4. Василий же Великий Чермное море принимает за прообраз Крещения. Крещение, по его мнению, есть красное алое, ибо оно означает кровь и смерть Христову, как говорит ап. Павел: Елицы во Христа крестихомся, в смерть Его крестихомся (Рим. 6, 3). В крещении, следовательно, Господь, умертвив мысленного фараона и его лукавую силу и в потоках Иордановых потопив их, освободил истинного Израиля от рабства ему. Прообразом крещения принимает Чермное море и ап. Павел, говоря: и вси в Моисеа крестишася во облаце и в мори (I Кор. 10, 2). См. и толкование в нашем " Вертограде благодати " , недавно отпечатанном. 5. Отсюда и Исихий, толкуя слова: с Тобою начало в день силы Твоея (Псал. 109, 3), под началом разумеет крест Христов, так как в нем побежден князь и властитель вселенной. День же силы значит второе пришествие Господне и суд, когда вместе с Христом окажется там и крест по слову Писания: тогда явится знамение Сына человеческаго на небеси (Матф. 24, 30). 6. Ор, по мнению Кирилла Александрийского, был судиею неподкупным. По Иосифу же (гл. 2, 3 кн. Археологии) Ор был муж Мариамы, сестры Моисеевой, хотя Григорий Нисский, в Слове о девственности, говорит, что эта Мариама осталась девой; ибо в Священном Писании ничего не говорится, была ли она замужем, или нет. 7. Трофей (tropoaon), по изъяснению схолиаста на Аристофана, устраивался так: когда кто-нибудь обращал в бегство и побеждал врагов своих, то ставил камень, или устраивал стену, на которой записывал победу, одержанную над врагами, чтобы и потомки видели и вспоминали о ней. Такая стена или камень назывался трофеем от греческого глагола trepw– обращаю, ибо побежденные враги обращались в бегство. Зоиара в толковаиии 3 гл. Октоиха так говорит: " был древний обычай давать победившим неприятелей какой-нибудь знак, который, будучи поднят, делал известными победителей. Этот знак иазывался трофеем, как символ поражения неприятелей, обратившихся назад и предавшихся бегству, чтобы в бегстве найти спасение. Трофеем же Господним и знамением победы Его над дьяволом был также крест, который Он, идя на страдание, нес на плечах; ибо пригвожденный к нему Владыка и умерший победил смерть, от ада и смерти восстав " . И Златоуст добавил: " совлек, говориг апостол Павел, начала и власти, изведе в позор дерзновением, победив крестом (Кол. 2, 15). Много знамений победы, говорит он, имеет трофей: добыча висит высоко, на кресте. Ибо как храбрый царь, победив в самой жестокой войне, броню, щит и оружие тирана и побежденных воинов ставит на высоте, в виде трофея, так и Христос, победив в войне с дьяволом, все оружие его, смерть, проклятие, повесил на вершине креста, как бы на трофее, чтобы все видели трофей: горние силы на небесах, дольние люди на земле и самые лукавые демоны побежденные " [Слово во имя Свят. Гроба и Креста, том 5).

http://predanie.ru/book/108441-tolkovani...

