Составитель книги, возможно, не ставил цели изобразить историческую последовательность событий. Так, в гл. 6 приводится рассказ о видении 740 г., а в 1-й гл. есть указание на разграбление Иудеи во время нашествия Синаххериба (Ис 1. 7-8) ок. 701 г. (и др. примеры). Поскольку главы 36-39 касаются последних лет жизни пророка, можно предположить, что сборник был завершен в конце его земного пути или после смерти его учениками. Но еще раньше Исаия имел повеление от Бога запечатать записи в присутствии учеников (ок. 734; Ис 8. 16). Примерно к этому времени относится 3 важнейших мессианских пророчества (7; 9. 1-7; 11. 1-9). Богословие I. Учение о Боге. Исследователи отмечают особую теоцентричность богословия 1-й ч. И. п. к. ( Вейнберг. 2003. С. 151). Главные ее темы обозначены в словах пророка: «…Господь - судия наш, Господь - законодатель наш, Господь - царь наш; Он спасет нас» (Ис 33. 22). В провозвестии прор. Исаии Бог открывает Себя как Святой, как Царь, как Судия и Спаситель. 1. О святости и всемогуществе Божиих пророк говорит чаще, чем о др. Его свойствах: «...а Господь Саваоф превознесется в суде, и Бог Святой явит святость Свою в правде» (5. 16). Слово «Святой» (  ) в проповеди пророка ключевое, встречается в книге 35 раз, а именования Господа «Святой Израилев» (5. 19; 12. 6; 24) и «Господь Саваоф» - одни из часто употребляемых. Святость и величие Господа были явлены пророку в момент его призвания, когда Исаия в храме видел Бога, сидящего на престоле в окружении серафимов, воспевающих Его святость: «Свят, Свят, Свят Господь Саваоф! вся земля полна славы Его!» (6. 3). Святость Божия требует, чтобы и человек был свят, что означает всецелую посвященность Богу и преданность Ему. Бог ждет от человека свободной готовности внимать Его призыву (6. 8-9). Пророки Даниил, Иеремия, Исаия. Икона из ц. Рождества Пресв. Богородицы Ферапонтова мон-ря. Ок. 1502 г. (КБМЗ) Пророки Даниил, Иеремия, Исаия. Икона из ц. Рождества Пресв. Богородицы Ферапонтова мон-ря. Ок. 1502 г. (КБМЗ) Исаия учит также, что в основе благочестия лежит вера, доверие к Богу (7. 9; в этом он близок к прор. Амосу). Но вера не может проявляться только в обрядах. Она должна распространяться на всю жизнь, на поступки, на нравственное сознание человека. «Когда вы приходите являться пред лицо Мое, кто требует от вас, чтобы вы топтали дворы Мои? Не носите больше даров тщетных: курение отвратительно для Меня; новомесячий и суббот, праздничных собраний не могу терпеть: беззаконие - и празднование!.. перестаньте делать зло; научитесь делать добро, ищите правды, спасайте угнетенного, защищайте сироту, вступайтесь за вдову» (1. 12-13, 16-17). Очевидно, что проповедь Исаии о нравственной чистоте как о необходимом условии святости восходит к словам Господа в законе Моисея: «Святы будьте, ибо свят Я, Господь, Бог ваш» (Лев 19. 2; Исх 19. 6).

