Макария «И. Р. Ц.» XII, стр. 77. 40 «Акты Ю. и З. России», X, 705–765, 741 и 774. Соловьев, X, 292. Карпов, «Критич. обзор», М. 1870, стр. 86. Его же статья «Прав. Об.», 1871, IX, 315. 41 Гадячские статьи. Соловьев, XI, 37. Карпов, «Киевск. митрополия», III, 56. Чистович, «Очерк истории западной церкви», II, 137. «Акты Ю. и З. Р.», IV, 36. Макарий «И. Р. Ц.» XII, 542 и сл. 44 Соловьев, XI, 4. Карпов, III, 135–137. На Мефодия распространялось и проклятие Никона, наложенное на рукополагавшего его Питирима. Макарий, «И. Р. Ц.» XII, стр. 570. 47 Подтвердительная грамота на епископию белорусскую Иосифу, старшему виленскому обозначена 1662 годом. В 1670 г. копия с этой грамоты выдана архимандриту слуцкому Феодосию Василевичу. «Историко-юридические материалы из актовых книг витебских и могилевских». Витебск, 1879 X, 485. О распрях из за второго претендента Антония Винницкого см. Макарий «И. Р. Ц.» XII, стр. 581. Евгений «Оп. Киево-соф. собора» стр. 190. 50 Карпов, III, 127. Соловьев, XI, 183. Костомаров, «Руина» («В. Е.» 1879, V, 35. Ист. мон. XV, 144). 55 Соловьев, XII, 40. Карпов, III, 173. Костомаров, «Руина» «В. Е.», 1879, VIII, стр. 597, Ист. м. XV, 232). 58 Об этой близости заключаю по следующим обстоятельствам: 1) Димитрий называет Дзика «преподобнейший мой игумен» (записывая год его смерти), а об других игуменах так он не упоминает; 2) М. Дзик благословляет путешествующего Димитрия мощами, переписывается с ним и, уже будучи игуменом Михайловского м., позволяет Дмитрию остаться в Слуцке (Соч. I, 461), но с тем, чтобы ему Дмитрию сие угодно было. 61 Об энергии Тукальского, как защитника православия против унии может свидетельствовать следующий факт. В 1646 г. будучи игуменом Купятицкого монастыря, он собственноручно избил иеромонаха Боцевича за то, что тот принял унию и ездил жаловаться Луцкому униатскому епископу. Вот что приговаривал Тукальский: «a zdrayco, szalbierzu, unicie, ty do Ianowa jedzi, a tam juz unitem zostaé " s у dusz swoi do pieka zaprzedales! potzeba ci sprztns zeby ludzi nie zaraa».

http://azbyka.ru/otechnik/Dmitrij_Rostov...

81 Воскр., VIII, 42–48; IV, 84–90; VI, 98–103. Во всех сводах почти буквальное сходство. Повесть московского происхожденья: «Олег… хотяше добра не нам»; в Ник., IV, 131–138, с выпуском от слов... «и в то время неколи поборницы суще земли Руской и начаша думу таковую... поеха в свой град (Воскр., VIII, 43). Тогда же в граде... неции же недобрии (стр.44) Ту же почаша сещи... (стр. 45) и князь же В. в Костроме» (стр. 47). Многое передано не в том порядке, например, об убиении архиепископа Симона. 82 Воскр., VIII, 53–60; VI, 104–111. В Новг. 4-й (IV, 349–857) полнее, так как в средине от слов: «пчелы ничим же хузжу... сице о Господе» (стр. 355:356), есть несколько лишних похвал. В Ник., IV, 184–191, сказание сокращено вследствие пропуска от слов: «и умножися слава имени его... тело свое чисто сохрани» (VIII, 53:54). Выпущен плач княгини со слов: «тело его святое... и принесоша благоверного князя в церковь Михаила» и от слов: «о страшное чудо...» до конца (VIII, 57:58). Зато полно изложено, что оставлено княгине в удел, чего в Воскр. своде совсем нет, и об отношениях старшого сына к младшим со слов: «а поймет Бог сына моего... тако преставись» (IV, 188–190). Значит, составители обоих сводов имели общий источник, но каждый брал из него то, что нравилось, один – фактические данные, другой – лирические излияния. 86 VIII, 76; IV, 106, 107; V, 253. Все своды передают смоленские известия сходно почти дословно. В Ник., IV, 308–310, есть распространения; между прочим, на основании Тверской летописи указывается, что туда прибыль князь Александр Иванович Тверской. 90 Воскр., VIII, 65–68; V, 247–249. В Соф. 2 -й, VI, 124–128, и Тв., XV, 447–456, сказание другой редакции, хотя в иных местах и замечается дословное сходство: признак, что обе повести составлялись при помощи одного источника. В Ник., IV, 258–264, начало сходно с Тв. до известия о прибытии Тамерлана к Ельцу; далее говорится о решении князя принести икону из Владимира и о видении Тамерлана, – о последнем в Тв. лет.; конец одинаков.

