25 Своим послушанием воле Божией Богородица превзошла всю человеческую мудрость и знания (разум) всех мудрецов. 26 Богородица озаряет смыслы (т. е. умы) тех, кто верен, т. е. верует во Христа. 27 В данном кондаке используется образ плодородного поля (греч. «агрос», слав, «село»), на котором совершается жатва. Перевод: «Сила Всевышнего тогда осенила (см. Лк.1:35 ) Богородицу к зачатию, не искушенную браком, и Ее благоплодную утробу явила (показа) приятным, сладостным полем (село сладкое) для всех, хотящих пожинать (жати) спасение, когда они поют так (сице): Аллилуиа». 28 Продолжается пересказ Евангелия: Дева, прияв в утробу Бога, поспешила к Елисавете (см. Лк.1:39–40 ). Младенец же Елисаветы (то есть будущий Иоанн Креститель, которого уже шесть месяцев, как ждала Елисавета – см. Лк.1:24–26 ), узнав (познав) приветствие (целование) Марии, возрадовался и, взыграв ( Лк.1:41 ), букв, скача (ср. 2Цар.6:14 ), воскликнул к Богородице, как бы с песнью: Радуйся… 29 Неувядаемая отрасль, розгой (ветвью) которой именуется Богородица, – царский род Давидов, из которого через Деву Марию происходит Мессия – Иисус Христос . Вообще, образ виноградной лозы, символизирующей Церковь в ее единстве, часто используется в Священном Писании (см., напр., Ин.15:1 ). Богородица, несомненно, – наиболее ценная и плодовитая ветвь (ср. следующий хайретизм). 30 Ветвь производит бессмертный плод – Иисуса Христа. Богородица – приобретение (стяжание) бессмертного плода. Вся первая пара хайретизмов образует рифму: «Хайре, бласту амаранту клема; Хайре, карпу акерату ктема». 31 Делатель – Бог-Творец. В церковнославянском языке роль творительного падежа чаще всего выполняет падеж винительный. Поэтому фраза переводится так: «Радуйся, делающая Делателя Человеколюбцем (т. е. Бога-Творца Богом-Человеколюбцем)». 32 Перевод: «Радуйся, родившая Насадившего нашу жизнь». Здесь, во-первых, аллюзия на ветхозаветное повествование о насаждении Богом сада (рая) как среды жизни человека ( Быт.2:8 ). Во-вторых, «Делателя» и «Садителя» по-греч. – созвучные слова: «георгон» и «фютургон».

http://azbyka.ru/molitvoslov/akafist-pre...

