жителей, восстанавливали старые и строили новые церкви и мон-ри (до 1134 в основном греч.). Норманнский кн. Роберт Гвискар в 1063 г. основал близ Мессины греч. мон-рь св. Григория. Рожер I, граф сицилийский, в 1059 г. построил в Мессине небольшую ц. в честь Спасителя. С 1130 г. это был уже большой мон-рь с уставом свт. Василия Великого, просуществовавший до XVI в. Этому мон-рю был подчинен 31 греч. мон-рь в Сицилии и 15 калабрийских греч. мон-рей. В 1-й пол. XII в. почти все сицилийские и нек-рые калабрийские греч. мон-ри были подчинены мон-рю Спасителя. Право назначать игумена этого мон-ря, к-рому был дан сан архимандрита, сицилийские короли сохранили за собой. Возможно, такая централизация греч. мон-рей была следствием влияния Римской курии, с к-рой норманнские правители были связаны вассальными клятвами. Подобное происходило и в Апулии, где при Рожере II большинство греч. мон-рей были подчинены мон-рю св. Николая Казольского близ Отранто, основанного в 1099 г. игум. Иосифом при содействии герц. Боэмунда Тарентского . После разрыва отношений между Церквами Византии и Рима в 1054 г. папы Римские стремились закрепить за собой южно-итал. провинции. В 1080 г., угрожая отлучением в случае посягательств на земельную собственность Римской Церкви, папа обеспечил свободное вмешательство лат. епископов в дела греч. мон-рей в Юж. Италии, поскольку теперь они могли объявить своей собственностью любой греч. мон-рь и подчинить его Риму, изменив строй его жизни. Это, вероятно, и явилось одной из причин того, что в кон. XI в. греч. мон-ри Калабрии были покинуты монахами, к-рые отправились на юг и на Сицилию. К XII и нач. XIII в. большинство греч. мон-рей Апулии, Калабрии и Сицилии были поставлены под управление крупных мон-рей, к-рые в свою очередь подчинялись Риму. Подобная политика централизации, направленная на создание из объединения мон-рей некоего прообраза конгрегации, была характерна для развития зап. монашества. В правление Вильгельма I Злого (1154-1166) начались гонения на греч.

http://pravenc.ru/text/150475.html

Вит (побежденный или живущий, лат.), отрок, 15 июня. Вифоний (в глубину брошенный, греч.), муч., 3 апр. Вианор (жестокий, насильник, греч.), муч. писидийский, 10 июля. Владимир – Василий , вед. князь киевский, 15 июля. Власий пастырь, муч. кесарийский, 3 февр. Власий , еп. севастийский, муч., 11 февр. Вонифатий (благотворец, лат.), римлянин, муч. киликийский, 19 дек. Вонифатий милостивый, еп. ферентийский, 19 дек. Всевоиод-Гавриил , князь псковский, 11 февр., 22 апр. и 27 ноября. Вукол (пастух, греч.), еп. смирнской, 6 февр. Вера , муч. римская, 17 сент. Гаафа , княгиня готфская, 26 марта. Гаведдай , муч. персидский, 29 сент. Гавиний (лат.), пресв., муч. римский, 11 авг. Гавриил (нуж Божий или крепость Божия, евр.), архангел, 26 марта и 13 июля. Гавриил , муч. болгарский, 22 янв. Гавриил-Всеволод , князь псковский, 11 февр. Гаиания (земная, греч. см. Гай), муч. арменская, 30 сент. Гаиан (зенной, греч.), 15 ноября. Гаий (зенной, греч. и латин. gava – земля), ап. из 70, 5 нояб. Гаий , мучен. александрийский, 4 окт. Гаий , папа римский, муч. 11 авг. Гаий , мучен. никомидийский, 21 окт. Гаий , муч. с Евстохием и друг., 23 июня. Гаий , из 40 мучч. Севастийских, 9 марта. Галактион (молочный, греч.), муч. едесский, 5 ноября. Галактион и Иулиания , мучч. 22 июня. Гали или Калиса , муч. 10 марта и 16 апр., (прекрасная, греч). Галик муч., 3 апр. Галина (тишина, спокойствие, греч.), муч. коринфская, 16 апр. и 10 марта. Гамалиил св. (награда Божия, евр ), 2 авг. Гантиол , муч. с Ианиуарием , 19 сент. Геласий (смеющийся, греч.), из 10 муч. критских, 23 дек. Гемелл (близнец, двойник, лат.), пафлогонянин, муч. едесский, 10 дек. Геннадий (благородный, греч.), патриарх цареградский, 31 авг. Георгий (земледелец, греч.), великомуч. никомтдийский, 23 апр. Георгий Хозевит, 8 янв. Георгий , патриарх константинопольский, 18 авг. Георгий Лимнеот, преп. оиимпийский, 24 авг. Георгий , еп. амастридский, (Пафлаг.), 21 февр. Георгий , еп. деволтский, нуч. болгарский, 22 янв. Георгий , нитрополит милитинский, исповедник, 7 апр.