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

В минейных циклах встречается также образ П., показанного в рост, напр. на миниатюрах в месяцеслове Служебного Евангелия (Vat. gr. 1156. Fol. 265r, кон. XI в.) и в греко-груз. рукописи кон. XV в. (т. н. Афонской книге образцов - РНБ. O.I.58. Л. 86): в 1-м случае кодекс стоит на покровенной левой руке П., правой святой благословляет, во 2-м - придерживает кодекс обеими руками прямо перед собой. В соответствии с епископским саном П., а также памятуя его кончину во время совершения богослужения, образ святителя размещали в пространстве алтарной зоны или вблизи нее. Напр., на фреске в костнице Бачковского мон-ря (кон. XI в., нач. или 2-я пол. XII в.) он изображен по пояс, фронтально, с Евангелием в левой руке и правой - в молении у груди; на фреске в кафоликонах мон-рей Дечаны (ок. 1350) и Дионисиат (1546/47) П. уподоблен ап. Иоанну Богослову, представлен в рост, в крещатой фелони, в 1-м случае руки разведены в стороны, на левой руке - Евангелие, во 2-м он держит кодекс обеими руками перед собой. В рус. иконописных подлинниках описание П. присутствует под 6 нояб. уже в наиболее ранних сохранившихся памятниках. Так, в Софийском списке подлинника Новгородской редакции (2-я четв. XVII в.) говорится: «Святитель Павел. Сед, брада уже Иоанна Богослова, риза кресчата, исподь в белиле, подкинено празеленци» (РНБ. Соф. 1523; опубл.: Иконописный подлинник Новгородской редакции по Софийскому списку кон. XVI в. М., 1873. С. 39). В происходящем из Палеха списке подлинника сводной редакции XVIII в., принадлежавшем Г. Д. Филимонову, содержится близкое к 1-му подлиннику описание святого, но уточнен чин его святости: «…Павла исповедника, патриарха Царя-града; подобием сед, брада уже Богословли, риза святительская, крестечная, испод празелень, омофор и Евангелие» ( Филимонов. Иконописный подлинник. С. 186; то же - в сводном иконописном подлиннике, изданном С. Т. Большаковым, см.: Большаков. Подлинник иконописный. С. 45). В опубликованном в 1910 г. руководстве для иконописцев акад. В. Д. Фартусова также подчеркивается преклонный возраст П.: «…типом грек, с большой остроконечной бородой, с большой проседью, лицом худощав; видом невзрачен; в фелони и омофоре» ( Фартусов. Руководство к писанию икон. С. 67).