Что касается воинов, Иуды, то на это мы отвечаем таким образом: всякий поступок становится добрым или злым от того или иного лица, как разумно – свободного существа. Поступок мы называем добрым или злым в зависимости от той цели, во имя которой он совершается. Иуда Искариотский и воины действовали сознательно и свободно, преследуя свои личные цели. Иуда излил свою злобу и ненависть ко Христу, объятый жаждою корыстолюбия; воины не хотели уверовать во Христа, а насмехались над ним и тем самым действовали на пользу диавола, желавшего разрушить дело спасения человеческого. Где же их услуги, оказанные им спасению рода человеческого от греха проклятия и смерти? Я если их нет, то не за что их и почитать. Крест же, на котором пострадал Господь наш Иисус Христос не стремился см по себе причинить Христу зло, а по Промыслу Божию был избран знаменем победы Христа над диаволом. Мы знаем, что пред вторым пришествием на землю Господа явится на небе избранное Им знамение Сына Человеческого – Крест Христов ( Числ. 21:9 ; Иоан. 3:14–15 ). «Тогда явится знамение Сына Человеческого на небе; и тогда восплачутся все племена земные, и увидят Сына Человеческого, грядущего на облаках небесных с силою и славою великою» ( Матф. 24:30 ). Восплачутся народы при виде знамения Сына Человеческого (креста Христова), будут тогда сектанты рыдать и плакать от Креста Христова за то, что они смеялись и поносили св. Крест, сравнивая его с Иудою Искариотским. 5) Если рассуждать так, как рассуждают сектанты, то тогда придется признавать и почитать только те книги Библии, которые собственноручно написаны или св. пророками, или апостолами, переписанных же и перепечатанных не стоит ни почитать, ни уважать. Сектанты упускают из виду то, что назидание в вере Христовой можно получить как от подлинной евангельской рукописи и крестного древа, так и от копий их. Подлинный государственный герб, например, хранится где ни будь в государственном архиве, однако, пусть кто из сектантов отнесется с неуважением к копии этого герба, например, пусть подойдет к американскому, или английскому, или германскому консульству и сорвет висящую на стене консульского дома копию подлинного их государственного герба, то понесет за это строгое наказание.

http://azbyka.ru/otechnik/sekty/rukovods...

III. Предмет писания Те, для которых употребления Матфей Евангелие свое написал, суть вообще все, а особливо иудеи; и для того такие наипаче доказательства употребляет, которые у иудеев почитаемы были за самые твердые и удостоверявшие, и которыми они весьма удобно убеждены быть могли. IV. Язык начальный Написано от Матфея на языке не еврейском или сиро-халдейском, но на греческом: ибо Матфей для употребления иудеев, во Иудеи и вне оной живших, и для других народов; ко Христу обратившихся, Евангелие свое написал, без сомнения на том языке, которой всем им известен был; а такой язык в то время был греческой. Еврейские имена и целые речения изъясняет, см. Мф.1:23; 27:33,46 ; чего подлинно не сделал бы, если бы по-еврейски писал; и если переводчик оные изъяснения от себя прибавил, то для чего те наипаче, а не купно и другие, на обоих языках изобразил? В местах, из Ветхого Завета приведенных, по большой части следует переводу 70 толковников, напр. Мф.2:6 . V. Время писания По свидетельству Евсевия, Церк. Истор. в кн. 3, гл. 24, которому следовали Евфимий и Феофилакт в предисл. Толк. на Матф., есть 8 год после Вознесения Христова на небо; и спорить не можно, что во всех почти греческих рукописных книгах сей год положен. VI. Случай Сей подало 1) желание предать потомкам то, что о рождении, словах, делах, страдании, смерти и о воскресении Иисуса Христа знать нужно; 2) любовь ко иудеям неверующим, что Иисус Назарянин есть истинный от Бога посланный Мессия; 3) ложный слух, от врагов Христовых рассеянный, которому препону должно было положить; 4) множество вымышленных о Христе повествований, которые с прехождением времен христианской вере более вредить, нежели пользовать могли. VII. Конец 1) Предать неложную и довольную о Иисусе Христе историю. 2) Показать, что Иисус Христос Назорей есть истинный Мессия, потому что все пророчества на Нем совершились. 3) Привести неверных иудеев к вере во Иисуса. 4) Верующих в вере утвердить, и возбудить их ко тщательному последованию Христу. Ин.20:30,31 ; к Флп.2:5 ; 1Пет.2:21–23 ; – 1Ин.2:6 .

http://azbyka.ru/otechnik/Amvrosij_Podob...