http://azbyka.ru/otechnik/Sergij_Spasski...

языка. Наиболее заметным морфологическим изменением, внесенным в ходе данной К. с., является употребление звательной формы собственных имен в значении именительного падежа: Bacuлie, Николае. Изменения в области синтаксиса и лексики были связаны гл. обр. с введением грецизмов, усвоенных через южнослав. посредство: одинарного отрицания (        ), родительного восклицания (    ), образования сложных слов по греч. моделям. Редакции богослужебных книг, сформировавшиеся во время 2-го южнослав. влияния, использовались в Русской Церкви до К. с. сер. XVII в. На 1-м этапе - после прибытия в Москву в 1518 г. и до осуждения на Соборе в 1525 г.- прп. Максим занимался исправлением и переводом богослужебных и четьих книг: Толковой Псалтири (ГИМ. Син. 236), Апостольских Деяний с толкованиями, Цветной Триоди (ГИМ. Щук. 329), Часослова, Евангелия, Апостола, Псалтири (РГБ. Троиц. 315). На 1-м этапе своей деятельности преподобный видел причину неисправности рус. рукописей в недостаточном знании прежними переводчиками греч. языка, а также «грамотики, и пиитикии, и риторикии, и самыя философии» (цит. по: Максим Грек. 1862. С. 62). Целью К. с. для Максима Грека являлась наиболее точная передача греческого текста в церковнослав. переводе. Это достигалось, с одной стороны, выверением слав. текстов по греч. подлинникам, с др. стороны - ориентацией на греч. языковые модели, что выразилось в использовании множества грамматических и лексических грецизмов. Характерной чертой языка прп. Максима является последовательное употребление перфектных форм со связкой в соответствии с формами 2 л. ед. ч. греч. аориста и имперфекта. Грекоориентированность данного употребления заключается в последовательном различении форм 2-го и 3-го лица ед. ч. простых прошедших времен в церковнослав. языке по образцу греч. языка:              ср. греч. ποησας (РГБ. Троиц. 315. Л. 76 об.);      (ГИМ. Щук. 329. Л. 76) и др. В соответствии с греч. текстом Максим использовал полные и краткие формы прилагательных и причастий - греч. форма с артиклем передается полной слав. формой, форма без артикля - краткой:    , ср. греч. ρχμενοι;         ср. греч. ξγων (РГБ. Троиц. 315. Л. 159, 162). По греч. модели двойное отрицание заменяется одинарным:                  (ГИМ. Щук. 329. Л. 77 об.) и др. Правка на лексическом уровне также носит грекоориентированный характер, грецизмы вводятся прп. Максимом как в основной текст, так и в качестве глосс:        (Там же. Л. 40, 101 об.),    (РГБ. Троиц. 315. Л. 97 об., 166 об.) и др. (анализ языковых исправлений, сделанных прп. Максимом Греком, см.: Кравец. 1991. P. 249-265).