32 Вопрос о времени возникновения и смысле титула «апостол» в Церкви сталкивается с рядом трудностей. Из прямого текста Евангелия вытекает, что такое название дал Двенадцати Сам Господь ( Лк. 6: 13 ). Но поскольку в Новом Завете термин «апостол» применяется в разных смыслах, некоторые историки полагают, что он укрепился только в «послепасхальной общине» (см.: C.K. Barret . The Signs of an Apostle. 1972, p. 31). 33 Мф. 17: 24-27 . 34 См., напр.: Мф. 15: 15 ; Лк. 8: 45 (здесь характерно выражение «Петр и бывшие с ним»); 9: 28 ; 12: 41 ; Ин. 13: 36 . 35 См. так наз. II Послание Климента Римского (5). 36 Св. Кирилл Иерусалимский . Огласительные слова, II, 19. 37 Св. Иоанн Златоуст . Похвала св. Игнатию. Творения, т. II, с. 650. 38 Так в наиболее древних рукописях. 39 Цари назывались «сынами Ягве», поскольку Бог «усыновлял» их в акте интронизации (ср. Пс. 109 ). Позднее такие речения стали относить к Мессии (ср. Мф. 22: 44 ). В кумранском свитке псевдо-Даниила встречается термин «Сын Божий», но из-за фрагментарности отрывка трудно утверждать, что титул относится к Мессии. 40 См.: Пс. 28: 1 ; 88: 7 ; Иов. 1: 6 . 41 Мф. 16: 17-19 . 42 Характерно арам. слово бар (сын) и архаичное выражение «врата ада», означающее силы ада. Остается открытым вопрос, почему в Мк, которое, как гласит предание, было вдохновлено ап. Петром, отсутствует это место. Не исключено, что сам Петр из смирения не делал акцента на своем первенстве. 43 Ср. Ис. 22: 22 . 44 Лк. 13: 32 ; в этом же смысле можно понимать Мф. 26: 61 ; ср.: Ос. 6: 2 , а также трехчастное деление периода испытаний у Дан. f Противник (арам.) Примечания 45 В том, что Христос не позволял носить через двор поклажу (ср. Мк. 11: 16 ) и употребил не палку, а бич, свитый из веревок, следует видеть знак Его уважения к Храму: в Дом Божий полагалось входить без посоха. 46 Лк. 24: 34 ; 1 Кор. 15: 5 . 47 Деян. 1:8 ; ср. Ис. 43:10 ; 44:8 . 48 Деян. 1: 3 . 49 Ис. 11:6-9 ; Мих. 4:1-7 . 1 Кор 9:5 Лк 7:5 Деян 10:14 Екк 2:1 Ис 12:3 Ин 1:42 1 Кор 1:12

http://lib.pravmir.ru/library/readbook/2...

О развитии мессианских (христологических) идей в ранней Церкви и в НЗ, а также о тех аспектах новозаветных представлений о М., к-рые возникли уже на христ. почве (напр., представление о Втором пришествии М.), см. подробнее в ст. Христология . Титул «Христос» (Мессия) Слово «Христос» употребляется в НЗ в двух значениях. 1. В ряде мест «Христос» - это ожидаемый иудеями М., идентичность Которого (прежде всего тождество Иисуса и ожидаемого М.) может обсуждаться, приниматься или отвергаться. Ирод спрашивает (Мф 2. 4), где должен родиться М. (Христос). Народ и фарисеи задаются вопросом, не является ли Иоанн Креститель М. (Христом) - Лк 3. 15; Ин 1. 19-20. Иисус задает фарисеям вопрос (Мф 22. 41-46; Мк 12. 35-37; Лк 20. 41-44), как может Давид называть М. (Христа), своего потомка, своим господином (ответ, по-видимому, заключается в том, что М., хотя и потомок Давида, но больше Давида; ср.: Мф 12. 42, где говорится о том, что Иисус больше, чем Соломон). Этот вопрос Иисуса не предполагает, что собеседники согласны считать Иисуса М. Иисус говорит также о ложных мессиях (христах): «...многие придут под именем Моим, и будут говорить: «я Христос»» (Мф 24. 5). В этих словах Иисус не просто признает себя М., но подразумевает, что М. (Христос) есть Его подлинное имя (νομα ); тем не менее для остальных это не очевидно, и они могут ошибочно присвоить это имя др. претендентам. В параллельных местах эти претенденты именуются лжехристами (ψευδχριστοι - Мф 24. 23-24; Мк 13. 21-22 ). Во всех этих случаях, а также в рассказах об исповедании Андрея (Ин 1. 40-41) и Петра (Мк 8. 27-29; Мф 16. 13-20; Лк 9. 18-21), в разговоре Иисуса с первосвященником (Мк 14. 61-62; Мф 26. 63-64; Лк 22. 67), в насмешках над страдающим Иисусом (Мф 26. 68; Мк 15. 32; Лк 23. 35, 39) слово «Мессия» (Христос) выступает как титул, правомерность употребления к-рого по отношению к тому или иному претенденту является предметом веры, спора или насмешки. 2. Уже в Посланиях ап. Павла, наиболее ранних текстах НЗ, слово «Христос» начинает использоваться как имя собственное, словно бы второе (или даже главное) имя Иисуса (см., напр.: Гал 1.