7 Хотя нельзя не отметить, что за последние столетие, в певческом быту старообрядческих общин (в особенности городских) поповского согласия, стали наблюдаться тенденции некого «омузыкаливания» хорового богослужебного пения, появляются оригинальные старообрядческие хоровые коллективы (как правило, долго не живущие), с влиянием академической манеры пения, записывающие диски и выступающие на концертной эстраде (достаточно вспомнить знаменитый Морозовский хор). 8 Напр., св. свщмч. Игнатий Богоносец 9 А также рассматривали его не как музыкальное искусство, но как нечто подобное философии и богословию. 10 А также и другие виды церковного делания, как опять же составление песнопения, вышивание и проч. 11 А некоторыми подвижниками — и постом, как в древние времена 12 Возможно ли во время певческого произнесения определённого богослужебного текста творить, например, молитву Иисусову? 13 т.е., выражаясь музыкально-исполнительскими категориями, слаженность ансамбля исполнителей, уровень постановки их голосов, владение певческой артикуляцией и др. 14 Вообще, определение понятия красоты богослужебного пения весьма относительно. Даже, если предположить, что существует некая объективная эстетическая красота этого пения, то его восприятие всегда будет субъективно, поскольку оно напрямую связано с уровнем нашего духовного развития и состояния (на данный момент). 15 Тогда ещё единой Церкви 16 Поскольку в Храме, согласно преданию, пели только левиты 17 Матф., зач. 108 (26:30) Марк., зач. 64 (14:26) 18 Бож. Литургия по чину Свт. Иоанна Златоуста . Заамвонная молитва. 19 Также, как и свв. Апостолы, будучи малограмотными, получили совершенный дар Св. Духа знания Свщ. Писания. 20 «Да не убо со гласом пения молитву творим, но со усердием сердец, ниже в показание, но со всякою кротостию и вниманием ума». См. сноску 2. Далее ниже следует толкование, что эти слова сказаны не ради уничижения богодухновенных гимнов, поскольку через них действовал Св. Дух, но ради «нравов пения» поющих. 21 Там же.

http://azbyka.ru/kliros/slovo-v-zashhitu...

Зачатие святого Иоанна Крестителя празднуется у нас 23 сентября. Благовещение Пресвятой Девы Марии На шестой месяц зачатия Иоанна Крестителя Ангел Гавриил был послан в маленький городок, находившийся в Завулоновом колене южной части Галилеи, в Назарет, " К Деве, обрученной мужу, именем Иосифу, из дома Давидова; имя же Деве: Мария " . Евангелист не говорит: деве, вышедшей замуж, но: " обрученной мужу " . Это значит, что Пресвятая Дева Мария формально, в глазах общества и с точки зрения закона, считалась женой Иосифа, хотя и не была ею в действительности. Рано лишившись родителей, Пресвятая Дева Мария, отданная ими на служение при храме, не могла вернуться к ним, когда Ей исполнилось 14 лет, и по закону Она не могла больше оставаться в храме а, следуя обычаю, должна была выйти замуж. Первосвященник и священники, узнав, что Она дала обет всегдашнего девства и не желая оставить Ее без покровительства, формально обручили Ее с Ее же родственником, известным своей праведностью восьмидесятилетним старцем Иосифом, который уже имел многочисленное семейство от первого брака (Матф. 13:55) и был плотником. Войдя к Деве, Ангел назвал Ее " Благодатной " , то есть обретшей благодать у Бога (см. ст. 30), т.е. особую любовь и благоволение Божие, помощь Божию, которая необходима для святых и великих дел. Слова Ангела смутили Марию своей необычайностью, и Она принялась размышлять о значении их. Успокоив Ее, Ангел предрекает ей рождение от Нее Сына, Который будет велик, но не так, как Иоанн, а много больше, ибо не просто будет исполнен благодатных даров Божиих, как тот, но Сам будет Сыном Всевышнего . Почему Ангел говорит, что Господь даст Ему престол Давида, отца Его, и что Он воцарится в доме Иакова? Потому что царство еврейское в Ветхом Завете имело своим предназначением приготовить людей к духовному вечному Царству Христову и постепенно преобразоваться в него. Следовательно, царство Давида как таковое есть то, в которое Сам Бог поставлял царей, которое управлялось по законам Божиим, все формы гражданской жизни которого проникнуты идеей служения Богу, которое находилось в неразрывной связи с новозаветным Царством Божиим.

http://lib.pravmir.ru/library/ebook/1425...

