В-четвертых, вся деятельность Обители была обращена к миру бедных, больных, страждущих. В-пятых, эта деятельность была евангелична по духу, интернациональна по сфере влияния на людей. В-шестых, работа Обители отличалась творческой импульсивностью. В-седьмых, поведение настоятельницы и сестер, их одежда, тон разговора, облик храма, росписи в нем, цветущий сад — все отличалось здесь изысканным аристократическим вкусом, изяществом, было пронизано лучами любви и добра. Отстаивая свою позицию, свою точку зрения, Великая княгиня, скорее предполагала, чем реально ощущала, масштаб деятельности Обители, где преобладание этического, духовного компонента в повседневной работе обеспечивало бесспорность ее результатов. Countess Alexandra Olsoufieff A. The Grand Duchess... P.6 Васильчикова В.В. С. 309-311 Рукопись книги Е.Ф. Гордеевой (Малиновской). Из истории моих родных. М., 2001. С. 73 Дудина Т.А., Никитина Т.Н. Каменное узорочье Москвы. М., 2006. С. 8-9 Olsoufieff A. The Grand Duchess Elisabeth Feodorovna of Russia. LA, 1923. P. 7 ГАРФ. Ф. 601. Оп. 1. Д. 1254. Л. 48-55 об Olsoufieff А. Указ. соч. Р. 9 Московские церковные ведомости. 1915. 34. С. 505; 42. С. 600-601 Джунковский В.Ф. Воспоминания. Т. I. С. 272 Материалы к житию... С. 74. Голос Москвы. 1911. 27, 28 апреля. Там же. 14, 15 мая Там же. 2 октября Московские ведомости. 1913. 4 января Голос Москвы. 1913. 27 января Московские ведомости, 1913. 13 июня Голос Москвы. 1913. 13 августа Джунковский В.Ф. Воспоминания. Т. I. С. 304-305. ЦИАМ. Ф. 457. Оп. 1. Ед. хр. 24. С. 20, 20 об. 30 об. 32, 61 — 64, 64 об Голос Москвы. 1911. 29 декабря. 299. С. 4 Московские церковные ведомости. 1916. 18-19. С. 266 Московские церковные ведомости. 1916. 17. С. 226-230 Московские церковные ведомости. 1914. 42. С. 874-875; 1915. 21. С. 338 Там же. 1910. 10. С. 208 Богословский вестник. 1915. 4. С. 885 Цит. по: Нестеров М.В., Нестерова Н.М. Помнить себя — помнить всех... (из воспоминаний о Великой княгине Елисавете Феодоровне). Отв. ред. Кучмаева И.К. М., 2003. С. 11 ЦИАМ. Ф. 203. Оп. 478. Ед. хр. 3. С. 2 Там же. С. 3 Там же. С. 4 Нестеров М.В. Письма. Избранное. Л., 1988. С. 228 Там же. Там же. С. 231 Там же. Там же. С. 234 Там же. С. 240 Цит. по: Нестеров М.В., Нестерова Н.М. Помнить себя — помнить всех... М., 2003. С. 29 Нестеров М.В. Письма. Избранное. Л., 1988. С. 247 Цит. по: Нестеров М.В., Нестерова Н.М. Помнить себя — помнить всех... М., 2003. С. 48 Там же. С. 68 Там же. С. 70 Все фрагменты воспоминаний М.В. и Н.М. Нестеровых цит. по: Нестеров М.В., Нестерова Н.М. Помнить себя — помнить всех... М., 2003. С. 29, 30, 44, 48, 66-68, 70, 76.

http://azbyka.ru/fiction/kogda-zhizn-ist...