http://pravenc.ru/text/Мессия.html

Однако большинство толкователей согласно в том, что Искариот означает " человек из Кериота " ( Иш-Кериот). 1-28. Уже в IV веке Евсевий отмечает, что списка их имен " нигде нет " (Церк. ист., I, 12, 14). Только предположительно он относит к их числу Варнаву, Стефана и Фаддея. 1-29. Деян 1, 21-26; Мк 10, 46-52; Лк 24, 18; Ин 11, 1-3; Евсевий. Церковная история, III, 39. 1-30. Санхедрин 43а. 1-31. Из текста Ин 19,25 неясно, имеется ли в виду четыре женщины или три. Если последнее предположение верно, то сестра Девы Марии — Мария Клеопова (т.е. жена Клеопы). Но не исключено, что сестра Девы Марии не названа по имени и о ней сказано просто как о " сестре Матери Его " . 1-32. Вопрос о времени возникновения и смысле титула " апостол " в Церкви сталкивается с рядом трудностей. Из прямого текста Евангелия вытекает, что такое название дал Двенадцати Сам Господь (Лк 6, 13). Но поскольку в Новом Завете термин " апостол " применяется в разных смыслах, некоторые историки полагают, что он укрепился только в " послепасхальной общине " (см.: C. K. Barret. The Signs of an Apostle. 1972, p.31). 1-33. Мф 17, 24-27. 1-34. См., напр.: Мф 15, 15; Лк 8, 45 (здесь характерно выражение " Петр и бывшие с ним " ); 9, 28; 12, 41; Ин 13, 36. 1-35. См. так наз. II Послание Климента Римского (5). 1-36.  Св. Кирилл Иерусалимский. Огласительные слова, II, 19. 1-37.  Св. Иоанн Златоуст. Похвала св. Игнатию. Творения, т. II, с. 650. 1-38. Так в наиболее древних рукописях. 1-39. Цари назывались " сынами Ягве " , поскольку Бог " усыновлял " их в акте интронизации (ср. Пс 109). Позднее такие речения стали относить к Мессии (ср. Мф 22, 44). В кумранском свитке псевдо-Даниила встречается термин " Сын Божий " , но из-за фрагментарности отрывка трудно утверждать, что титул относится к Мессии. 1-40. См.: Пс 28, 1; 88, 7; Иов 1, 6. 1-41. Мф 16, 17-19. 1-42. Характерно арам. слово бар (сын) и архаичное выражение " врата ада " , означающее силы ада. Остается открытым вопрос, почему в Мк, которое, как гласит предание, было вдохновлено ап.

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=690...

