Слово в Великую субботу Во имя Отца и Сына и Святаго Духа! Сегодняшняя суббота – особая суббота в церковном календаре. Вчера мы вспоминали смерть и погребение Спасителя, сегодня мы вспоминаем сошествие Его во ад. История субботнего дня уходит в глубокую древность. Суббота появилась в тот момент когда Бог после шести дней творения «почил от дел Своих» (Быт. 2:2). Суббота Божия – это седьмой день, время тысячелетий покоя, когда законы мироздания запущены в силу, и человек развивается реализуя свою свободу без принуждения. Бог уже не изменяет материальный космос всемогущим Словом, но только наблюдает и помогает человеку когда это необходимо, промышляя о мире. Для того, чтобы люди не забыли о Божием промысле, для них суббота была введена в рамки закона. Это правило записал Моисей в связи с чудом ниспослания манны небесной Израильскому народу (Исх. 16:5,22-30; Исх. 20:8-11; 31:12-17). В рядовые субботы, в день отдыха в конце семидневной недели (Быт. 2:2 и след.), израильтянам было запрещено работать (Исх. 20:10; 31:14), зажигать огонь (Исх. 35:3); необходимую для субботы пищу надо было готовить накануне в пятницу (Мк. 15:42; Исх. 16:23); в субботу нельзя было покидать место своего проживания. Однако суббота – не день не безделия. В этот день народ собирался в храм (Лев. 23:3; ср. 4Цар. 4:23) для вознесения Господу хвалы и богослужения (Пс. 91). Ежедневная жертва всесожжения удваивалась (Чис. 28:9,10), а в святилище храма возлагали новые «хлебы предложения» (Лев. 24:8). Поэтому субботство, как время покоя, отрады и утешения (см. Ис. 58:13), распространялось и на праздники, независимо от того, на какие дни недели они приходились (см. Лев. 16:31; 23:32; ср. также ст. 24). Бог дал людям особый день, чтобы соблюдать его святость (Исх. 20:11; 31:17), посвящая это время Господу. Для древних израильтян субботний день был еще и знамением избавления от египетского рабства (Втор. 3:20; Нав. 1:13-15). Господь избавил от каждодневной подневольной работы (Исх. 5:4-9), которая заполняла все дни напролет в Египте, не давая ни покоя, ни утешения.

http://pravoslavie.ru/30115.html

Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла Содержание ДУША [греч. ψυχ], вместе с телом образует состав человека (см. статьи Дихотомизм , Антропология ), будучи при этом самостоятельным началом; Д. человека заключает образ Божий (по мнению одних отцов Церкви; по мнению других - образ Божий заключен во всем человеке, т. е. в его Д. и теле) и возможность богоподобия, к-рые получает как дар Божий вместе с бытием; Д. человека бессмертна (некоторые древнецерковные писатели полагали, что Д. смертна; см. статьи: Бессмертие , Воскресение мертвых ). Ветхий Завет Синодальный перевод использует слово «Д.» для передачи древнеевр.  . Множество контекстуальных значений, в к-рых   используется в корпусе древнеевр. текстов, соответствует неск. основным: 1) горло, шея; 2) дыхание; 3) желание; 4) Д. как субъект желаний и эмоциональных состояний; 5) жизнь, жизненная сила; 6) человек, живое существо. Кроме того, слово   в нек-рых контекстах может принимать значения различных местоимений. 1. Горло, шея. Древнеевр. слово   так же как и соответствующие ему термины в др. семит. языках, может употребляться для обозначения горла или шеи (ср.: аккад.   угарит.   араб.  ), что отчасти отражено и в синодальном переводе. Так, напр., в Книге прор. Исаии говорится, что «преисподняя расширилась и без меры раскрыла пасть свою» (   - Ис 5. 14). Тот же образ встречается и в Книге прор. Аввакума, где, по-видимому, слово   употреблено в том же значении: «Надменный человек, как бродящее вино, не успокаивается, так что расширяет душу свою (  ), как ад» (Авв 2. 5). На основании этого значения могут быть поняты также слова о воде, достигающей «до души»: «Спаси меня, Боже, ибо воды дошли до души (  ) [моей]» (Пс 68. 2 (МТ 69. 1); ср.: 123(124). 4-5), «Объяли меня воды до души (  ) моей...» (Иона 2. 6), о мече, угрожающем ей: «...о, Господи Боже! Неужели Ты обольщал только народ сей и Иерусалим, говоря: «мир будет у вас»; а между тем меч доходит до души (  )?» (Иер 4. 10), или сопоставления Д. с разными частями тела: «Стеснили оковами ноги его; в железо вошла душа его» (Пс 104(105). 18; ср.: Пс 102(103). 1); «Все труды человека - для рта его, а душа его не насыщается» (Еккл 6. 7; ср.: Притч 3. 22; 1 Цар 2. 33). Кроме того, в этом смысле Д. может «насыщаться» (Ис 58. 11; Втор 23. 24(25); Притч 6. 30 - букв.- наполняться), быть «тощей» (Ис 29. 8 - букв.- пустой), ей может «опротиветь пища» (Числ 21. 5; ср.: Пс 77(78). 18).