Correspondance/Edité et traduire par J. Darrouzes et L. G. Westerink. P., 1978. P. 272, 276–281. Цит. no: Малахов C. H. Концепция мира в политической идеологии Византии первой половины X в.: Николай Мистик и Феодор Дафнопат//АДСВ (Античная древность и средние века). Вып. 27. Византия и средневековый Крым. Симферополь, 1995. С. 23). 40 Флоровский Г., прот. Указ. соч. С. з68. Об идеале отношений между церковью и государством говорится в послании константинопольского патриарха Антония IV к великому князю Московскому и всея Руси Василию I Дмитриевичу (по поводу отказа Москвы от практики литургического поминания за богослужением имени византийского императора в православных церквах на Руси). Впервые был напечатан: Miklosich F., Muller J. Acta et diplomata graeca medii aevi sacra et profana. Vindobonae, 1862. T. 2. P. 188–192. Русский перевод сделал В. А. Сметанин (см. его статью «О византийской аргументации теории универсальной власти (на исходе XIV столетия)» в АДСВ. Вып. 27 (1995). С. 46–57). 41 Цит. по: Тыркова-Вильямс А. Жизнь Пушкина. Том первый (1799–1824). М., 1998. С. 181. Как пишет современный исследователь официальной византийской идеологии, империя и «автократор ромеев» мыслились, как факторы, сохраняющие «торжество вселенской гармонии». Мир и миролюбие являлись в империи политическим идеалом, высшей нравственной и социальной ценностью, при этом, василевс-миротворец уподоблялся Христу (см: Малахов С. Н. Указ. соч. С. 28). 42 Курганов Ф. Отношения между церковной и гражданской властью в Византийской империи (историко-канонический очерк)//ПС. 1877. Ч. III (сентябрь-декабрь). С. 220–221 (см. так же: Daphnopates Th. Correspondance/Edité et traduire par J. Darrouzes et L. G. Westerink. P., 1978. P. 270, 262–266. Цит. по: Малахов C. H. Указ. соч. C. 23). 43 Дуйчев И. Центры византийско-славянского общения и сотрудничества//ТОДРЛ. T. XIX (1963). С. 107. В прошлом веке профессор афинского университета Диомидис-Кириакос от лица современных ему греков утверждал, что основными и лучшими чертами Византии были вера и политическое единство империи.

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia/slavjan...

824 См.: De Irenaei doctrina III, 31. Migne, PG. Т. 7. Col. 278C. Schwane. Dogmengeschichte der vornicaischen Zeit. 468–469. Harnack А Dogmengeschichte 4 . 487, Anm Cp. у проф. Курганова, цит. брош. С. 30–31 прим. Batiffol. L " èglise naissante 3 . Р. 250. Гарнак также стоит за переносный смысл слова convenire («Dogmengeschichte 4 », 487 Anm I). Bardenhewer О. Patrologie 3 . § 32, 3. 98: convenire=ubereinstimmen. 826 Convenire переводят «сходиться» проф. Ф. Курганов, цит. брош. С. 27–30; С. Сушков («Против лжеучения о вселенском главенстве Римской Церкви». СПб., 1891. С. 207, 210, 215–216). В начале XVIII века Grabe писал: intelegendum esse confluxum eorum, qui ab omni Ecclesia Romam mittebantur. Migne, PG. Т. 7. Col. 280C. Многие и католики переводят convenire через zшammenkommen, напр. Funk («Kirchengesch. Abh. und Untersuch.», I. S. 15–19). См. еще у Курганова. С. 22–23, прим. 30, 1. H. Boehmer утверждает, что слово convenire может означатъ «согласоваться» в приложении к лицам только тогда, когда после него стоит предлог «cum», а не «ad», как в данном месте (Zeitschrift fur die neutestam. Wissenchaft. 1906. 196). 827 Впрочем, Batiffol omnis ecclesia считает синонимом unaquaeque ecclesia («L’eglise naissante et le catholicisme». Р. 251, not. 2). 828 Архим. Никанор, цит. соч. С. 183; Ritsehl А. Die Entstehung der altkath. Kirche. 573–574: «Wegen des hervorragenden Alters». Также см.: Wordsworth Chr. St. Hippolytus and the church of Rome in the earlier part of the third century. London, 1853. Р. 200, not. 8. Предполагают, что словом principalitas латинсквй переводчик передал греческие слова – πpωτεον, πpωτεα, pχαιτης, αθεντα, словом potiorem (или potentiorem) – τ ξαpετον, τ πpεpον. См. у Funk " a, 14. Migne, PG. Т. 7. Col 278D. Но, конечно, этот обратный перевод не может иметь никакого научного значения, поскольку сам является ни чем иным, как толкованием (См.: Курганов Ф. , цит. брош. С. 24–26). Текст сочинений св. Иринея не дает никаких оснований для принятия того или другого перевода, потому что словом principalitas латинский переводчик передает различные греческие слова.

http://azbyka.ru/otechnik/Ilarion_Troits...