осмелился войти. Очевидно, для Иосифа это было первое деяние веры, но оно было совершено в тот момент, когда ученики Иисуса бежали. Иосиф нарушил решение синедриона и тем самым поставил под угрозу свое будущее. 15 Пилат удивился. Удивление Пилата вызвано тем, что смерть наступила так быстро. 15 во гробе, который был высечен в скале. Согласно Мф. 27,60 , эта гробница принадлежала Иосифу и его семье. Глава 16 16 По прошествии субботы. После захода солнца в субботу вечером. помазать. Помазание тела умершего ароматическими маслами являлось символическим выражением любви и преданности. 16 кто отвалит нам камень. Ко входу в гробницу был привален большой камень (15,47; 16,4). 16 войдя во гроб. Точнее, в погребальное помещение, в дальнем конце которого было положено тело Иисуса. юношу. Обычный юноша не мог заставить этих взрослых женщин «ужаснуться» (ст. 5). Таким образом, Марк подтверждает Мф. 28,2 , где сказано, что это был ангел. 16 Назарянина. См. ком. к 1,24. Он воскрес. Если Евангелие от Марка достигает своей кульминации в исповедании сотником Иисуса как Сына Божия (см. ком. к 15,39), то развязкой этой кульминации является объявление о воскресении Иисуса, свидетельствующее о том, что проповедь Иисуса о приходе Его Царства в силе является истиной (см. ком. к 1,15 и 9,1). 16 и Петру. Эти два слова являются свидетельством того, что Иисус не отверг Петра, хотя Петр трижды отрекся Иисуса. Он предваряет вас. См. ком. к 14,28. 16 никому... ничего... боялись. Эти слова, очевидно, следует понимать так, что женщины ничего не сказали посторонним, потому что боялись властей (см. Лк. 24,9.10 ; Ин. 20,18 ). 16:9–20 Эти стихи отсутствуют в некоторых из наиболее авторитетных кодексов, и если рассматривать данный факт с учетом отличий в стиле и лексике, то возникают серьезные сомнения относительно подлинности данного фрагмента. 16 Марии Магдалине. См. ком. к 15,40. 16 двум из них. Ср. Лк.24,13–35 . 16 идите по всему миру. Ср. Мф. 28,19 . 16:16 См. статью «Крещение младенцев». 16 знамения. Об исполнении всего, что здесь предсказано (за исключением смертоносного яда), сообщается в книге Деяния святых Апостолов (см. также Рим. 15,19 ; Евр. 2,3.4 ).

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia/zhenevs...

В книге пророка Исаии находится ряд ясных мессианских пророчеств. Это предсказание о рождении Эммануила ( Ис.7:14, 9:6-7 ); о пророческом служении Господа Христа ( Ис.9:1-2, 11:1-10, 35:1-10, 42:1-4, 50:4-5, 61:1-3 ); о Предтече Мессии ( Ис.40:1-11 ); о страданиях Мессии ( Ис.50:6-9, 52:13-53:12, 59:20-21 ); о славе Вечного Царства ( Ис.60:1-22 ). В книге пророка Иеремии, хотя и немного мессианских пророчеств ( Иер.6:27, 9:1, 11:18-20, 23:5-6 ), он сам является живым прообразом внутренних и внешних страданий Мессии ( Иер.1:5 ; Мф.16:14, 23:37, 24:2 ; Лк.23:28 ). История о пророке Ионе представляет интерес как прообраз Воскресения Христа ( Мф.12:39-40, 16:4 ) и проповеди Евангелия ( Мф.12:41 ; Лк.11:30, 32 ), а так же свидетельство Промысла Божия о языческих народах. В книге пророка Иезекииля важны прообразы воскресении мёртвых ( Иез.34:1-14 ) и затворённых вратах храма ( Иез.44:1-4 ). Историческую часть книги пророка Даниила можно ограничить содержанием лишь Дан.1:1-4, 19-21, 2:1-49 и Дан.3:1-26, 88-97 . Пристальное внимание нужно уделить пророчествам о втором пришествии Спасателя ( Дан.7:13-14 ; см. Мф.26:63-65 ) и о седьминах ( Дан.9:20-27 ). Из книги пророка Осии целесообразно разобрать пророчества о Церкви ( Ос.1:1, 2:23 ср. Рим.9:25, 26 , 1Пет.2:10 ) и о победе над смертью ( Ос.13:14 ср. 1Кор.15:55 ). Книга пророка Михея содержит пророчество о рождении Мессии в Вифлееме ( Мих.5:2 ср. Мф.2:6 ), но его можно опустить. О мессианских пророчествах Аггея ( Агг.2:9 ср. Евр.12:26 ), 3ахарии ( Зах.3:8-9, 4:12-13, 9:9-10, 11:13, 12:10 ) и Малахии ( Мал.3:1-4 ср. Мф.11:10 ; Мк.1:2 ; Лк.7:27, 4:5-6 ср. Мф.17:10-11 ) можно рассказать в разделе о последнем Завете, заключённом при Ездре. Литература Проект программы библейской истории Священного Писания Ветхого Завета А. Первобытный или Завет дел Б. Завет благодати или восстановленный. I. Завет со всем человечеством II . Патриархальный Завет III . Завет с израильским через Моисея народом IV. Завет Божий с царём Давидом. V. Раскрытие значения Завета Божия с царём Давидом через пророков

http://azbyka.ru/xristocentrizm-svyashhe...