http://pravenc.ru/text/180712.html

Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла Содержание ВТОРОЗАКОНИЕ последняя книга Пятикнижия Моисея, содержащая новую (по сравнению с кн. Исход ) редакцию текста Синайского завета и дополненное изложение заповедей Господа для нового поколения Израиля перед началом завоевания Ханаана. Наименование и место в каноне Наименование «Второзаконие» восходит к Септуагинте , где эта книга названа Δευτερονμιον, что в свою очередь является переводом евр.     (Мишне Тора) - изъяснение, повторение закона (ср.: Втор 1. 5: «за Иорданом, в земле моавитской, начал Моисей изъяснять закон сей»). Этим греч. названием книги пользовался уже Филон Александрийский (Legum Allegoriae III 174; Quod Deus sit Immutabilis 50); оно постоянно встречается с IV в. по Р. Х. в христ. рукописях Септуагинты. Евр. название книги - Элле хад-Деварим (Вот слова) или просто Деварим (Слова) - дано по ее начальным словам (ср. в Вульгате: Liber Helleaddabarim id est Deuteronomium). В.- единственная книга Пятикнижия, к-рая названа законом Моисея (ср.: «вот закон» - Втор 4. 44; «закон» - Втор 1. 5; 4. 8; 27. 3, 8, 26; 28. 58, 61; 29. 27; 31. 9, 11, 12, 24; 32. 46; «сия книга закона» - Втор 29. 20; 30. 10; 31. 26). Этот богодухновенный закон для жизни в новой земле дан самим Моисеем, к-рый не смог перевести Израиль через Иордан, и закон, т. о., фактически является заместителем Моисея, провозглашающего слова Божии (ср.: Втор 5. 4-5, 23-31). В рамках евр. канона В. не просто является дополнением к повествованию Пятикнижия о ранней истории Израиля, рассказывающим о становлении религии под водительством Моисея, но как закон Моисея служит герменевтическим ключом ко всему Пятикнижию, ибо содержит откровение о воле Бога всем последующим поколениям Израиля. В. важно для понимания канонического единства исторических и пророческих книг евр. Библии, указания на закон Моисея обрамляют книги пророков (Нав 1. 7-8; Мал 4. 4). Составители книг пророков, несомненно, считали последователями Моисея всех судей, царей, пророков, к-рые со времен Иисуса Навина до восстановления храма свидетельствовали о власти Бога над Израилем, согласно закону Моисея (ср.: Втор 18. 15-18 и Нав 23. 6; Суд 2. 16-22; 1 Цар 12. 13-15; 3 Цар 2. 2-4; 4 Цар 17. 13; 23. 24-25; Ис 2. 3; 51. 7; Иер 6. 19; 31. 33; Зах 7. 12; Сир 46. 1 - 49. 10). Время составления книги