771 Материалы для истории раскола... Т. I. С. 434–435; Т. II. С. 113–114, 440–441; Житие Корнилия цит. по: Смирнов П.С. Внутренние вопросы в расколе... С. CXIV. 776 Материалы для истории раскола... Т. V. С. 249, прим.; Аввакум. Сочинения... С. 829, 845, 860, 929. 777 Житие боярыни Морозовой... С. 154–175; Аввакум. Сочинения... С. 908, 945; ДАИ. Т. XII. С. 130; Алексеев И. История о бегствующем священстве//Братское слово. 1889. Т. II. С. 55. 783 Сводный старообрядческий синодик. Второе издание Синодика по четырем рукописям XVI-II–XIX веков A. H. Пыпина (ПДПИ. T. XLIV). С. 21 (Далее: Синодик). 791 Дмитрий [Туптало, митрополит] Ростовский. Розыск о раскольничьей брынской вере, о учении их, о делах их, и изъявлении яко вера их неправа, учение их душевредно и дела их не богоугодны. М., 1824. С. 585. 792 Разрядный приказ, 901–2051. См.: Сапожников Д.И. Самосожжение в русском расколе во второй половине XVII века до конца XVIII//ЧОИДР. 1891. С. 8–9. 796 Мельников П.И. Полн. собр. соч. Т. VII. С. 35; Курносый Иона. История о бегствующем священстве//Есипов Г.В. Указ. соч. Т. II. С. 185. 799 Синодик. С. 22; Журавлев А. И. Полное историческое известие о древних стригольниках и новых раскольниках так называемых старообрядцах. СПб., 1795. С. 91. 801 Барсов Е. Новые материалы... С. 17–18; ДАИ. Т. XII. 102–206; Собрание постановлений по части раскола, состоявшихся по ведомству св. Синода. СПб., 1860. Т. I. С. 135. 806 Филиппов И. История Выговской старообрядческой пустыни (написана около 1743 г.). СПб., 1862. С. 60. 811 Филиппов И. Указ. соч. С. 27, 37–42, 82–84, 95–96; Евфросин. Указ. соч. С. 27–28, 69, 76; Комментарии Лопарева см. там же. С. 022–023, 029, 041–045; Денисов С. История об отцех и страдальцех соловецких//Есипов А.В. Указ. соч. Т. II. С. 31. 813 Макарий (Булгаков). История русского раскола, известного под названием старообрядчества. 3-е изд. СПб., 1889. С. 253. 825 См. грамоты этих городов, призывающие к восстановлению порядка и к сопротивлению полякам: ААЭ. Т. II. С. 184, 194, 199, 200, 206 и др.; Платонов С.Ф. Очерки по истории смуты в Московском государстве. М., 1937.

http://azbyka.ru/otechnik/Sergej-Zenkovs...