Четвертое чудо. Насыщение пяти тысяч человек – пятью хлебами (см.: Мф. 14:15–21 ; Мк. 6:35–44 ; Лк. 9:12–17 ; Ин. 6:5–14 ). Об этом мы все знаем. Знаем и другое такое же чудо: насытились четыре тысячи семью хлебами ( Мф. 15:32–38 ). И что здесь примечательно: Господь повелел рассадить народ рядами по пятидесяти и по сто человек (ср.: Мк. 6:39–40 ; Лк. 9:14 ). И потом остатки понесли ученики в двенадцати и в семи корзинах (см.: Мф. 14:20 ; Мк. 8:8 ). И другая подробность: трава на месте чуда была зеленая (ср.: Мк. 6:39 ), или много травы ( Ин. 6:10 ). Если это обстоятельство заметили очевидцы, то, очевидно, в других местах вся зеленая трава сгорела от кары ( Откр. 8:7 ). И народ за это небывалое чудо хотел нечаянно взять Его, Христа, и сделать царем ( Ин. 6:15 ). А разве не сплошное чудо и теперь, что земля родит и пшеницу, и ячмень, и фрукты, и хлопковые кусты и прочее и прочее. Мы видим все это; но совершенно ничего не понимаем. А цветы?! Тоже не понимаем: отчего (даже не для чего) розы бывают красными, розовыми, белыми, желтыми? Чудеса! Далее. Если мы обратим внимание на евангелиста Иоанна, то там увидим точное определение времени. Утром, на другой день посольства фарисеев к Иоанну Крестителю, он видит Иисуса; и с ним было два ученика его. Он им указал на Христа, и они пошли за Ним: час же был десятый, по-европейски – четвертый пополудни. Один был Андрей, а другой сам Иоанн, но он по обычаю не называет своего имени. На следующее утро Господь призывает Филиппа и Нафанаила (см.: Ин. 1:19–45 ). В третий день совершает чудо в Кане Галилейской (2:1). Никодим приходит к Иисусу ночью (3:2). В Самарийский город Христос с учениками пришел около шестого часа, по-нашему – двенадцатого (4:6). Оставался у самарян два дня (4:40). В последний день праздника Преполовения Господь говорит речь иудеям (7:37) 183 . В праздник же Обновления Христос беседует с иудеями и говорит им: дела, которые Я творю именем Отца Моего, они свидетельствуют о Мне. Но вы не веруете, потому что вы не из Моих овец (10:25–26).

http://azbyka.ru/otechnik/Veniamin_Fedch...