http://pravenc.ru/text/1841566.html

Х в. (издана в 1957 И. Абуладзе), также восходит к особому (утраченному) араб. оригиналу. Греч. версия (BHG, N 224=CPG, N 8120) в части рукописей атрибутирована прп. Иоанну Дамаскину. На основании колофонов нек-рых рукописей ученые пришли к выводу о том, что греч. текст является переводом с груз., выполненным прп. Евфимием Святогорцем († 1028); при этом на основании даты старейшей рукописи (найденной Б. Л. Фонкичем в Киеве в 1979) греч. версия датируется временем не позднее 1028 г., когда скончался прп. Евфимий. Этот вывод разделяют и те ученые, к-рые предполагают существование более объемной неизвестной груз. версии, во многом отличной по содержанию (напр., ван Эсбрук). Однако мн. исследователи сомневались в достоверности колофонов, а у Е. Метревели появились основания считать, что прп. Евфимий перевел только груз. гимн в честь И. С колофоном венецианской рукописи XI в., в к-ром утверждался переводной характер греч. текста, приходилось считаться, пока Фонкич не обнаружил, что он вписан гораздо позже и должен датироваться XV в. Поскольку в случае прп. Евфимия речь заведомо могла бы идти только о переводе очень высокого качества, когда распознать язык оригинала становится практически невозможно, бесспорных доводов в пользу переводного характера греч. текста нет. Каждан в статье 1988 г. в «Истории византийской литературы» настаивает на датировке произведения не позднее X в. Наиболее естественной исследователям представляется такая филиация греч. текста: ранняя редакция мон. Иоанна (VII в.) модифицируется на греч. почве, а нек-рые промежуточные греч. редакции переводятся на араб., откуда и появилось 2 груз. и эфиоп. версии. По др. гипотезе, существовал араб. оригинал VII в., к-рый был переведен на греч. и независимо на груз. языки. Цитаты из прп. Иоанна Дамаскина (из-за к-рых ранняя граница создания греч. редакции переносится на нач.- сер. VIII в.) могут рассматриваться как интерполяция, т. к. в груз. редакциях их нет. Арабо-христ. версия (BHO, N 143=CPG, N 8120) остается неизданной и неизученной. Это не единственная араб. редакция: ни одна из груз. редакций не может восходить к тому же араб. оригиналу, что и эфиоп. версия, переведенная с араб. в кон. XVI в. (издана, но не изучена). Эфиоп. текст очень похож на греч., но в нем совершенно отсутствуют цитаты из прп. Иоанна Дамаскина. Тем не менее нельзя исключить возможности раннего перевода на греч. с араб. оригинала.