http://pravenc.ru/text/160983.html

: Баррет Ч. К. Евангелие от святого Иоанна. Введение с комментарием и примечаниями к греческому тексту (Часть II) > : Баррет Ч. К. Евангелие от святого Иоанна. Введение с комментарием и примечаниями к греческому тексту (Часть II) Опубликовано в альманахе “Альфа и Омега”, 51, 52, 53, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61; 2008, 2009, 2010, 2011 19 августа, 2012 Опубликовано в альманахе “Альфа и Омега”, 51, 52, 53, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61; 2008, 2009, 2010, 2011 На это сказали Ему: Господи! подавай нам всегда такой хлеб — слушатели не понимают ещё, что хлебом Иисус называет Себя, поэтому происходит то же недоразумение, что и в разговоре с самарянкой (господин! дай мне этой воды, чтобы мне не иметь жажды и не приходить сюда черпать 4:15). Я есмь хлеб жизни — выражение ™gu e„mi ‘Я есмь’, ‘это Я’ встречается в четвертом Евангелии многократно: 4:26 это Я, Который говорю с тобою 6:20 Он сказал им: это Я; не бойтесь 6:35 и 6:48 Я есмь хлеб жизни 6:41 Я есмь хлеб, сшедший с небес 8:12 Я свет миру 8:23 Я от вышних; вы от мира сего, Я не от сего мира 8:24 если не уверуете, что это Я 8:28 тогда узнаете, что это Я 8:58 прежде нежели был Авраам, Я есмь 10:7 Я дверь овцам 10:9 Я есмь дверь 10:11 и 10:14 Я есмь пастырь добрый 11:25 Я есмь воскресение и жизнь 13:19 дабы, когда сбудется, вы поверили, что это Я 14:6 Я есмь путь и истина и жизнь 15:1 и 15:5 Я есмь (истинная виноградная) лоза 18:5 Иисус говорит им: это Я 18:8 Я сказал вам, что это Я 6:35 относится к той части перечисленных случаев, которая включает метафорические или символические характеристики. В основе формулы ™gu e„mi ‘Я есмь’ лежат ветхозаветные откровения Бога о Себе, обычно предваряющие повеления и именно в таком виде звучащие в Септуагинте, см. в особенности Исх 3:6 (Я Бог отца твоего), 3:14 (Я есмь Сущий) и 20:2 (Я Господь, Бог твой, Который вывел тебя из земли Египетской — слова, которыми начинаются десять заповедей), а также у пророков (Я, Я Сам — Утешитель ваш Ис 51:12). В Притч 8 Премудрость, говоря от первого лица, несколько раз использует подчёркнутое местоимение yna ‘я’. У синоптиков в похожих отрывках местоимение обычно выступает не с глаголом-связкой e„m… ‘есмь’, а с полнозначным глаголом: А Я говорю вам (Мф 5:22 и дальше); Я повелеваю тебе (Мк 9:25) и др. Нередко в синоптических Евангелиях местоимение первого лица скрыто в притчах за такими выражениями, как ‘Царство Божие’. В 8:24,28; 8:58; 13:19 выражение отсылает к тем употреблениям ™gu e„mi в Септуагинте, которые соответствуют евр. ’an€ ны’, букв. “Я — (это) Он” со значением ‘Я навеки Тот же’, например, Ис 43:10 (это Я: прежде Меня не было Бога и после Меня не будет) или Втор 32:39 (Видите ныне, что это Я). Особое место занимают 18:5,8, которые наряду с буквальным значением (ср. 6:20; 9:9) отсылают скорее к первому, чем ко второму типу ветхозаветных употреблений.

http://pravmir.ru/evangelie-ot-svyatogo-...