35. λαν φωνε ‘Илию зовет’. В народном благочестии Илия считался помощником и заступником в час беды. 36. ξους ‘уксусом’, быть может, означает кислое вино posca, которым солдаты запасались для собственных нужд. 38. καταπτασμα ‘завеса’ используется у Семидесяти для обозначения завесы между Святым и Святая Святых (Исх 26:31–33; 27:21; 30:6; 2 Пар 3:14) и иногда означает завесу при входе в Святое (Исх 26:37; Чис 3:26). В другом месте НЗ упоминается первая завеса (Евр 6:19; 9:3; 10:20), и скорее всего здесь подразумевается именно она. 39. κεντυρων ‘сотник, центурион’. В Мф, Лк и Деян название этой должности переводится на греческий (κατνταρχος). Главная тема всего Евангелия от Марка, объявленная в самом его начале (1:1), находит здесь свою торжественную кульминацию, причем в устах язычника. 40. Μαρα Μαγδαλην ‘Мария Магдалина’. См. ст. 47; 16:1; Лк 8:2; Ин 19:25; 20:1,11–18. Магдала находилась к западу от Галилейского озера. Возможно, Иаков, упоминаемый в этом стихе — Иаков Алфеев (3:18). το μικρο ‘меньшего’ скорее означает возраст (‘младшего’), а не рост. 88. Погребение (15:42–47) (Мф 27:57–61; Лк 23:50–56) 42. Объяснение, необходимое для читателя из язычников. Παρασκευ ‘пятница’, букв. “приготовление”, означало день накануне субботы или праздника, в данном случае — субботы. ψας γενομνης, πε ν παρασκευ ‘настал вечер, — потому что была пятница’ — как верно отметил Иеремиас 63 , характерное для апостола Марка двойное обозначение времени, при котором вторая часть уточняет первую, ср. 1:32,35; 4:35; 13:24; 14:12; 14:30; 16:2; вечер приближался, но была еще пятница. Иосиф должен был успеть совершить погребение между девятым часом (то есть тремя часами пополудни) и закатом солнца, с момента которого начиналась суббота. Закон (Втор 21:23) требовал пре­давать тела казненных земле до наступления ночи. 43. ωσφ π ριμαθαας ‘Иосиф из Аримафеи’. См. Мф 27:57; Лк 23:50–51; Ин 19:38. Аримафею, как кажется, следует отождествлять с Рамафаимом (1 Цар 1:1), располагавшимся примерно в двадцати милях к северо-западу от Иерусалима.

http://pravmir.ru/krenfild-ch-dzh-kommen...

Ст. 15 пойдем к нему — Иисус говорит тут о Лазаре так, как если бы он был жив. Ст. 16 Фома, иначе называемый Близнец — Имя Фома (евр. t e ’om) не засвидетельствовано в более ранней литературе, но греческое имя D…dumoj ‘близнец’ было распространённым. Высказывалось предположение, что Qwm©j — настоящее греческое имя, выбранное ввиду его близости с еврейским и арамейским. По-видимому, в сироязычных церквах довольно рано возникло предание, отразившееся в апокрифических “Деяниях Фомы”, что Фома — брат-близнец Самого Иисуса, иначе называемый Иудой (Мк 6:3). У синоптиков и в Деяниях Фома всего лишь назван по имени в списке Апостолов (Мф 10:3; Мк 3:18; Лк 6:15; Деян 1:13), но у Иоанна он играет заметную роль (14:5; 20:24–29; 21:2). Пойдем и мы умрем с Ним — слова Фомы обнаруживают преданность, решимость и мужество, хотя он не понимает смысла слов Иисуса в ст. 9–10: героически разделить Его смерть ученики сейчас не могут; однако, так же как и в ст. 12, слова ученика содержат в себе неосознаваемую им истину: умирание со Христом (Мк 8:34) станет неизбежной частью христианского пути. 11:18 Вифания же была близ Иерусалима — Это замечание поясняет, каким образом многие из Иудеев (ст. 19) могли прийти на соболезнование и одновременно указывает, что Иисус приблизился к Иерусалиму, месту Страстей. Утешать их — утешение родственников умершего всегда считалось долгом в иудаизме. Глагол paramuqe‹sqai ‘утешать’ редко встречается в христианских текстах — в них в этом значении обычно используется parakale‹n. В данном случае Иоанн употребляет слово Иудеи в историческом, а не в богословском смысле, и нет указания на их враждебность или неискренность. Марфа, услышав, что идет Иисус, пошла навстречу Ему; Мария же сидела дома — как и у Луки (10:39–40), Марфа предстаёт более активной из двух сестёр. Но и теперь знаю — теперь, то есть даже когда Лазарь умер и похоронен. Марфа знает, что в присутствии Иисуса Лазарь бы не умер, но её вера идёт дальше этого. Воскреснет брат твой — как часто в четвёртом Евангелии, слова истинны в двух смыслах одновременно. Марфа сказала Ему: знаю, что воскреснет в воскресение — вера Марфы не была чем-то необычным, так как фарисеи твёрдо верили в окончательное воскресение из мёртвых, см. Деян 23:8, Иосиф Флавий. Война 2:163. В последний день — ср. 6:39–40,44,54; выражение последний день восходит к Ис 2:2 и Мих 4:1. Дальнейшие события показывают, что присутствие Иисуса предваряет эсхатологические события, и Его дела, в которых уже совершается воскресение и суд, — знамения Божией славы, см. отрывок 5:19–40, который (особенно 5:25) является лучшим комментарием к воскрешению Лазаря. Кроме того, путь каждого христианина есть путь Лазаря — из смерти в жизнь, и верующие уже воскресли со Христом (Рим 6:4; Кол 2:12; 3:1).