http://pravenc.ru/text/674802.html

Следовательно, пророк предполагает, что филистимляне были подчинены иудеям, но теперь свергли тяготевшее на них иго. Об этом книги Царств не говорят ничего, и только книги Паралипоменон рассказывают, что Озия выступил против филистимлян, разрушил стены важнейших городов и построил в земле их новые города ( 2Пар. 26:6 ). Этим и объясняется жезл, поражавший филистимлян. В 2Пар. 28:18 находится известие, что филистимляне сделали при Ахазе нападение на Иудею и завладели многими городами на юге её. Этим объясняется радость о сокрушённом жезле. Показание, наконец, в надписании речи, что она произнесена в год смерти Ахаза, ручается за справедливость места 2Пар. 29:8–9 , по которому Езекия принял управление царством при самом печальном положении последнего, потому что он при вступлении в это управление со скорбью говорил в присутствии священников и левитов: «и был гнев Господа на Иудею и на Иерусалим, и Он отдал их на позор и на опустошение и на посмеяние, как вы видите глазами своими. И вот пали отцы наши от меча, а сыновья наши и дочери наши и жены наши за это в плену доныне». Ср. также 1Пар. 18:12 и 2Цар. 8:13 = Пс. 60:2 ; 2Пар. 14:8– 9 = Ис. 11:11 и др. После того, как теперь доказано, что писатель Паралипоменон хотя не пользовался каноническими книгами Ветхого Завета, но, тем не менее, имел совершенно достоверные исторические источники, едва ли может оставаться разумное сомнение в том, что исторические произведения, цитируемые им в конце истории почти каждого царя он знал и действительно пользовался ими как источниками. К определению этих-то источников нам и остаётся перейти теперь. 1) Для истории Давида ( 1Пар. 10–29 гл.) цитируются: «записи () Самуила провидца, Нафана пророка и Гада прозорливца» 1Пар. 29:29 Эвальд 244 , Берто 245 Бейр 246 и др. считают их частями цитируемого далее большого исторического произведения – «книги царей израильских и иудейских», тогда как Эйхгорн 247 , Ветте 248 , Шрадер 249 и Грамберг 250 видят в них 1 и 2 книги Царств, в которых, не только излагается история Самуила и Давида, но упоминаются и Гад ( 1Цар. 22:5 ; 2Цар. 24:11 ) и Нафан ( 2Цар. 7:2 ).

http://azbyka.ru/otechnik/Arsenij_Carevs...

Лк.2:2 . Сиé написáние пéрвое бысть владящу сириею киринию. (Эта перепись была первая в правление Квириния Сириею.) Квириний (Кириний) был правителем Сирии, таким же, как и правитель Иудеи Ирод. Из истории известно, что Квириний сделался правителем Сирии не около времени Р. Христова, а спустя 12–15 лет. Это разноречие объясняется следующим образом: указ Августа о переписи издан был до рождения Христа, и она началась в Иудее этим временем, но, по случаю смерти Ирода, приостановлена, и затем через 12–15 лет снова продолжена и окончена в правление проконсула Квириния. (Мих.). Лк.2:3 . И идяху вси написáтися, кóждо во свóй грáд. (И пошли все записываться, каждый в свой город.) Римляне, производя перепись, не требовали, чтобы всякий записывался там, где родился, но иудеи держались обычая, чтобы запись велась по их коленам, родам и племенам: и римляне, вообще сохраняя обычаи побежденных, если таковые не имели ничего вредного для них, позволяли это иудеям. Лк.2:4 . Взыде же и Иóсиф от Галилéи, из грáда назарéта, во Иудéю, во грáд Давидов, иже нарицáется Вифлеéм, Занé быти емý от дóму и отéчества Давидова, Лк.2:5 . написáтися с Мариею обручéною емý женóю, сýщею непрáздною. (Пошел также и Иосиф из Галилеи, из города Назарета, в Иудею, в город Давидов, называемый Вифлеем, потому что он был из дома и рода Давидова, записаться с Мариею, обрученною ему женою, которая была беременна.) От (из) Галилеи, из града (города) Назарета. Галилея, это – одна из частей Палестины. Во времена Христовы, Палестина имела следующие части, и части ее так были розданы между тремя сыновьями Ирода по смерти его, по приказанию Римского императора Августа: Иудея, Самария и Идумея (лежавшие к югу,) – Архелаю; Галилея и Перея (к северу и востоку), – Ироду Антипе; Гавлонитида, Трахонитида, Итурея и др. (к северо-востоку) – Филиппу. О Назарете чит. в объясн. 26 ст. 1 гл. Зане быти ему (потому что он был) от (из) дому и отечества Давидова. (Чит. объясн. 27 ст. 1 гл.). Путешествие Пресв. Богородицы вместе с Иосифом в Вифлеем для записи, которое не было обязательно для жен, так объясняет епископ Михаил: «Мария, также и Иосиф, уже знали, что от Нея должен родиться Мессия, знали без сомнения и то, что Он должен родиться в Вефлееме ( Мих.5:1 и дал. Мф.2:5 ). Теперь, когда был объявлен указ Кесаря о переписи, по которому оказалось необходимым Иосифу отправиться в Вифлеем, не могло-ли, не должно-ли было благочестивое чувство подсказать им, что этот указ в руках Провидения есть орудие для того, чтобы во исполнение пророчеств Сын их, Мессия, родился именно в Вифлееме, а не в другом каком-либо месте? И Мария, так как скоро приходило время резрешения Ея, решилась сопутствовать своему обручнику в Вифлеем, видя в этом чудесные пути промышления Божия о Ней и Ея будущем младенце».

http://azbyka.ru/otechnik/Ivan_Buharev/t...