Хоружий. К феноменологии аскезы. М., 1998. С. 72–82. 23 Ср. хотя бы: «Практика себя… вписывается в особенные, предполагающие влюбленность отношения между учителем и учеником» (232). 24 П. Адо. Цит. соч. С. 341. 25 П. Адо. Цит. соч. С. 23. 26 The Use of Pleasure. The History of Sexuality, vol. 2. Viking, 1985. P. 249. 27 lb. P. 93.Разумеется, это утверждение остается условным, покуда основные тексты Фуко о «христианской модели» нам недоступны. Но «Краткое содержание» Курса 1980 г. и опубликованный фрагмент «Признаний плоти» подтверждают его. 28 Выраженный здесь взгляд, отражающий известную фукианскую идею «эстетики существования», не разделяется, однако, Адо. Он говорит, что стоические трактаты «Об упражнении», дающие «систематическую кодификацию» духовных упражнений, существовали, но оказались утрачены; однако у Филона Александрийского имеются два перечня упражнений, которые он и воспроизводит: Перечень 1. Поиск, углубленное исследование (охйфи;), чтение, слушание, внимание, самообладание (£у> Ф&те1а), безразличие к безразличным вещам. Перечень 2. Чтения, медитации, врачевание страстей, воспоминания о том, что есть благо, самообладание, исполнение должного. (Я Адо. Цит. соч. С. 25). 29 Разумеется, это утверждение остается условным, покуда основные тексты Фуко о «христианской модели» нам недоступны. Но «Краткое содержание» Курса 1980 г. и опубликованный фрагмент «Признаний плоти» подтверждают его. 30 Ненормальные. СПб., 2004. С. 271. 31 Прот. Иоанн Мейендорф. Введение в святоотеческое богословие. Нью-Йорк. 1982. С. 190–191.Ф. Ницше. К генеалогии морали. С. 524.P. Brown. The Body and Society. Men, Women and Sexual Renunciation in Early Christianity. Columbia University Press, 1988. P. XVI. 32 См. С.С. Хоружий. К феноменологии аскезы. М., 1998. С. 72–73. 33 Le souci de la vdritd. DE II, 350. P. 1491. 34 Ф. Ницше. К генеалогии морали. С. 524. 35 P. Brown. The Body and Society. Men, Women 36 Du gouvernement des vivants. DE II, 289. P. 945. 37 Michel Foucault. Les rdponses du philosophe.

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=116...

270 См.: De Irenaei doctrina III, 31. Migne, PG. T. 7. Col. 278C. I. Schwane. Dogmengeschichte der vornicäischen Zeit. S. 468–469. Harnack A. Dogmengeschichte 4 . 1. S. 487, Anm. Ср. у проф. Курганова, цит. брош. С. 30–31 прим. Batiffol. L’église naissante 3 . Р. 250. Гарнак также стоит за переносный смысл слова convenire («Dogmengeschichte 4 », I. S. 487 Anm. I). Bardenhewer O. Patrologie 3 . § 32. 3. S. 98: convenire=ubereinstimmen. 272 Convenire переводят «сходиться» проф. Ф. Курганов , цит. брош. С. 27–30; С. Сушков («Против лжеучения о вселенском главенстве Римской Церкви». СПб., 1891. С. 207, 210, 215–216). В начале XVIII века Grabe писал: intelegendum esse confluxum eorum, qui ab omni Ecclesia Romam mittebantur. Migne, PG. T. 7. Col. 280C. Многие и католики переводят convenire через zusammenkommen, напр., Funk («Kirchengesch. Abh. und Untersuch.», I. S. 15–19). См. ещё у Курганова. С. 22–23, прим. 30. 1. Н. Boehmer утверждает, что слово convenire может означать «согласоваться» в приложении к лицам только тогда, когда после него стоит предлог «сит», а не «ad», как в данном месте (Zeitschrift für die neutestam. Wissenschaft. 1906. S. 196). 273 Впрочем, Batiffol omnis ecclesia считает синонимом unaquaeque ecclesia («L’église naissante et le catholicisme». P. 251, not. 2). 274 Архим. Никанор, цит. соч. С. 183; Ritsehl A. Die Entstehung der altkath. Kirche. S. 573–574: «Wegen des hervorragenden Alters». Также см.: Wordsworth Chr. St. Hippolytus and the Church of Rome in the earlier part of the third century. London, 1853. P. 200, not. 8. Предполагают, что словом principalitas латинский переводчик передал греческие слова – πρωτεον, πρωτεα, ρχαιτης, αθεντα, словом potiorem (или potentiorem) – τ ξαρετον, τ πρτερον. См. у Funk’a, S. 14. Migne, PG. T. 7. Col. 278D. Но, конечно, этот обратный перевод не может иметь никакого научного значения, поскольку сам является ни чем иным, как толкованием (См.: Курганов Ф., цит. брош. С. 24–26). Текст сочинений св. Иринея не даёт никаких оснований для принятия того или другого перевода, потому что словом principalitas латинский переводчик передаёт различные греческие слова.

http://azbyka.ru/otechnik/Ilarion_Troits...