http://pravenc.ru/text/154239.html

Софроний , патриарх иерусалимский, 11 марта. Спевсипп (погоняющий коней или быстрый ком, греч.), 16 янв. Спиридон (круглая, плетеная корзина, греч.), еп. тримифунтский, 12 дек. Спиридон и Никодим просфорники печерские, 31 окт. Стахий (колос, греч.), ап. из 70, 31 окт. Стефанида (победительница, венчанная, греч.), муч. в Дамаске, 11 ноября. Стефан (венок, греч.) первомученик, 27 дек., 15 сент. и 2 авг. Стефан комит, муч. с Мелетием , 24 мая. Стефан , папа римский, муч., 2 авг. Стефан исповедник, еп. сурожский, 15 дек. Стефан новый, преподобный, и Стефан муч., цареградские, 28 ноября. Стефан Савваит творец канонов, 28 окт. Стефан Савваит, преп., 13 июля. Стефан преп., основатель Хинолакковой обители, 14 янв. Стефан , игумен триглийский, исповедник, 28 марта. Стефан , архиеп. цареградский, 17 мая. Стефан новосиятель, преп. цареградский, 9 дек. Стефан , еп. владимирский на Волыни, 27 апр. Стефан , еп., пермский, 26 апр. Стефан , пр. махрищский, 14 июля. Стратоник (победитель воинства, греч.), муч. в Мифии, 13 янв. Стратоник муч., 4 марта. Стратоник , муч. вифинский, 13 сент. Стратон (воюющий, греч.), и др. муч. никомидийские, 17 авг. Стратор (вернее Стратоник) муч., 9 сент. Студий , 30 дек. Суимвл (у грек. Сеимвл), из 26 мучч. готфских, 26 марта. Суссанна (или Сосанна) преподобномученица салернская, 6 июня. Таврион (воловий, название одного месяца в Кизике, греч.), муч. македонский, 7 ноября. Таисия , св. египетская, 8 окт. Таисия блаж., египтяныня, современница Иоанна Колова, 10 мая. Тарасий (безпокойный, греч.), патриарх константинопольский, 25 февр. Тарах (беспокойство,страх, греч.), муч. киликийский, 12 октября. Татиана дева, диаконисса, муч. римская, 12 янв. Тагион , муч. клавдиопольский в Галатий, 24 авг. Текуса (раждающая, греч.), с Феодотом , 18 мая и 6 ноября. Терентий (полирующий, растирающий, греч. и лат.), муч. африканский, 10 апр., 13 мар. и 28 окт. Терентий и Неонила мучч., 28 окт. Терентий муч, еписк. иконийский, 21 июня. Тертий (третий, лат.), из 70 апп., 30 окт. и 10 ноября.

http://azbyka.ru/otechnik/Sergij_Spasski...

Анфиса преподобная и 90 сестер ее, страд. за иконопочитание, 27 июля. Анфиса новая, в кладязь брошенная, 27 авг. Анфия мученица, 15 дек. Анфуса мученица, 22 авг. Анфуса преподобная, дщерь Константина Копронима, 12 апр. Апфллий или Апелл (относящийся к собранию, греч.), ан. из 70, 31 окт. и 10 сент. Аполлинарий (Аполлону посвященный), еп. равемнийский, муч. 23 июля. Аполлинария преподобная, подвизавшаяся под именем Дорофея , 5 янв. Аполлоний (Аполлонов см. Аполлон) чтец, муч. египетский, 14 дек. Аполлоний , муч. иконийский, 10 июля. Аполлоний , муч. италийский, 30 июля. Аполлоний или Аполлос , пустынник вифинский, 31 марта. Аполлон (губитель, греч.), муч. египетской при Максимиане, 5 июня. Аполлос или Аполл (тоже, что Аполлон), ап. из 70, 8 дек. и 30 мар. Аполлос , муч. никомидийский, 21 апр. Апрониан (безгорный, безмысный, πρν мыс, гора, греч.) комментарисий, муч. римский, 7 июня. Апфия (Аппия) равноапостольная, мученица колосская, 19 февр. и 22 ноября. Ардалион (сосуд для окропления, для поения скота, или замаранный, греч.), муч. из лицедеев, 14 апр. Арефа (орел, араб), преп. печерский, 24 окт. Арефа и др. с ним негранские мучч. от Дунаана, 24 окт. Аристарх (лучший начальник, над всем начальник, греч.), ап. из 70, 15 апр. и 27 сент. Аристион (первую награду получивший, греч., по другим, во время завтрака рожден) еписк. смирнский, ученик Господа, 4 янв. Аристион , священномух. александрийский в Киликии, 3 сент. Аристовул (лучший советник, греч.), ап. из 70, еписк. британский, 16 мар. и 31 октября. Аристоклий (благозванный, благославный, греч.), пресв., муч. кипрский, 20 июня. Арис (иначе Марс, бог войны, корень: убийство, греч.) египтянин, муч. палестиский, 19 дек. Ариадна , (строго сохраняющая супруж. верность δνον γνον, грех) мученица аригийская, 18 сент. Ариан ( вернее Мариан ), 30 дек. Арий (храбрый, греч.), муч. египетский, 5 июня. Аркадий (из Аркадии т. е. пастух), преп. кипрский, 6 марта. Аркадий , преп. палест., 26 янв. Аронос (Орион-великан, охотник, созвездие сего имени, греч.), муч. кампанийский, 6 июля.

http://azbyka.ru/otechnik/Sergij_Spasski...