Можно отметить резкий контраст между реакцией царя Иосии и Иоакима – они являют собой два противоположных способа ответа на слово Божие. Плач и покаяние Иосии, его забота о народе и обращение к пророчице представляют верный ответ на письменное обращение Божие – и этот отклик царя как бы изменяет уже написанное, откладывает исполнение пророчеств. А в Книге Иеремии показано, что слушающие не откликаются на содержание свитка пророка; более того, царь разрушает священный текст, тем самым отвергая Бога и Божиих посланников. 3.1.6. «Книга действия» В ветхозаветных текстах земные книги могли способствовать приведению событий в действие; можно привести пример из Книги пророка Исаии: «И сказал мне Господь: возьми себе большой свиток и начертай на нем человеческим письмом: Магер-шелал-хаш-баз… и приступил я к пророчице, и она зачала и родила сына. И сказал мне Господь: нареки ему имя: Магер-шелал-хаш-баз, ибо прежде нежели дитя будет уметь выговорить: отец мой, мать моя, – богатства Дамаска и добычи Самарийские понесут перед царем Ассирийским» ( Ис 8: 1–4 ). Текст Ис 8 говорит о двух видах приведения божественного определения в действие – написание текста и нарекание имени Магер-шелал-хаш-баз (евр. «Спешит грабеж, ускоряет добыча») ребенку. Текст и ребенок оказываются тесно связанными между собой: ребенок должен быть назван заранее записанным именем: «В связи с этим можно сказать, что, подобно тому как беременность предвосхищает рождение ребенка, письменный текст предвосхищает осуществление события» 96 . Нэджмэн отмечает, что в Ис 8: 1 запись не просто увековечивает написанное – здесь можно увидеть глубокую внутреннюю связь между текстом и той реальностью, которую он описывает. Выше уже было названо множество примеров письменных документов, которые, подобно слову Божию, обладают особой действенностью (прежде всего это записи пророческих речей, свиток Иер 36 со словами Божиими и др.). Упомянутый в Ис 8: 1 свиток конечно же не является небесной книгой, но по свойствам сближается с ней.

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia2/nebesn...

Графические (нотные) записи З. известны в виде набросков небольших фрагментов, произведенных обычно с исследовательской целью. В основном это партитурные или одно-двустрочные записи в нотолинейной системе, как правило с указанием звуковысотной позиции. Др. тип ритмической партитуры, без обозначения высоты звуков, представлен в брошюре С. Г. Рыбакова ( Рыбаков. 1896), в записи Балакирева (80-е гг. XIX в.) и в рукописи 1841 г., принадлежавшей иером. Иерониму (Суханову), в наст. время самом раннем образце графической фиксации З. Выполненная им запись фрагмента ростовского З. представляет собой три 5-линейных нотных стана полукруглой формы с нарисованными вдоль них колоколами разной величины. В центре этого изображения находится большой колокол, полукружия от к-рого расходятся в разные стороны, наподобие звуковых волн. При каждом нотном стане указано название группы колоколов, которой он соответствует (большой, переборные, зазвонки). Звуковысотная характеристика фиксируется лишь условно (ни на одной строчке иером. Иеронимом не выставлен ключ, и различия в позициях нот на нотоносце относительны). К партии переборных колоколов подтекстован фрагмент покаянного стиха, напев к-рого мог быть ритмоинтонационным прообразом данного З. ( Никаноров. 1995. С. 6-12). Др. нотным источником, дающим представление о звуковой организации отдельных колоколов, являются слуховые записи звуковых спектров колоколов, выполненные московским звонарем К. К. Сараджевым (1900-1942). Им нотировано звучание мн. больших колоколов Москвы и Подмосковья, Мариуполя, Одессы, Ростова-на-Дону, Севастополя, Саратова. Сараджев обладал феноменальным слухом и в пределах одной октавы различал более 1,5 тыс. звуков. Зафиксированные им звуковые спектры, содержащие до 12 и более тонов, характеризуют индивидуальное звучание колоколов. Нек-рые музыканты XX в. также пытались нотировать колокольные спектры и З. Сохранились записи, которые делали композиторы А. Д. Кастальский , П. А. Ипполитов, виолончелист А. А. Борисяк, звонарь московского Сретенского мон-ря П. Ф. Гедике, однако по количеству тонов в колокольных спектрах они значительно уступают записям Сараджева.