14 См.: Mishkat ul-Masabih. Кн. 1. Гл. 3. (Цит. по: Цвемер С.М. Христос у см. также: Ибрагим Т.К., Ефремова Н.В. Путеводитель по Корану//Резван Е.А. Коран и его мир. СПб., 2001. С. 520. (Одним из существенных положений в христианском учении о первородном грехе является свидетельство Библии о власти над человеком со стороны лукавого вследствие непослушания прародителей Богу.) 22 См.: Сахих апь-Бухари. Достоверные предания. M., 2005. С. 22–24. По этому поводу имеется два варианта хадисов, которые демонстрируют попытки примирить противоречащие друг другу рассказы (см.: Бертон Д. Мусульманское предание: Введение в хадисоведение. М.-СПб., 2006. С. 63). 23 См.: Крымский А.Е. Указ. соч. С. 69. В отредактированной «Сире» об этом говорится косвенно: Ибн Хишам. Указ. соч. С. 95. 26 Больишков О.Г. Указ. соч. Т. 1. С. 111. Однако все препятствия в жизни основателя ислама обычно преодолевались вовремя ниспосланными «откровениями», так же было и в этом случае: см. хадис 1747 (Сахих аль-Бухари. С. 711–712). 27 По исламскому преданию, речь идет о так называемом «ночном переносе» (исра) Мухаммада из дома в Мекке в ветхозаветный Иерусалимский храм с последующим восхождением на небеса (мирадж). Основная проблема данного чуда, которое нашло свое отражение в Коране (К. 17, 1; ср.: 53, 1215) заключается в том, что сам ветхозаветный Иерусалимский храм к тому времени уже пять веков как не существовал, так как его в 70 г. н.э. разрушили войска римского военачальника Тита. По исламской традиции чудо датируют 621 г. 28 См.: Ибн Хишам. Указ. соч. С. 171. Надо полагать, что такова посмертная участь жен мусульман: в исламском рае им отводится роль гурий. 33 См.: Там же. Здесь следует указать на несомненно более позднюю вставку в 23-м аяте 4-й суры «Женщины», где как раз и говорится о недопустимости такого рода браков. «И запрещены вам ваши матери, и ваши дочери, и ваши сестры… и жены ваших сыновей, которые от ваших чресел… Поистине Аллах прощающ, милосерд!» (К. 4, 23). Слова, относящиеся к сыновьям, «которые от ваших чресел», есть плод позднейшего сочинительства самого Мухаммада или редакторов Корана, таким образом была сглажена скандальность этого поступка. На это указывает и время произнесения 4-й суры – апрель-май 625 – июнь 626 г. (см.: Коран. M., 1990/Пер. и коммент. И. Ю. Крачковского. С. 533. Прим. 1). Женитьба же на Зайнаб была в пятый год хиджры (627 г.) (см.: Большаков О.Г. Указ. соч. Т. 1. С. 130–131, 252), отсюда становится понятным возмущение мусульман, еще не знавших позднейшей редакторской правки в данном откровении Корана (К. 33, 37).

http://azbyka.ru/otechnik/Dimitrij_Poloh...