М Пар. 48. Парижский (Parisiensis код. второй пол. IX в. N Отр. N. Отрывки Евангелий VI в., хран. часть в Лондоне, часть в Вене, в Риме и на остр. Патмосе. О Отр. О. Отрывки IX в. в Москве. Р Пал. Р. Отрывки палимпсеста (codex Guelferbytanus) VI в. Q Пал. Q. Отрывки палимпсеста (codex Guelferbytanus) V в. S Ват. 949. Ватиканский (Vaticanus код. 949 года. Содержит сполна все четыре Евангелия. U Вен. Венецианский (Venetus Marcianus) код. IX–X в., также полный. V Моск. Московский (Mosquensis) код. IX в. в Моск. Син. библ. Недостает Матф. 5, 44–6, 12; 9, 18–10, 1 . Кроме того, Иоан. 7, 39 до конца дополнено в XIII в. Х Мюнх. Мюнхенский (bibl. univesitatis Monacensis) код. IX–X в. Λ Окс. Oxoniensis, код. IX в. Содержит Евангелия Луки и Иоанна. Лонд. Отрывки палимпсеста VIII в. из Евангелия Луки, хран. в библиотеке Лондонского библейского общества. П Пет. Петербургский кодекс почти полный, IX в. Найден в Смирне. Древние переводы Нового Завета: Коптский (III в.) – в Нижнем Египте. Фивский или Сагидский (III в.) – в Верхнем Египте. Ефиопский (IV в.) Готфский (IV в.) Древне-Италийский (до Иеронима, во многих списках). Вульгата (Иеронимов перевод). Армянский (V в.) Грузинский (V или VI в.) Сирские (Пешито II в., Филоксенов VI в.) и др. См. у Шольца и Тишендорфа в Prolegom. к изданию Нового Завета. Мстиславово и ближайше с ним сходные Евангелия: Юрьевское, Добриловское, Типографской библиотеки Архангельского собора Симоновское, Оршанское, Лаврское Поликарпово, Хлудовской библиотеки 29 и 30, Моисеево, Казанское, Лукино и собрания преосв. Амфилохия представляют текст весьма значительно исправленный и поновленный. В местах, в коих Остромиров, Галичский, Ассеманиев, Зографский, Мариинский и др. списки Евангелия древней югославянской редакции предлагают иные греческие чтения, отличные от принятых ныне, или иной перевод, Мстиславово Евангелие иногда стоит на стороне тех списков, иногда же на стороне нынешней печатной Библии. Вообще то можно сказать, что евангельский текст в рассматриваемых списках стоит в связи с переводом первоначальной редакции, потому что в нем сохраняются многие варианты и особенности собственно перевода, свойственные только той группе списков 60 . Но эта первоначальная редакция сквозит только из-под сильного наслоения новых исправлений, свойственных Мстиславову и другим с ним сходным спискам и равно чуждых как древним спискам Евангелия первой группы (по крайней мере большинству их), так и нынешней печатной Библии. Отличия эти, составляющие собственный характер Мстиславова и других списков той же группы, проходят последовательно чрез весь евангельский текст и состоят: 1) в иных греческих чтениях или вариантах и 2) в переводе. Нижеследующее рассмотрение Мстиславова и остальных списков этой группы позволит нам составить себе точные понятия о содержащейся в них новой редакции евангельского текста.

http://azbyka.ru/otechnik/Grigorij_Voskr...