http://pravenc.ru/text/199669.html

Для записи в разных тональностях применялись бемоли и диезы, что влияло на расположение тонов и полутонов на нотоносце и меняло релятивное название ключа (напр., для «дурального» звукоряда - це-фа-ут, для «бемулярного», при том же расположении ключа,- це-сол-ут и т. п.; см.: Шабалин. 2003. С. 356). В записи монодийных песнопений украинско-белорус. Ирмологионов использовалась «абсолютно-релятивная» К. н., в к-рой интервалику мелодии регулировали ключи и бемоли; «абсолютной» считают функцию ключа, проставленного в начале песнопения ( Цалай-Якименко. 1974. С. 205). Значение бемоля несколько различалось в зависимости от того, ставился он при ключе или отдельно. Возле цефаутного ключа в начале песнопения мог ставиться только 1 бемоль (для обозначения бемолярного звукоряда), который обозначал низкое высотное положение («понижение») тех ступеней, к-рые в монодийных ладах осмогласия в принципе были переменными (в абсолютной записи - си-бекар/си-бемоль и/или ми-бекар/ми-бемоль и др.), а в исполнительской практике они звучали в мелодических оборотах и без письменных указаний (ср. с зап. musica ficta). Если же бемоль ставился отдельно вместо ключа (на линейке), то перенимал его функцию и маркировал высоту не своей ступени ut/fa, а нижележащего «си (ми) бекара». В любом случае функции дурального ключа и бемоля совпадали в том, что оба они обозначали верхний звук полутона, независимо от реальной высоты звука и принципа прочтения звукоряда (в 7-звучной системе do-si или в 6-звучной (гексахордной) ut-la). Бекары в К. н. использовались редко (для отмены действия предыдущего бемоля; см. ил. из Долынянского Ирмологиона), диезы до нач. XVIII в. в записи юго-западнорус. монодии не применялись (в отличие от партесных поголосников), поскольку правила расстановки бемолей позволяли фиксировать с их помощью и «повышение» ступеней (при переводе в абсолютную запись - фа-диез, до-диез и др.). Если мелодия песнопения была украшена т. н. мутацией (условно, модуляция, возникающая вслед. высотной транспозиции напева вместе с соответствующим участком звукоряда), то ключ и бемоль (или один из них) «перемещались» на письме по сравнению с первоначальным положением (Там же.

http://pravenc.ru/text/киевской ...

Здесь поэтому иное воззрение на происхождение исторических книг Библии, а именно признается, что записи некоторых событий были сделаны очевидцами; это – фундамент историческ. и исходный пункт для исторического исследования. Но эти записи – не наши исторические книги, они взошли в них только как часть, именно: эти первоначальные записи со временем распространялись, восполнялись, перерабатывались, и – со временем получили тот вид, в каком дошли до нас. Таким образом у них является: urkuuden, – первоначальные сказания или записи, потом ergänzern, – один, другой, третий; потом bearbeitern; или один erzäher,– другой, третий, и т. д., смотря по тому, сколько кто из них признает таких ergänzepob и erzähepob. На каком основании одно сказание принимается за первоначальное, другое за раннее дополнение, третье за более позднее дополнение, четвертое за переработку и т. д.? Основания различные, но, разумеется, более субъективные и более или менее произвольные; признаки – топографические, хронологические, исторические, географические, стиль, воззрение, противоречия и пр. и пр.; разумеется, при этом трудно ожидать единства в суждениях о таких восполнениях и переработках, и его действительно нет. Немцы называют этот метод – Kristallisationshypothese, или методом наростов. До чего доходит и теперь этот метод исследования, можно видеть из немногих примеров, заимствованных из Евальда. Так, например, Пятокнижие Моисеево он считает дополненным и переработанным шесть раз; последнюю редакционную переработку его, в которой оно дошло до нас в настоящем виде, он относит ко временам Иосии, когда во храме найдена была книга закона Моисеева. Бунзен, принимая менее дополнителей, последнюю редакцию Пятокнижия относит ко временам Езекии, временам великих пророков – Исайи, Михея и др. – Евальд далее думает, что первоначально была одна обширная книга царств, и из нее после различных переработок составлены около времени плена книги Судей, Самуила, Царств, Паралипоменон и др. менее значительные исторические книги.