http://pravenc.ru/text/2578509.html

2) толкования на кн. Деяния св. апостолов и соборные Послания в рукописи со смешанной (среднеболг. и ресавской) орфографией - РНБ. F.I.516, 1516 г. (одним из писцов был инок Виссарион, переписавший в 1503 толкования на Книгу Иова, см. выше) и в более поздних рукописях. Перевод выполнен в Болгарии в правление царя Иоанна Александра (1331-1371). В колофоне рукописи (изд.: Христова Б., Караджова Д., Узунова Е. Бележки на бълг. книжовници, X-XVIII в. София, 2003. Т. 1. С. 57-58, 171) упоминается о том, что переведены были также и Послания ап. Павла. Греч. оригиналом, видимо, послужили те же К., к-рые были использованы прежде при переводе Толкового Апостола (ГИМ. Син. 7; РНБ. F.n.I.24 и РНБ. Погод. 30); 3) толкования на кн. Деяния св. апостолов, Послания ап. Павла и соборные Послания, представляющие собой соединение 2 названных выше переводов, причем Послания ап. Павла с толкованиями на них заимствованы из 1-го (восточнослав.) перевода, остальной материал - из болг. перевода. Подавляющее большинство рукописей рус. происхождения: к XV в. относятся ГИМ. Син. 96, ГИМ. Барс. 122; к XVI в.- ГИМ. Син. 8, 9, 12, 97, 724; РНБ. Солов. 1035/1144 и РНБ. Соф. 1259. В тексте Деяний св. апостолов имеется лакуна, охватывающая Деян 13. 4 - 14. 35 и 16. 41 - 28. 10; 4) Толковый Апостол в редакции прп. Максима Грека (работа завершена в марте 1521; РНБ. Кир.-Бел. 24/149, 1520 г. (?) (см. выше); РГБ. Троиц. 118 и ГИМ. Хлуд. 49, XVI в.) отличается от предыдущего текста тем, что в нем восполнена лакуна Деян 13. 4 - 14. 35 и 16. 41 - 28. 10 (текст с толкованиями) рус. списков XV в. Прп. Максим оставил без изменения остальной текст Апостола, а лишь восполнил лакуну с помощью переводчика Власа Игнатова тем же способом, что и при переводе Толковой Псалтири. Перевод не отличается особенной тщательностью, толковательный отдел у него очень краток. Текст выписывается большими отделами, а толкуются из них только нек-рые стихи или слова. Иногда на целую страницу текста приходится неск. строк толкования. Перед толкованиями не выставляются имена толковников, как выставляются они до 31-го зачала и после него в тех местах, перевод к-рых был сделан раньше прп. Максима (Описание рукописей Соловецкого мон-ря, находящихся в б-ке КазДА. Каз., 1881. Ч. 1. С. 181). Этот текст вошел в ВМЧ под 29 и 30 июня, а также был издан не ранее 1787 г. (датировка по филиграням, в выходных данных - 1784 г.) в типографии Почаевского мон-ря по заказу купца-старообрядца Василия Железникова из Клинцов ( Вознесенский А. В. Старообрядческие издания XVIII - нач. XIX в.: Введ. в изуч. СПб., 1996. С. 86-89; ср.: Романова А. А. Книгоиздательская деятельность Почаевского мон-ря (1732-1830)//Почаевский сборник/Отв. ред.: Н. В. Колпакова. СПб., 2007. С. 8-14).