   Василий же Великий Чермное море принимает за прообраз Крещения. Крещение, по его мнению, есть красное алое, ибо оно означает кровь и смерть Христову, как говорит ап. Павел: «Елицы во Христа крестихомся, в смерть Его крестихомся» (Рим. 6:3). В крещении, следовательно, Господь, умертвив мысленного фараона и его лукавую силу и в потоках Иордановых потопив их, освободил истинного Израиля от рабства ему. Прообразом крещения принимает Чермное море и ап. Павел, говоря: «и вси в Моисеа крестишася во облаце и в мори» (1 Кор. 10:2). См. и толкование в нашем «Вертограде благодати», недавно отпечатанном.    Отсюда и Исихий, толкуя слова: «с Тобою начало в день силы Твоея» (Псал. 109:3), под началом разумеет крест Христов, так как в нем побежден князь и властитель вселенной. «День же силы» значит второе пришествие Господне и суд, когда вместе с Христом окажется там и крест по слову Писания: «тогда явится знамение Сына человеческаго на небеси» (Матф. 24:30).    Ор, по мнению Кирилла Александрийского, был судиею неподкупным. По Иосифу же (гл. 2, 3 кн. Археологии) Ор был муж Мариамы, сестры Моисеевой, хотя Григорий Нисский, в Слове о девственности, говорит, что эта Мариама осталась девой; ибо в Священном Писании ничего не говорится, была ли она замужем, или нет.    Трофей (tropoaon), по изъяснению схолиаста на Аристофана, устраивался так: когда кто-нибудь обращал в бегство и побеждал врагов своих, то ставил камень, или устраивал стену, на которой записывал победу, одержанную над врагами, чтобы и потомки видели и вспоминали о ней. Такая стена или камень назывался трофеем от греческого глагола trepw — обращаю, ибо побежденные враги обращались в бегство. Зонара в толковаиии 3 гл. Октоиха так говорит: «был древний обычай давать победившим неприятелей какой-нибудь знак, который, будучи поднят, делал известными победителей. Этот знак назывался трофеем, как символ поражения неприятелей, обратившихся назад и предавшихся бегству, чтобы в бегстве найти спасение. Трофеем же Господним и знамением победы Его над дьяволом был также крест, который Он, идя на страдание, нес на плечах; ибо пригвожденный к нему Владыка и умерший победил смерть, от ада и смерти восстав». И Златоуст добавил: «совлек, — говорит апостол Павел, — начала и власти, изведе в позор дерзновением, победив крестом» (Кол. 2:15). Много знамений победы, говорит он, имеет трофей: добыча висит высоко, на кресте. Ибо как храбрый царь, победив в самой жестокой войне, броню, щит и оружие тирана и побежденных воинов ставит на высоте, в виде трофея, так и Христос, победив в войне с дьяволом, все оружие его, смерть, проклятие, повесил на вершине креста, как бы на трофее, чтобы все видели трофей: горние силы на небесах, дольние люди на земле и самые лукавые демоны побежденные» (Слово во имя Свят. Гроба и Креста, том 5).

http://lib.pravmir.ru/library/readbook/3...