Глава 5 1 . И обратился я, и поднял глаза свои и увидел: и вот летящий серп. 2 . И сказал он мне: что ты видишь? И я сказал: я вижу летящий серп, в длину двадцать локтей и в ширину десять локтей. 3 . И он сказал мне: это – проклятие, выходящее на лице всей земли, ибо всякий вор будет наказан им 55 даже до смерти, и всякий клянущийся ложно будет наказан им до смерти. 4 . И Я наведу его, говорит Господь Вседержитель, и войдёт оно в дом вора и в дом ложно клянущегося именем Моим, и поселится среди дома его, и истребит его, и деревья его, и камни его 56 . 5 . И вышел ангел, говорящий со мною, и сказал мне: подними глаза твои и посмотри, что это выходит? И я спросил: 6 . Что это? Он сказал: это – выходит мера. И сказал: это – неправда их по всей земле 57 . 7 . И вот кусок 58 оловянный поднялся, и там сидела одна женщина среди меры. 8 . И он сказал: «Это – беззаконие», – и бросил её 59 в средину меры, и бросил оловянный кусок в уста её. 9 . И поднял я глаза мои и увидел: и вот выходят две женщины, и ветер в крыльях их, и они имели крылья, как крылья аиста 60 , и подняли они меру между землёю и между небом. 10 . И я сказал ангелу, говорящему со мною: куда они несут меру? 11 . И он сказал мне: устроить ей дом в земле Вавилонской и приготовить (место), и положат её там на её основу 61 . 55 Греч. κ τοτου – относим к ρ, потому что в след. 4 ст. ср. р. ατ – относится несомненно к ρ, стало быть, последнее признаётся средним родом; так понимают и толковники (Иерон., Феодор.). 58 Слав. талант, греч. τλαντον – круглый обрубок для веса, в виде нашей гири (Schleusner. 5. Р. 258). 61 Греч. τοιμασαν – слав. уготование, в синод. пер. основе. Так понимают греч. слово филологи (Schleusner. 2. Р. 541). Нечестие и беззаконие всей вселенной будет иметь средоточие в Вавилоне (ср. Ис.13–4 глл.; Иер.50–51 глл.) (Ефр. Сир., Феодор.). «И антихрист будет царствовать в земле Вавилонской» (Ефр. Сир.). «В Вавилоне находится жилище нечестия» (Иерон.). Читать далее Источник: Книги Ветхого Завета в переводе П. А. Юнгерова : В 3-х том. - Москва : Издательский Совет Русской Православной Церкви, 2006-./Т. 2: Пророк Даниил. Малые пророки. - 2006. – 296 с./Книга пророка Захарии. 242-279 с. Поделиться ссылкой на выделенное

http://azbyka.ru/otechnik/Pavel_Yungerov...

В сложившейся ситуации пророк более подробно описывает эти «преграды». В речи Господа, обращенной к «пастырям», т. е. к руководителям народа (Ис 56. 9-12), к группе «сыновей... блудницы» (57. 3-5), а также к Сиону (57. 6-13), обличаются социальные и культовые злодеяния народа, т. е. те самые «преграды», о к-рых идет речь в Ис 57. 14 и к-рые препятствуют спасению (ср.: 57. 15-21; 60-62). Пути их преодоления описаны также в Ис 58-59. Истинное благочестие не может сводиться к внешним знакам и правилам (напр., постам). «Вот пост, который Я избрал: разреши оковы неправды, развяжи узы ярма, и угнетенных отпусти на свободу, и расторгни всякое ярмо; раздели с голодным хлеб твой, и скитающихся бедных введи в дом; когда увидишь нагого, одень его, и от единокровного твоего не укрывайся» (58. 6-7). Обличаются культовые преступления (стихи 13-14), правда и справедливость названы путем к спасению, к свету (ср.: 58. 8-12; 59. 9), Сам Господь выходит войной против Своих врагов (59. 15-21). В Ис 59. 21 о пророке и его потомках (ср.: 8. 16-18) говорится как о Рабе Господнем и посреднике в сообщении откровения. Новый раздел (Ис 60-62) начинается словами: «Восстань, светись, [в синодальном переводе добавлено - Иерусалим], ибо пришел свет твой, и слава Господня взошла над тобою» (60. 1). То, что Господь обращается именно к Иерусалиму, следует из глав 49-54, где Иерусалим назван женой Господа, матерью Его детей. Этот свет, к-рый должен воссиять над Сионом, будет светить и всему миру, будет привлекать в Иерусалим народы и их царей (стихи 2-3). С ними придут «сыновья и дочери» Сиона, иудейская диаспора (стихи 4, 9), и в Иерусалим-Сион они принесут богатства народов (стихи 5-9). В стихах 10-22 эти идеи уточняются. Иноземцы, а не сыновья построят стены Иерусалима и будут заботиться о том, чтобы его ворота оставались открытыми, «чтобы приносимо было... достояние народов» (стихи 10-11); непокорные народы и цари погибнут (ст. 12); леса Ливана будут принесены для строительства храма (ст. 13; ср.: 6, 7б); сыновья угнетателей придут, чтобы поклониться Сиону (ст. 14; ср.: ст. 3); Господь обратит бесчестие Сиона в вечное величие, когда Израиль сможет «насыщаться молоком народов, и груди царские сосать» (Ис 60. 16). Сам Господь принесет золото и серебро и будет заботиться о том, чтобы народ Израиля жил в мире и правде (стихи 17-18). Он - тот Вечный Свет, Который делает ненужным свет солнца и луны (стихи 19-20); жители Сиона станут праведниками и унаследуют землю (ст. 21); народ умножится (ст. 22).