Соч.: В 3 т. М, 1971. Т. 3. Ч. 1. С. 321—324). 141. Работа написана в 1932 г. См. русский перевод (М., 1994), выполненный А. Б. Гофманом. 142. себялюбие (лат.). 143. Метерлинк М. Пеллеас и Мелисанда. V. 2. 144. См.: Метерлинк М. Пьесы. М., 1958. С. 130. 145. «Об ученом незнании» (1440) — трактат Николая Кузанского (1401—1464). 146. прощение, извинение (греч.). 147. благомыслящих, справедливых (греч.). 148. Аристотель. Никомахова этика. VI. 11,1,2 [«умеющая судить совесть доброго человека» (греч.). 149. См.: Аристотель. Соч.: В 4 т. М., 1984. Т. 4. С. 184—185. 150. Эта приставка означает «со» и указывает на совместность. 151. Платон. Пир. 218 а—в [«тот, с кем это случилось»; «те, кто испытал то же на себе» (греч.)]. 152. Платон. Соч.: В 3 т. М., 1970. Т. 2. С. 150. 153. знать (греч.). 154. прощать (греч.). 155. «сингномическое» (греч.) — слово, объединяющее следующие понятия: сочувственное, одного мнения с кем–либо, прощающее. 156. внутри=читать, то есть понимать (лат.). 157. до этих пор (лат.). 158. прощение (лат.). 159. выдержка, воздержание от суждения (греч.). Это слово проделало значительную эволюцию и было заимствовано во все европейские языки в значении «эпоха». 160. умение судить, свойственное доброму человеку (греч.). См., например: Аристотель. Соч.: В 4 т. М., 1984. Т. 4. С. 184—185. Пер. Н. В. Брагинской. 161. См. позднейшее развитие этого корневого гнезда: слова «кризис», «критерий», «критика». 162. причину самого себя (лат.). 163. от–себя–бытие (лат. aseitas) — схоластический термин, применяющийся в тех случаях, когда нечто не нуждается в основаниях для своего существования и существует «от себя» (a se). Чаще всего относится к Богу. 164. лицеприятие, пристрастность (греч.). 165. до каких пор, как далеко (лат.). 166. критический разбор (греч.). 167. В переводе Н. В. Брагинской: «умеющая судить совесть» (см.: Аристотель. Соч.: В 4 т. М., 1984. Т. 4. С. 184). В примечаниях Н. В. Брагинская обосновывает, почему она выбрала слово «совесть». 168. положения, существовавшего прежде (лат.).

http://predanie.ru/book/218985-proscheni...