http://pravmir.ru/evangelie-ot-svyatogo-...

13. Лк 1, 80. В рассказе Луки о рождении Иоанна нет указания на его роль как Предтечи Мессии, из чего можно заключить, что предание исходило не из христианских кругов, а заимствовано у учеников Крестителя. См.: J. Steinmann. St Jean-Baptiste et la Spiritualite du desert. Paris, 1957, р. 51. 14. Евангелие Иакова, XXII-XXIV. 15.  J. Steinmann. St Jean-Baptiste…, р. 135. Городом, в котором жила семья Иоанна (Лк 1, 39), предание считает Айн-Карим. 16.  И. Флавий. Автобиография, II, 8, 2; ср. Лк 1, 68-79 и Устав, XI, 15-16. См.: еп. Михаил. Иоанн Креститель и община Кумрана. — ЖМП, 1958, 8, с. 66. 17. См.: еп. Михаил. Ук. соч., с. 67; И. Амусин. Рукописи Мертвого моря, с. 241; J. Steinmann. St Jean-Baptiste…, р. 58-61; J. Danielou. Les manuscrits de la Mer Morte et les origines du Christianisme. Paris, 1957, р. 155; J. Danielou. Jean-Baptiste Temoin de l " Agneau. Paris, 1964, р. 43, s. 18. Устав, VIII, 13-14; IX, 19-20; ср. Мф 3, 3. 19. См.: 4 Цар 5, 10-14; J. Starky. St Jean-Baptiste et les esseniens. — BTS, 1976, р. 68. 20.  И. Флавий. Автобиография, II, 11-12. Пер. И. Амусина. — ТК, I, с. 348; Егезипп. У Евсевия. Церк. История, IV, 22; Епифаний. Панарион, кн. I; см.: Н. Gazelles. Naissance de l " Eglise, р. 89-95. Вода как символ очищения от грехов не раз упоминается в Ветхом Завете (например, Исх 29, 4; 40, 12. См.: И. Франк-Каменецкий. Вода и огонь в библейской поэзии. — Яфетический сборник, 1925, т. III, с. 127 сл.). 21.  Овидий. Фасты, II, 35-46. 22. Песахим, VI, 8; Герим, II, 6; Иевамот, 46; см.: J. Thomas. Le mouvement baptiste en Palestine et Syrie. Gembloux, 1935, р. 357-368 23. Лк 3, 9. 24. Устав. IV, 20-21. 25. Бетания (Вифания) — «дом переправы». Упоминание Энона (Ин 3, 23), что значит «Источник», поселка совершенно незначительного, есть одно из доказательств точности евангельской топографии. См.: W. Albrighm. Тне Archaeology of Palestine, р. 220; А.М. Hunter. Saint Jean temoin du Jesus de l " histoire. Paris, 1970, р. 65; А. Brunot. Sur les pays de Jean-Baptiste. — BTS, 1976, р. 15.

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=708...

   001    002    003    004    005   006     007    008    009    010