2:3-8). Выражение Апокалипсиса об откровении Иисуса Христа, что " оно дано Ему от Бога " , надо понимать относящимся ко Христу по человечеству, ибо и Сам Он во время земной Своей жизни говорил о Себе, как о не всезнающем (Марк. 13:32) и получающем откровения от Отца (Иоанн. 5:20). " Блажен чтый, и слышащий словеса пророчествия и соблюдающий писаная в нем: время бо близ " (ст. 3). Книга Апокалипсис имеет, следовательно, не только пророческое, но и нравственное значение. Смысл этих слов таков: блажен, кто, читая эту книгу, будет жизнью своей и делами благочестия приуготовлять себя к вечности, ибо переход в вечность близок для каждого из нас. " Иоанн седмим церквам, яже суть во Асии " – число семь берется обычно для выражения полноты. Св. Иоанн обращается здесь только к семи церквам, с которыми он, как живший в Ефесе, находился в особенно близких и частых сношениях, но в лице этих семи он обращается вместе с тем ко всей христианской Церкви в целом. " От семи духов, иже пред престолом Его суть " – под этими " семью духами " естественнее всего понимать семь главных Ангелов, о которых говорится в Тов. 12:15. Св. Андрей Кесарийский, впрочем, понимает под ними ангелов, управляющих семью церквами. Многие же толковники понимают под этим выражением Самого Духа Святого, проявляющего Себя в семи главных дарах: дух страха Божия, дух познания, дух силы, дух света, дух разумения, дух мудрости, дух Господень, или дар благочестия и вдохновения в высшей степени (См. Исаии 11:1-3). Господь Иисус Христос называется здесь " свидетелем верным " в том смысле, что Он засвидетельствовал перед людьми Свое Божество и истину Своего учения Своею крестною смертью (по-гречески " мартис " ). " Сотворил есть нас цари и иереи Богу и Отцу Своему " – не в собственном смысле, конечно, а в том, в каком обещал это Бог еще избранному народу через пророков (Исход 19:6), то есть сделал нас, истинно верующих, лучшим, святейшим народом, который для других народов – то же, что священник и царь по отношению к остальным людям. " Се грядет со облаки, и узрит Его всяко око, и иже Его прободоша, и плач сотворят о Нем вся колена земная " – здесь изображается Второе славное Пришествие Христово в полном согласии с изображением этого пришествия в Евангелиях (ср. Матф. 24:30 и 25:31; Марк. 13:26; Лук. 21:27 ср. Иоанн. 19:37). После приветствия в стихе этом св. Апостол сразу же говорит о Втором Пришествии Христовом и о Страшном Суде для того, чтобы обозначить главную тему своей книги, дабы приготовить читателей к восприятию полученных им о сем великих и страшных откровений (ст. 7). Для подтверждения непреложности и неотвратимости Второго Пришествия и Страшного Суда Божия св. Апостол от себя произносит: " ей, аминь " , а затем свидетельствует истину сего указанием на Того, Кто есть Алфа и Омега, Начаток и Конец всего сущего: Господь Иисус Христос есть Один только безначальный и бесконечный виновник всего существующего, Он вечен, Он – конец и цель, к которой все стремится (ст. 8).

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=521...

30 Златоуст в толковании на Матф, говорит: τοτε αi οιαι ελησαι ησαν, vυνι δε ελησα ια γγονε. См. у Крейзера в указан, сочин. р. 12. Not 8. 31 2Иоан. 10 -й ст. Кто приходит к вам и не приносит сего учения; того не принимайте в дом, (εις ιαν) и не приветствуйте его (χαρειν αυτ μ λγετε). Ибо приветствующий его участвует в злых делах его. Крейзер (указан. сочин. стр. 9) пытается, хотя и робко, дать этим словам указанный нами выше смысл. «Во втором послании Иоанна – говорит он – дом кажется отождествляется с христианской общиной, и если апостол благочестивой Кирии вместе с покровительствуемыми ей христианами, которые на апостольском языке обозначаются именем ее детей, дает совет не принимать лжеучителей в дом и вообще не приветствовать их, то это равнозначительно с запрещением допускать их в церковные общественные собрания и в церковное общение». Объяснение это заслуживает серьезного внимания. Древние и средневековые толковники мало обращали внимания на указанное место, как и на все послание очень малое по объему и позднее других апостольских писаний вошедшее в канон. Большей частью это место объясняли буквально, давая тем понять, что такое предписание было в духе ап. Иоанна. В доказательство ссылались на известное обстоятельство из частной жизни апостола, записанное Иринеем и Евсевием и касающееся его столкновения с еретиком Керинфом. «Иоанн, ученик Господа – говорит Ириней – в Ефесе, пришед в баню и увидев в ней Керинфа, выбежал из бани не мывшись и сказал: убежим, чтобы не упала баня, потому что в ней враг истины Керинф». (Против, ересей кн. III, гл. 3, рус. пер. Преобр. стр. 278; тоже почти у Евсевия Ц. Ист. кн. III гл. 28, рус. пер. 1848 г. т. I, стр. 161–162). Положим, что этот факт достоверен, но едва ли в данном случае он может иметь силу доказательности. Апостол мог поступить так в одном случае с Керинфом в порыве внезапно возбужденного отвращения, но едва ли мог предписывать подобный образ поведения относительно еретиков, как правило жизни. И вообще остается неясным, каким образом апостол любви мог запретить всякое общение с заблуждающимися и таким образом как бы лишить этих заблуждающихся всякой возможности узнать истину и убедиться в своем заблуждении, обнаруживается довольно явное противоречие с учением ап.