http://pravenc.ru/text/674802.html

«В Ветхом Завете обещано спасение, совершившееся в Новом, когда Бог, глаголавший в пророках, в последние дни глаголал нам в Сыне ( Евр.1:1–2 ): «ибо все обетования Божии в Нем «да» и в Нем «аминь» ( 2Кор.1:20 )» (Властов) Смысл употребления подобной фразы именно здесь можно выяснить следующим образом. Те благодеяния, которые щедрою рукою будут излиты Господом на верный Израиль и его духовное потомство, дадут такое блестящее подтверждение абсолютной истинности и правды Всевышнего, что и самое Имя Его они сделают для всех непререкаемым знаком высшего клятвенного удостоверения (ср. Ин.17:3 ; 1ин.5:20; Откр.3:14 ). Ис.65:17–25 . Последняя часть ответа Господа на предшествующую молитву Израиля. После возвещения праведного суда Божия на нечестивых грешников эта часть речи преподает утешение радостной надежды на блаженство Мессианского царства. По своему содержанию и характеру, она относится к отделу пророчеств о славных мессианских временах и особенно близко примыкает к некоторым из них ( Ис.2:1–4 ; Ис.11:6–9 ; Ис.25:6–9 ; Ис.35:1–10 ; Ис.40:3–5 ; Ис.55:1–5 ; Ис.58:11 ; Ис.59:21 ). Еще в предшествующем стихе (16 ст.) говорилось уже о прекращении страданий и скорбей. Теперь же возвещается создание нового строя вещей, имеющего наступить в обновленном мессианском царстве. Выражая свою мысль в ярких, пластических образах, пророк и говорит теперь о создании нового неба и земли (17 ст.), о всеобщем веселии и радости, об отсутствии плача и вопля (18 ст.), об исчезновении всех дефектов человеческих возрастов (20 ст.), о мирном наслаждении всех плодами рук своих (21–23), о постоянной близости Божественной помощи (24 ст.) и о соответствующих, радикальных переменах и во всем остальном животном мире (25 ст.). Ис.65:17 . Ибо вот, Я творю новое небо и новую землю, и пре­жние уже не будут во­с­по­минаемы и не при­дут на сердце. «Ибо вот, Я творю новое небо и новую землю». Ввиду того, что слова пророчества почти буквально повторяются с более подробным их развитием в нескольких новозаветных параллелях ( 2Пет.3:10, 13 ; Откр.21:1–4 ), имеющих, бесспорно, исторический характер, а не представляющих собою какую-либо поэтическую аллегорию, большинство ортодоксальных экзегетов и находит, что полное и окончательное исполнение данного пророчества относится к моменту второго, славного пришествия Господня. Но поскольку первое пришествие Мессии является, до известной степени, связанным со вторым, условно здесь разумеется, конечно, и оно; тем более, что хронологически-то оно стояло даже ближе к пророку. Тогда, в отношении к первому мессианскому пришествию слова эти получают нравственный смысл, а в отношении ко второму – сохраняют свой физический.

