и в гораздо более тяжкие условия, но никогда его не били, не пытали, не шантажировали. Предисловие написал директор издательства «Асаёетша» Л. Б. Каменев, и А. Белый пришел от него в ужас. В письме к своей супруге В. Н. Ивановой от 4 февраля 1931 года Иванов-Разумник уточнил, кто именно: Петров-Водкин и Андрей Белый (к тому времени уже покойный) (Иванов-Разумник Р. В. Тюрьмы и ссылки. С. 493). В обстоятельных примечаниях к книжке воспоминаний Иванова-Разумника имеется протокол допроса обвиняемого Иванова Разумника Васильевича от 4 ноября 1937 года. Приведу ту часть, которая имеет отношение к Пришвину. «Вопрос: Почему не желаете называть фамилию друга, от которого получали помощь? Ответ: Это я делаю потому, чтобы не запутывать его в это дело. Вопрос: Следствие требует назвать лицо, которое оказывало Вам материальную помощь как ссыльному. Ответ: Требования следствия выполнить не могу по чисто моральным моим качествам. Ответить на этот вопрос категорически отказываюсь.

http://azbyka.ru/fiction/prishvin-alekse...

19. Нашлись, впрочем, авторы, однозначно трактующие серебряный век как исчадие ада. (См., например: Слободнюк С. Л. Идущие путями зла. СПб., 1999). 20. Соловьев В.С. Красота в природе//Собр. соч. Т.6. СПб.,1906. С. 37. 21. Формула «мир в Божьем луче» принадлежит И.А.Ильину, (см.: Ильин И.А. Аксиомы религиозного опыта. Собр.соч. Т. 1-2 - М., 1993), хотя сам Иван Ильин вытупал в качестве критика Соловьева и его школы. 22. См.: Дугин А.Г. Мартин Хайдеггер: возможность русской философии. М., 2013. С. 66 23. Со своей стороны, акмеист Николай Гумилев посвящает гениальный сонет именно возврату человеческой души, а через неё и души мира – к своему Творцу. Он не солгал нам, дух печально-строгий, Принявший имя утренней звезды, Когда сказал: " Не бойтесь вышней мзды, Вкусите плод, и будете, как боги " . Для юношей открылись все дороги, Для старцев - все запретные труды, Для девушек - янтарные плоды И белые, как снег, единороги. Но почему мы клонимся без сил, Нам кажется, что кто-то нас забыл, Нам ясен ужас древнего соблазна, Когда случайно чья-нибудь рука Две жердочки, две травки, два древка Соединит на миг крестообразно? (Потомки Каина, 1909) Круг источников образа Мировой Души и его значение в пьесе Чехова подробно исследуется в статье: Мокина И. В. Идея «общей мировой души» и формы ее репрезентации в произведениях А. П. Чехова и Ф. Сологуба//«Чайка». Продолжение полета. По материалам Третьих международных Скафтымовских чтений «Пьеса А. П. Чехова «Чайка» в контексте современного искусства и литературы» - к 120-летию со дня написания и 125-летию со дня рождения А. П. Скафтымова (Саратов, 5-7 октября 2015 г.) – М.: ГЦТМ им. А. А. Бахрушина, 2016. С. 244-253. 24. Лосев А.Ф. Диалектика мифа//Из ранних произведений. М.,1999. С.530. 25. Лосев А.Ф. Самое само//Миф. Число. Сущность. М.,1994. С.347. 26. Блок А. Интеллигенция и революция//Собр.соч. Т.6. М.-Л., 1962. С.12. 27. Цит. по: Россия перед Вторым Пришествием. Материалы к очерку русской эсхатологии. М., 1993. С. 255 28. Архимандрит Константин (Зайцев). Чудо русской истории. Сб. статей Jordanville. Holy Trinity Monastery, 1970. С . 20-52.

http://ruskline.ru/analitika/2021/11/19/...

   001    002    003    004   005     006    007    008    009    010