http://azbyka.ru/otechnik/Nikolaj_Krasno...

Евангелием, не положено; но вслед за приобщением от чаши сказано: та. веда на ла в ц т.е. ведя на лавицю возглашает: Ги ги призрн съ нбсе ї пости снъі лвкъі, – троекратно с пением стихов, и на слава и ныне: радуїс радости англомъ... Далее говорится: посать на ллвици, – и произносит молитву, положенную на разрешение венцов. – Перевод чина обручения и венчания в сей ркп. гораздо древнее, чем в списке Киприановом. Л. 86. Под заглавием: на поклонение помещена вечерняя служба в день Пятидесятницы сл. 344. л. 73 . Ектения в своих прошениях близка к помещённой в требнике 1639. л. 82. Между другими прошениями есть следующее: о долниї намъ льсти кумирьскъі съшествиемь стго дха. – По стихирах, л. 87., упоминается о Евангелии Иоан. зач. 65. – Молитвы полагаются все теже, какие читаются и ныне, кроме второй на третьем коленопреклонении: «Боже великий и вечный, святый человеколюбивый». Филофеевой молитвы, помещённой в 344., здесь нет. Прочие разности более относятся к порядку стихир. Л. 98. Слуба за отъпуще грвъ. После тропарей покаянных содержит в себе только чтение из Апостола к Ефес. зач. 220. и Евангелия Матф. зач. 30., но никаких молитв нет. Л. 99 об. Слуба за болщаго. После тропарей – чтения из Апостола Иак. зач. 57. и Евангелия Матф. зач. 25., но молитв нет. Л. 101. Слуба за поко. После тропарей – чтения из Апостола к Солун. зач. 270. и Евангелия Иоан. зач. 16., молитв нет. Л. 102 об. Прокимны и аллилуия воскресные на литургии на все 8 гласов. На 2 и 3. положены не те, какие в печ. служебнике. Л. 103 об. Прокимны и аллилуия дневные. В пяток положен прокимен не тот, какой в печ. служебнике. Там же. Без заглавия, две молитвы над артосом; первая в день св. Пасхи, нач. Радостию ї велиемь прославимъ; вторая в субботу светлой недели, нач. Ги бе на їже по плотьскому смотрению. Напечат. в требнике 1639 л. 373 об. Л. 104 об. Без заглавия, благодарственная молитва на приобщение св. таин. Нач. Влко ги бе нашь. наполни стл наша радости. Л. 105 об. На ржт. – т.е. молитва славословия на день Рождества Христова. Нач. Влко хе бе на. въсивъії преже вкъ їзъ ца бе-стрти. Л. 106 об. После приписанное дополнение к службе вечерней на день Пятидесятницы см. л. 86. Правописание Русское. 346 по преж. кат. 892 . Служебник, пергам. в 4 д., уставом, 74 л., XІV в. К переплётной доске приклеена бумажка с надписью: слженикъ писа на хатіи, печатного двора.

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksandr_Gors...

   001    002    003    004   005     006    007    008    009    010