http://azbyka.ru/otechnik/Mihail_Luzin/b...

Относительно места создания рукописи мнения исследователей расходятся. Можно полагать, что М. Е. написано на болгаро-серб. языковом пограничье. В. Ягич , В. Вондрак, А. И. Соболевский , С. М. Кульбакин, М. Вейнгарт и др. относили памятник к сербохорват. языковой области, А. С. Будилович, Л. Милетич, П. А. Бузук, И. Поливка, П. А. Лавров, Н. ван Вейк, А. М. Селищев и др.- к юго-зап. болгарской. В совр. македон. исследовательской лит-ре господствует мнение о македонском происхождении М. Е., в сербской - о серб. происхождении. Рукопись состоит из 23 тетрадей, без 6 первых и 2 последних листов. Из 1-й тетради остались 2 последних листа, к-рые хранятся в Вене. Основная часть рукописи, находящаяся в РГБ, содержит 22 тетради. Из них со 2-й по 21-ю включительно полные, по 8 листов, в 22-й тетради - 7 листов, в 23-й - 4 листа. В подавляющем большинстве тетрадей присутствует потетрадная пагинация большими глаголическими буквами под титлом. Основная часть М. Е. имеет отдельную нумерацию рукой А. Е. Викторова, к-рая заканчивается листом 172, лист после листа 166 помечен 2 номерами - 167 и 168. Один лист после листа 166-го отсутствует. Исходный л. 134 утрачен, вместо него вставлен новый, на к-ром евангельский текст написан кириллицей сер. XIV в. Григорович и Викторов указывали на наличие в конце рукописи фрагментов кириллического Синаксаря, который, вероятно, был пришит к изначальному тексту; в настоящее время эти фрагменты отсутствуют. Исходно М. Е. содержало полный текст Евангелия-тетр. В настоящем своем виде рукопись начинается с Мф 5. 23 и заканчивается Ин 21. 17. Два листа М. Е., хранящиеся в Вене, содержат текст Мф 5. 23 - 6. 16. В тексте рукописи и на полях имеются многочисленные глаголические и кириллические записи и пометы, относящиеся к разному времени. Особенности литургической разметки кодекса рассмотрены А. М. Пентковским, к-рый считает их важным аргументом в пользу того, что на слав. язык первоначально было переведено Евангелие-тетр, а не апракос. Некоторые записи стерлись и выцвели, другие перекрыты позднейшими кириллическими вставками. Кириллические записи и пометы разделяются на несколько хронологических пластов. По мнению Ягича, самыми ранними, датируемыми кон. XIII - нач. XIV в., являются выполненные блестящей киноварью указания дней евангельских чтений. Несколько позже или одновременно с ними были сделаны записи чернилами с указанием: а) номеров глав Аммония Александрийского, к-рые дублируют соответствующие глаголические приписки, а иногда и перекрывают их, б) времени чтений, в) зачал и концов. К кон. XIV в. относится 2-я группа киноварных приписок, передающих оглавление евангельского текста.