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/tolkov...

Исаии в 49:1 (ср. 41:1; 34:1 и дал.). Слова 35-го стиха: «Господь, Который возмущает море, так что волны Его ревут; Господь Саваоф – имя Ему» более подходят к связи речи в Ис.51:15 , чем у пр. Иеремии, так как ими выражается не столько мысль о неизменяемости завета Господа с Израилем (как в Иер.31:32 и дал.), сколько о всемогуществе, как в 51-й главе Исаии; очевидно, пр. Иеремия применял слова прежнего пророчества, где они находились первоначально. Образ выражения в ст. 12-м: «душа их будет, как напоенный водою сад», у пр. Исаии (58:11) более характерно, потому что соответствует целостной картине «пустыни» и т. д. – О книге пр. Иезекииля было уже сделано замечание выше, когда шла речь о пророчестве Исаии относительно Вавилона (13:14, 23) и об историческом отделе книги пр. Исаии. Есть сходство с книгою пр. Исаии и в книге Иова. Хотя трудно определить время написания последней, но есть и в ней некоторые признаки того, что книга пр. Исаии в теперешнем ее виде существовала при написании кн. Иова. При чтении книги Иова можно заметить, что писатель знаком, напр., с псалмами Давидовыми, но, пользуясь некоторыми изречениями, почти нигде не приводит слов псалма в буквальном виде, нередко изречениям псалмов придает иной смысл 317 . Если иметь в виду подобный характер книги, то и сходство с книгою пр. Исаии, имеющее такой же характер, было бы неестественно объяснять иным путем, кроме пользования книгою пр. Исаии. Писатель книги Иова обнаруживает нередко знакомство со всею книгою пр. Исаии. Ср., напр., Иова 12:9–10, 12–13, 18–19, 23; 15:8; 34:14, 15, 19–20; 21:16, 18, 22, 26, 28, 31, 34... и различные места из небольшого отдела Исаии 40–42 гл.; Иова 21:12, 13, 16 и Ис.5:12, 14, 19 ; Иова 21:5; 29:9 и Ис.52 гл. кон.; Иова 12:25; 11:17 и Ис.58:8–10; 59:9–10; 24:20 или 29:9; Иова 14:13; 16:18, ср. с Пс.26:20–21 и др. Если прочитать в книге Иова 12:9, 10: «кто во всем этом не узнает, что рука Господня сотворила сие?»... и соответствующее место в Ис.41:20; 42:5 , то едва ли впечатление первоначальности может произвести место из книги Иова.

http://azbyka.ru/otechnik/Faddej_Uspensk...