Иустин (Попович) , прп. Из писем//Он же. На Богочеловеческом пути. СПб.: Спасо-Преображенский Валаамский монастырь, Изд-во Владимир Даль, 1999. С. 159–206. Кирилл Александрийский , свт. О поклонении и служении в Духе и истине (Ч. 3)//Он же. Творения. В 3-х т. М.: Изд-во Паломник, 2000–2002. Т. 1. С. 123–732. Кирилл Александрийский , свт. Толкование на Евангелие от Иоанна//Он же. Творения. В 3-х т. М.: Изд-во Паломник, 2000–2002. Т. 2, с. 431–793; Т. 3. Кирилл Александрийский , свт. Толкование на книгу Бытия//Он же. Творения. В 3-х т. М.: Изд-во Паломник, 2000–2002. Т. 2. С. 7–240. Климент Александрийский . Строматы/Пер. с греч. Н. Корсунского. Ярославль, 1892. Климент Александрийский . Увещевание к язычникам/Пер. с греч. А. Ю. Братухина под ред. проф. А. И. Зайцева. СПб.: Изд-во РХГИ, 1998. Максим Исповедник , прп. Вопросоответы к Фалассию/Пер. с греч. С. Л. Епифановича и А. И. Сидорова //Он же. Творения. В 2-х т. М.: Изд-во Мартис, 1993. Т. 2. С. 18–174. Максим Исповедник , прп. Главы о богословии и домостроительстве воплощения Сына Божия/Пер. с греч. А. И. Сидорова //Там же. Т. 1. С. 215–256. Максим Исповедник , прп. Главы о любви/Пер. с греч. А. И. Сидорова //Там же. Т. 1. С. 96–145. Максим Исповедник , прп. Мистагогия/Пер. с греч. А. И. Сидорова //Там же. Т. 1. С. 154–184. Максим Исповедник , прп. Вопросоответы к Фалассию 60/Пер. с греч. А. И. Сидорова //Альфа и Омега. 2000. 1 (23). С. 40–50. Максим Исповедник , прп. Вопросоответы к Фалассию 61 /Пер. с греч. А. И. Сидорова . (дата обращения 01. 12. 2013). Максим Исповедник , прп. Вопросы и затруднения/Вступительная статья, перевод с греч. и комментарии П. К. Доброцветова. М.: Изд-во Паломник, 2008. Максим Исповедник , прп. Вопросы и недоумения/Пер. с греч. Д. А. Черноглазова, научн. ред. Г. И. Беневич, отв. ред. Д. А. Поспелов. Афон; Москва: Изд-во Никея, 2010. Максим Исповедник , прп. О различных недоумениях у св. Григория и Дионисия (Амбигвы)/Пер. с греч. архим. Нектария (Яшунского). М.: Институт философии, теологии и истории св. Фомы, 2006.

http://azbyka.ru/otechnik/Kirill_I_Mefod...

Тивуртий (из Тибура, города в Италии), муч. римский, 22 ноября. Тивуртий , муч. римсний, 18 дек. Тигрий (тигровый, греч. и лат.) пресв., 16 июня. Тимолай (оказывающий почтение народу, греч.), муч. палестинских, 15 марта. Тимон (почитающий, греч.), из 70 апп., 30 дек. и 28 июля. Тимофей (почитающий Бога, греч.), из 70 апп., 22 янв. Тимофей чтец и муч. фиваидский, 3 мая. Тимофей , муч. сицилийский, 24 янв. Тимофей , муч. палестинский, 19 авг. Тимофей диакон, муч. мавританский, 19 дек. Тимофей , еп. прусский, муч. 10 июня. Тимофей преп. в Символах, 21 февр. Тит (древнее римское имя, от греч. τω – почтенный), из 70 апп., 25 авг. Тит преп., чудотворец, 2 апр. Тит , пр. печерский, 27 февр. Тихик (случайный, благополучный, греч.), из 70 апп., 8 дек. Тихон (Бог счастия, а не τυχν встречный, греч.), чудотворец, еписк. амафунтский, 16 июня. Тихон , преп. луховский, 16 июня. Транквиллин (спокойный, лат.) пресв., муч. римский, 18 дек. Тривимий , муч. пергамский, с Нестором , 1 марта. Трифена (роскошно живущая, греч.), муч. кизическая, 31 янв. Трифиллий (трехлистный, греч.), еписк. Левкусии кипрской, 13 июня. Трифон (роскошный, изнеженный, греч.), муч. никейский, 1 февр. Трифон , патриарх цареградекий, 19 апр. Троадий (троадский, из Трои) юноша, муч. неокесарийский, 2 марта. Трофим (питающий или питомец, греч ), из 70 апп. 15 апр. Трофим , муч. антиохийский, 19 сент. Трофим и Феофил , 23 июля. Трофим и Фал пресвитеры, муч. лаодикийские, в Карии, 16 марта. Трофим и Евкарпий , мучч. никомидийские, 18 марта. Турвон (вихрь, толпа, кубарь, лат.), муч. 16 янв. Уал или Валентин (сильный, лат.), муч. севастийский, 9 марта. Уар или Вар (кривой, кривоногий, или уторь, пятно на лице, лат.), муч. египетский, 19 окт. Уврикий (вернее Урвикий), 30 дек. Уирко или Вирко , мученица, из 26 мучч. готфских, 26 марта. Урван (городский, вежливый, лат.), из 70 апп., 31 окт. Урван отрок, муч. антиохийский, 4 сент. Урван , муч. с Евстохием и др., 23 июня. Урван , муч. цареградский, 5 сент. Урпасиан , муч. никомидийский, 9 марта.