http://pravenc.ru/text/2562024.html

Но эти упомянутые нами первоначальные записи уставов на Афоне были, по всей вероятности, лишь главными регуляторами богослужебных порядков св. горы. Что же касается обычаев местных, особенностей практики монастырской, то для них имелись другие записи, употреблявшиеся наравне с господствующим Уставом и составленные или из записей игуменов, иди, как мы уже говорили и как это делается ныне, из записей типикарей. Эти-то побочные записи и дали начало так называемому Святогорскому Уставу, существование которого на Афоне в XI столетии уже не подлежит ни малейшему сомнению. Известный литургист этого время Никон Черногорец в своих пандектах и Тактиконе, характеризуя особенности богослужебных порядков своего времени, пользуется Уставом святогорским наравне со списками уставов редакций студийской и иерусалимской. 57 слово его Пандекта, напр., представляет нам три следующие выдержки из Устава святогорского: а) от Типика св. горы о еже снедех и питиих количества и качества, b) о праздницех, когда ямы масло и пием вино и с) от собрания, рекше Типика св. горы о праздницех и о работе. 20 Кроме этих выдержек из первоначального святогорского Типикона и некоторых других (напр., о полном, неядении в Чистый понедельник, о невкушении рыбы на Страстной седмице, если бы даже и случился праздник Благовещения в один из дней этой недели и др.), так сказать, дисциплинарного характера, у Никона Черногорца можно находить весьма немного сведений касательно обрядов и особенностей богослужения на Афоне, по древнейшему святогорскому Уставу 21 . Но все эти выдержки в сопоставлении с особенностями богослужебного характера получают для нас тот интерес, что по ним нам представляется некоторая возможность составить более или менее верное суждение о характере «того первоначального Устава св. горы и об его отношении к записям Феодора Студита и Афанасия Афонского . Связь с этими записями устанавливается самая живая и тесная, если на обратим внимание на то, что статья «о снедех и нитиих количества и качества» содержится в обеих записях 22 , а статья «о праздницех, когда ямы масло и пием вино» – в записи св. Афанасия Афонского 23 .

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksej_Dmitri...

начальнейшему изуграфу Царской палаты Симону Ушакову, на 3 степени, смотря по искусству каждого, за подписью супер-интендентора; а в этих листах должно быть обозначено: в каком году, какого месяца и числа мастер освидетельствован; листы эти записываются в книгу с распиской, а потом выдаются мастерам; 5) освидетельствованные мастера должны подписывать на святых иконах год, месяц и число, степень, к которой принадлежит мастер, имя, отчество и фамилию; 6) рассортировать всех мастеров на 3 степени, смотря по достоинству и искусству, составить именные списки каждой из 3-х степеней отдельно; 7) за листы с печатными штемпелями степеней брать пошлины в государеву казну: с 1-й степени по 1 рублю, со 2-й по 25 алтын, с 3-й по полтине с человека; 8) свидетельствованным мастерам назначить для поощрения оклады жалованья; 9) тем, которые пишут иконы на домах секретно и неискусно, запретить писать без свидетельства; 10) изуграфы 1-й степени свидетельствованные имеют право брать подряды на живописное и иконное письмо вместе с резьбою, столярною работою и позолотою иконостасов, а резчики, золотари, столяры берут подряды только по своей специальности, без живописи; 11) кто не пожелает усовершенствоваться в живописи и прекратить иконописные занятия, о тех доставляются в палату поручные записи; 12) от тех лиц, которые отдают своих детей и людей в обучение мастерам, берутся поручные записи и доставляются в Палату для записи в книгу, а с тех записей взимается пошлина в государеву казну с рубля по алтыну; 13) ученики, обучившиеся у хороших мастеров, получают в Палате, по удостоверении, свидетельствованные листы, с уплатой обычной пошлины; 14) московские мастера, без особого указа, приказного ведения и без отпуска, не должны отлучаться из Москвы под страхом наказания; 15) подрядчики должны брать с мастеров поручные записи, в которых должно быть обозначено, что они станут вести свое дело по свидетельству, со всяким прилежанием; виновных в неисправности подвергать взысканию; подрядные записи должны быть явлены и записаны в Палате изуграфств исправления; пошлина с рубля по гривне; 16) московские иконные торговцы должны быть допрошены в Палате изуграфств исправления: с какого времени они торгуют иконными и живописными изображениями, у каких живописцев и иконописцев берут иконы, или пишут их сами, где имеются у них иконные склады; все иконы должны быть переписаны, взяты в Палату и освидетельствованы: хорошие иконы по освидетельствовании должны быть возвращены торговцам с признаками; те иконы, которые окажутся «не в совершенном благоудобствии», должны быть исправлены свидетельствованными мастерами и возвращены торговцам с признаками; за признаки плата в том и др

http://azbyka.ru/otechnik/ikona/ocherki-...

   001    002    003   004     005    006    007    008    009    010