Maximus Confessor . Ambigua 10, 27//PG. 91. Col. 1156В. Maximus Confessor . Mystagogia 5//PG. 91. Col. 681АВ. Ibid.//PG. 91. Col. 680D. Maximus Confessor . Quaestiones et dubia 191//CCSG. 10. P. 131–132. Maximus Confessor . Mystagogia 23. Рус. пер.: Творения преподобного Максима Исповедника. Кн. 1. С. 176. Ср. в Capita theologica et oecumenica II, 36 толкование Рим. 10, 6–7: «“Небо” же есть естественная сокрытость (κρυφιτητα) Божия, [пребывая] в которой Он непостижим для всех» (Цит. по: там же. С. 241). Maximus Confessor . Ambigua 10, 31a//PG. 91. Col. 1160CD. Maximus Confessor . Ambigua 10, 31a//PG. 91. Col. 1160C. Ср. о «богоначальной сокровенности»: Dionysius Areopagita . De coelesti hierarchia 4, 2//PG. 3. Col. 180A и о «сверхсущественной сокровенности Бога»: De divinis nominibus 2, 6//PG. 3. 645A. Ср. также схолию 2 к Epistula 3 Ареопагита на слова: «Но Он — Сокрытый и после явления»; схолиаст пишет: «Сокрытый (κρφιος) он часто говорит вместо “Бог” и “сокрытость (κρυφιτητα)” вместо “божественность”» ( Дионисий Ареопагит, Максим Исповедник . Цит. соч. C. 775). В трактате «О небесной иерархии» Ареопагит говорит о Божественной сокрытости в связи с обожением: «Богоначальная Сокрытость (κρυφιτητος) сверхсущественно устранена от всего и превыше всего, и по-настоящему и вполне называться подобно Ей ничто из сущего не может. Однако когда какое-либо из умственных и разумных [существ] полностью, сколько есть сил, обращается ввысь к соединению с Ней и насколько возможно непрестанно устремляется ввысь к Ее божественным осияниям, то сподобляется по мере сил, если так можно сказать, богоподобия и божественной омонимии» (De coelesti hierarchia 12, 3. Рус. пер.: Дионисий Ареопагит, Максим Исповедник . Цит. соч. C. 159). Характерно в этом смысле различение, проведённое в Capita theologica et oecumenica II, 90: «Царство Небесное есть постижение чистого и предвечного ведения сущих согласно логосам их, [пребывающим] в Боге. А Царствие Божие есть обретение по благодати благ, которые естественным образом свойственны Богу. Первое [обретается] при конце сущих, а второе [обретается] мысленно после этого конца» (Творения преподобного Максима Исповедника. Кн. 1. С. 253).

http://bogoslov.ru/article/6172110

В письме Гоголю от 30 января 1847 г. См.: Гоголь Н. В. Указ. соч. Т. XIV. С. 97. См.: Бельчиков Н. Ф. Пушкин и Гнедич в 1832 году//Пушкин. Сб. первый. М., 1924. См. примеч. 40. См.: Кибальник С. А. Почему Гоголь «открыл тайну» пушкинского стихотворения «С Гомером долго ты беседовал один...» Памяти В. Э. Вацуро//Восьмые гоголевские чтения. Н. В. Гоголь и его литературное окружение. М., 2009. Аксаков К. С., Аксаков И. С. Литературная критика. М., 1981. С. 141, 142, 143. Белинский В. Г. Указ. соч. Т. VI. С. 254. См. об этом подр.: Гуминский В. М. «Тарас Бульба» в «Миргороде» и «Арабесках»//Гоголь: история и современность. М., 1985. С. 242-245. Ср.: Ермакова М. Я. «Тарас Бульба» Гоголя как исторический роман-эпопея. Диссертация канд. филол. наук. Горький, 1955. С. 267. Очень характерна реакция на статью французского критика в домашнем кругу Аксаковых. В. С. Аксакова писала М. Г. Карташевской 27 декабря 1845 г.: «Слышала ли ты, милая Машенька, об статье St. Beuve о Гоголе в " Revue des Deux Mondes " ? Мы ее еще не читали, но Иван читал ее. Он почти сравнивает Гоголя с Гомером... и... Шекспиром, словом сказать напоминает брошюрку брата, против которой многие так восставали, а с St. Beuve, вероятно, те же самые согласятся». - Свод. Т. 2. С. 845. См. подр.: Гоголь Н. В. Тарас Бульба. Автографы, прижизненные издания. Историко-литературный и текстологический комментарий. Изд-е подготовил И. А. Виноградов. М., 2009. С. 505-522. Цит. по: Там же. С. 505. Аксаков К. С., Аксаков И. С. Указ. соч. С. 145. Егунов А. Н. Указ. соч. С. 314. Свод. Т. 1. С. 719. Библиотека для чтения, 1842. Т. 53. Ч. 2. Кн. 8. С. 24. В. С. Аксакова писала, между прочим, М. Г. Карташевской 5 января 1843 г.: «Про статью Сенковского говорят, что она очень забавна...» - Свод. Т. 2. С. 836. Первым на это обратил внимание Н. Г. Чернышевский во второй главе «Очерков гоголевского периода русской литературы» (1855). Сенковский О. И. Рукописная редакция статьи о «Мертвых душах»/Гоголь Н. В. Мат-лы и исследования. Т. 1. М.-Л., 1936. С. 246 (примеч. Н. И. Мордовченко).