http://pravenc.ru/text/1681377.html

Свидетельства летописей об этом предмете крайне скудны. Только мимоходом они говорят, что тот или другой князь весьма любил духовных и подавал им, «яже на потребу»; что владимирский князь Ярополк ежегодно давал десятину от всего своего имения святой Богородице, т. е. на церковь святой Богородицы, вероятно не киевскую, а бывшую во Владимире; что Переяславский епископ Ефрем подарил Киево-Печерской лавре двор в Суздале с церковию святого Димитрия и с «селы»: следовательно, имел во владении какие-то села; что, наконец, митрополит имел свои митрополичьи города: Милитину, Синелицу и другие «с уезды, и с волостьми, и с селы» . Последнее известие, хотя оно находится в поздних летописях, весьма вероятно, если припомним, что наши князья начали уже тогда жертвовать духовенству волости и села и что такими волостями и селами, как мы видели, пользовались даже некоторые наши монастыри, например Киево-Печерский и Юрьевский новгородский. Примечания Несколько таких ответов помещено в нашей старопеч. Кормчей, например гл. 53, 54, 58 Но гораздо больше их можно видеть у Леунклавия. Jus-Graeco Roman. Lib. V et VI Церковное правило, или послание, митрополита Иоанна, напеч. в Русск. достоп. 1. 86 Но мы пользовались также четырьмя списками этого послания, помещ. в рукописн. Кормчих: Румянц. муз. 231. Л. 309 235. Л. 259 238. Л. 385 и Новгор. Соф. библ. 437. Л. 308 . Герберштейн поместил в своей книге из этого послания только 20 правил, и то в сокращении (Rerum Moscow. Comment. P. 24. Francof., 1600 Так как напечатанный список послания имеет значительные недостатки, то мы напечатаем послание вновь в приложении 12, приняв в основание список Рум. муз. 235 и показывая в скобках варианты к нему из списка того же музеума 231 (Новгородский список почти во всем сходен с этим последним, а список Рум. муз. 238 представляет неважные варианты). При этом позволим себе сделать новое разделение послания на частные правила, соответственно их содержанию. Сравн. прав. апост. 9; Лаодик. Собора 35; Антиох. Соб. 2 Сравн.: Анкир.

http://sedmitza.ru/lib/text/435819/

Миниатюра из Лицевого летописного свода. Шумиловский том. 2 я пол. XVI в. (РНБ. ОР. F.IV.232. Л. 441) Под «Афанасием Александрийским» имеются в виду Слова против ариан - сочинение с ярко выраженной полемической направленностью (РНБ. Соф. 1321. Л. 86-143 об.; ВМЧ, 2 мая; Архангельский А. С. Творения отцов Церкви в древнерусской письменности//ЖМНП. 1888. Июнь/июль. С. 4-6). В кон. XV в. Мануил Траханиот, член семьи, близкой к архиеп. Геннадию, вместе с протопопом московского Благовещенского собора Феодором, несомненно в связи с борьбой против Ж., сделал новый перевод «Прения Афанасия Александрийского с Арием», оригинал которого был привезен Траханиотом из Рима ( Флоря Б. Н. Греки-эмигранты в Русском государстве 2-й пол. XV в.: Политическая и культурная деятельность//Рускобалкански културни връзки през среднековието. София, 1982. С. 123-143; наиболее полные сведения о рукописной традиции Слов против ариан см.: Фонкич Б. Л. Греческо-русские культурные связи в XV-XVII вв.: (Греческие рукописи в России). М., 1977. С. 30-37). «Вопросо-ответы к Афонасию» входили фрагментами в Кормчие Ефремовской и Русской редакций и в сборники уставных чтений. Наиболее ранний полный рус. список - РГБ. Троиц. 190, 1418 г. «Слово Козмы Пресвитера на новоявившуюся ересь на богомилы» («Беседа на богомилов») было известно в древнерусской книжности с X в., но наиболее ранние полные списки датируются кон. XV в. В Новгороде в архиепископство Геннадия имели хождение по крайней мере 9 списков сочинения ( Бегунов Ю. К. Козма Пресвитер в славянских литературах. София, 1973). Причины актуальности «Беседы на богомилов» заключались в возможности использования памятника в антиеретической борьбе. В Послании патриарха Фотия болг. кн. Борису содержится изложение основ христ. учения, при этом важную часть трактата представляет поучение к князьям, на которых возлагается ответственность за правильную организацию христ. жизни своих подданных ( Синицына Н. В. Послание К-польского патриарха Фотия кн. Михаилу Болгарскому в списках XVI в.//ТОДРЛ.