23). — Ред. 44 См. Ис. 40, 28. Цитируемый прп. Иосифом текст несколько отличается от всех доступных нам списков славянской Библии. — Ред. 45 Ср.: Иов. 9, 6. Цитируемый прп. Иосифом текст отличается от других списков и изданий славянской Библии, в которых читаем: “Столпы же ее колеблются”. — Ред. 46 См. Иов. 26, 6–8, 12, 11, 13. Цитата близка к редакции Острожской Библии. Различия с редакцией славянской Елизаветинской Библии 1751яг. — в ст. я12; отличие от русского Синодального перевода достаточно велико. — Ред. 47 Ср.: Иов. 17, 13–14. Цитата-пересказ следует за славянским переводом Библии, отличающимся от Синодального русского перевода. — Ред. 48 Ср.: Сир. 23, 25–28. Цитата-пересказ следует за славянским переводом Библии, отличающимся от Синодального русского перевода. — Ред. 49 Ср.: Иов. 11, 8, 9. Цитата имеет текстуальные различия с доступными нам славянскими редакциями Библии, но близка к ним по смыслу; различие с Синодальным русским переводом значительнее. — Ред. 50 См. Дан. 7, 13, 14. Небольшое текстуальное отличие цитаты от доступных нам списков славянской Библии. — Ред. 51 См. Евр. 10, 25. Цитата близка к редакции Острожской Библии. — Ред. 52 См. 1 Кор. 7, 28–29; по славянской Библии. — Ред. 53 См. Ис. 31, 9. Этот отрывок в Синодальном русском переводе резко расходится со славянскими редакциями Библии. Список Библии, которым пользуется прп. Иосиф, здесь близок к редакции Острожской Библии. — Ред. 54 Здесь прп. Иосиф близко к тексту пересказывает 21-е правило Гангрского собора. — Ред. 55 См. Ис. 31, 9. О расхождении отрывка с Синодальным переводом см. примечание на с. 300. — Ред. 56 См. Ис. 26, 18. Славянская Библия здесь также резко расходится с Синодальным русским переводом. — Ред. 57 Ошибка в тексте “Просветителя”: Диоскор был патриархом Александрии. — Ред. 58 Ср.: Быт. 12, 3. В славянской Библии: “проклинающих тебя прокляну”. —Ред. 59 Житие ап. Петра., память 29 июня. Далее при ссылке на житие указываем только число месяца. — Ред. 60 Имеется в виду Иоанн VII (Грамматик), патриарх Константинопольский (836–842 гг.), иконоборец, прозванный Ианнием по имени одного из противников прор.

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=722...

3 всякий сетуй на грехи свои. Достойное сожаления состояние Иерусалима плод греха и непослушания. Призывы к покаянию не услышаны, а посему воздаяние Господа неотвратимо и справедливо. 3:40–42 Испытаем... упорствовали. Призыв к покаянию. 3 Ты не пощадил. Признание справедливости Божиего отказа в прощении. 3:43–45 Ты покрыл... среди народов. Пророк вспоминает о прямо противоположных действиях Бога при исходе, когда, разгневанный на врагов Израиля, Он поразил их. Тогда облако было знаком благоволения, и Бог ценил Израиль более всех других народов. 3 Потоки вод. Между судьбой народа и участью пророка очевидна неразрывная связь. 3 Око мое изливается. Выражение неизбывной скорби (ср. Пс. 6,7; 41,4 ; Иер. 9,18 ). 3 враги мои, без всякой причины. Ср. Пс. 34,19 ; Ин. 15,25 . 3 в яму. Ср. Пс. 27,1; 87,7 . Здесь также возникают ассоциации с событиями из жизни Иеремии (ср. Иер. 38,6 ). 3 Я призывал... из ямы глубокой. См. Пс. 29,2 ; Иона 2,2–7 . Это предвосхищает страдания Христа как праведного Слуги Господня. 3 Ты слышал голос мой. Пророк изливает свое плачущее сердце перед Богом милосердия и уверяется в том, что Господь услышал его молитву (ср. Пс. 6,9–11 ). 3 не бойся! Ср. Ис.41,10 ; Мк. 6,50 . 3:58–66 В этом разделе раскрывается тема безвинного искупительного страдания. 3:58–59 дело души моей; искуплял жизнь мою... дело мое. См. Иер. 50,34 . Враг Иеремии были его единоплеменниками, и пророк взывает к Господу о воздаянии «по делам рук их». 3:61–66 Ты слышишь, Господи... из поднебесной. Освобождение Иеремии из рук врагов, которые и сами происходят из племени Иудина, становится символом спасения самой Иудеи. Глава 4 4:1–22 В этой главе оплакивается наказание Сиона, но одновременно высказывается уверенность в том, что из бездны отчаяния и горя будет явлено милосердие Божие. 4 золото ... камни святилища. Богатые золотые украшения храма Соломона были уничтожены Навуходоносором ( 4Цар. 25,9 ). 4 Сыны Сиона драгоценные... чистейшему золоту. В качестве Божиего «удела» люди представляют особенную ценность большую, нежели украшения храма; теперь же они уподоблены праху.

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia/zhenevs...

   001    002   003     004    005    006    007    008    009    010