http://ruskline.ru/monitoring_smi/2015/0...

Букв.: умное место (греч.); область идей у Платона. 659 Участник мистерии. 660 Искусство философствования (лат.). 661 Принцип индивидуации (лат.), согласно которому для двух любых индивидов найдется разделяющий их признак. 662 Более точный перевод: подоснова, «субстрат» (греч.). 663 См.: Платон. Соч. М., 1971. Т. 3. Ч. 1. С. 27. 664 Ср. там же. С. 491. 665 Точнее, «Никогда и никаким образом не усваивает никакой формы, которая была бы подобна формам входящих в нее вещей» (Тимей 50 Ь–с; Платон. Соч. М., 1971. Т. 3. Ч. 1. С. 491). 666 Там же. С. 492; Тимей, 50. 667 Ср. там же. С. 492. 668 Ср. там же. С. 493. 669 Ср.: Аристотель. Соч. М., 1975. Т. 1. С. 198 (Met. 1032 а 20). 670 См. прим. 136 к «Введению». 671 Деление (лат.). 672 Введение, предисловие (греч.). 673 Прообраз, идея — термин позднеантичной философии, введенный в обращение Филоном Александрийским; позднее использован К. Юнгом в психоаналитической психологии. 674 Слова из Молитвы Господней: Мф. 6:10. 675 Посредством некоего незаконного умозаключения (Платон. Тимей, 52). 676 Из стихотворения Ф. И. Тютчева «О чем ты воешь, ветр ночной?»:   О! Страшных песен сих не пой Про древний хаос, про родимый О! Бурь заснувших не буди — Под ними хаос шевелится!.. 677 См. прим. 22 к «Отделу первому». 678 Быт. 1:24. Научный анализ первой главы Книги Бытия см.: Ильин В. Н. Шесть дней творения. Библия и наука творении и происхождении мира. Париж, 1930. 679 Св. Григорий Нисский развивает мысль о том, что в творении мира нужно различать два акта, — общее и частное творение, — «в начале» и в течение шести дней, причем общее творение соответствует созданию в уконе меона–матери бытия, а второе — выявление всего, находившегося в состоянии меональной аморфности. Из слов земля же бе невидима и неустроена (Быт. 1:2) явствует, что «все уже было в возможности при первом устремлении Божием к творению, как бы от вложенной некоей силы, осеменяющей бытие вселенной, но в действительности не было еще каждой в отдельности вещи… земля была и не была, потому что не сошлись еще к ней качества. По переводу Симмаха это место читается: «Земля была праздною и безразличною». Словом праздна, по мнению св. Григория Нисского, выражается, что «не была еще в действительности, имела же бытие в одной только возможности, а словом безразлична — что качества еще не были отделены одно от другого и не могли быть познаваемы каждое в особенности и само по себе, но все представлялось взору в каком–то слитном и безраздельном качестве, не усматривалось в подлежащем ни цвета, ни образа, ни объема, ни тяжести, ни количества, ни чего–либо иного ему подобного, отдельно в себе самом взятого» (Творения св. Григория епископа Нисского, часть 1. О шестодневе, стр. 21—23). Ср.: Несмелое. Цит. соч. С. 344—345. 680

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=726...

   001    002   003     004    005    006    007    008    009    010