http://azbyka.ru/otechnik/Sergij_Spasski...

– О падших. Лат. текст и франц. перевод: Cyprien de Carthage. Ceux qui sont tombés/Texte critique M. Bévenor (CCL 3), trad. M. Poirier. Paris, 2012 (Sources chrétiennes 547). – О смерти. Лат. текст: PL 4, 583–602. Кирилл, архиепископ Александрийский, свт. – Глафира на книгу Бытия. Греч, текст: PG 69, 13–385. – Диалог о Воплощении Единородного. Текст и франц. перевод: Cyrille d " Alexandrie. Deux dialogues christologiques/Texte et trad. G.-M. de Durand. Paris, 1964 (Sources chrétiennes 97). P. 188–300. – Диалоги о Троице. Текст и франц. перевод: Cyrille d " Alexandrie. Dialogues sur la Trinité/Texte et trad. G.-M. de Durand. Paris, 1976, 1977, 1978 (Sources chrétiennes 231, 237:246). – О том, что Христос един. Греч, текст и франц. перевод: Cyrille d " Alexandrie. Deux dialogues christologiques/Texte et trad. G.-M. de Durand. Paris, 1964 (Sources chrétiennes 97). P. 302–514. – Объяснение догматов. Греч, текст: Cyrille d " Alexandrie. Oevres completes. Vol. 5/Ed. P. E. Pusey. Oxford, 1872. – Толкование на Евангелие от Иоанна. Греч, текст: PG 73, 560–605. – Толкование на Послание к Римлянам. Греч, текст: PG 74, 775–856. Кирилл, архиепископ Иерусалимский, свт. – Поучения огласительные. Греч, текст: PG 33, 332–1057. – Поучения таинственные. Греч, текст и франц. перевод: Cyrille de Jérusalem. Catéchèses mystagogiques/A. Piédagnel. Paris, 2009 (Sources chrétiennes 126). Кирилл Скифопольский , прп. – Житие святого Евфимия. Греч, текст: Kyrillos von Skythopolis/Е. Schwartz. Leipzig; 1939 (Texte und Untersuchungen 49:2). S. 3–85. – Житие святого Саввы Освященного. Греч, текст: Kyrillos von Skythopolis/Е. Schwartz. Leipzig; 1939 (Texte und Untersuchungen 49; 2). S. 85–200. Климент Александрийский – Кто из богатых спасется? Греч, текст и франц. перевод: Clément d " Alexandrie. Quel riche sera sauvé?/Texte de O. Stählin et L. Früchtel (CCS 172); trad. P. Descourtieux. Paris, 2011 (Sources chrétiennes 537). – Педагог. Греч, текст и франц. перевод: Clément d " Alexandrie. Le Pédagogue. Livre I/Texte, trad. M. Harl. Paris, 1983 (Sources chrétiennes 70); Livre II/Texte, trad. C. Mondésert. Paris, 1991 (Sources chrétiennes 108); Livre III/Texte, trad. C. Mondésert et C. Matray. Paris, 1970 (Sources chrétiennes 158).

http://azbyka.ru/otechnik/Zhan_Klod_Lars...

   001    002    003    004    005    006    007   008     009    010