http://pravenc.ru/text/182289.html

Терминология относительно внутреннего строя монастырей в рус­ской литературе крайне неустойчива, почему и пр. Нила некоторые счи­тают то пустынножителем, то скитником и т. п. Никитский различает три формы иночества, согласно с терминологией митр. Фотия (1418 г.), именно: «общее по всему житье, отшельство – два или три, особное каждого житие в монастыре, преданное внимающим понести великого и жестокого жития» (Никитский, Очерк внутр. истории Пскова, СПБ. 1873, стр. 204. А. И. I, 26, стр. 52), а преп. Нила считает «пустынножителем, т. е. защитником той формы жизни, когда каждый отдель­ный монах уже образовал особенный монастырь» (Очерк внутр. исто­рии Новгорода, стр. 86). Но учение преп. Нила не было защитой анахоретства, как увидим ниже. – С другой стороны, термин «отшельни­чество» не обозначает жизни по два или по три: а особножитие не есть то же, что анахоретство, а как раз наоборот. – Из летописи видно, что м. Макарий в 1528 г. вводил общежитие в монастыре, где до того времени жили «особь», «коиждо себе в келиях ядяху и всякими житей­скими печальми одержими бяху, а в лучших монастырех 6 чернцов или 7, а в прочих два или три (II. С. Р. Л., VI, 284, 1528 г.). Таким образом, особножитие состояло из общины, но в ней иноки подви­зались «особь». – В таком же смысле употребляли термин особножитие и афонские иноки в послании к великому князю Василию Ивановичу (Рук. Соф. б. 1490; см. также А. И. т. I, 181, стр. 343) . – Скитничество, поэтому, есть особножитие. Вообще под общежитием мы будем разуметь форму монашества, при которой между иноками существует не только совместное жительство в монастыре, но и во всем общие цели и интересы; особножитием будем называть формы иночества, где на ряду с общими интересами, господствуют и личные относи­тельно средств к существованию и подвигов. Таким образом, под особножитие подойдут и общины, состоящие из отдельных келлиотов (скиты), и пустынножительство, т. е. анахоретство (хотя пустынею иногда назывались в древности и скиты. Ист. Росс. Иер.. IV, 301).

http://azbyka.ru/otechnik/Nikolaj_Nikols...

Литература Литература по иконографии Использованные материалы   В Типиконе и службе в Минее Андрей Критский именуется без указания лика: " Иже во святых отца нашего Андрея, архиепископа Критскаго Иерусалимита " (см. Минея-июль, ч. 1, изд. МП, с. 248, http://korolev.msk.ru/minea/jul1/jul1248.html ), однако в текстах службы он несколько раз назван преподобным и лишь однажды святителем, а тропарь надписан как " Тропарь преподобнаго Андрея " (там же, с. 250, http://korolev.msk.ru/minea/jul1/jul1250.html ). В статье " Православной энциклопедии " - преподобный (Прот. Сергий Правдолюбов, А. Ю. Никифорова, О. В. Лосева, Е. В. Романенко, Е. А. Луковникова. " Андрей ... архиеп. Критский "http://Православная энциклопедия, т. 2, с. 352-355, http://www.pravenc.ru/text/115200.html ). Однако в современном календаре Русской Православной Церкви (см. календарь на официальном сайте Издательского отдела МП, http://calendar.rop.ru/?idd=198 ) и в оглавлении Минеи Минея-июль, ч. 1, с. 630, http://korolev.msk.ru/minea/jul1/jul1630.html ) - святитель.   BHG, N 113.   BHG, N 114; издано В. Лаурдасом.   BHG, N 114a.   Издан В. В. Латышевым, 1912.   BHG, N 114c.   Ed. J. Nordet, H. Gaspart. Toronto, 1978.   ГИМ. Хлуд. 156, кон. XIII – нач. XIV в., Хлуд. 160, нач. XIV в.   Сергий (Спасский). Месяцеслов. Т. 2. С. 126.   Mateos. Typicon. P. 281.   SynCP. Col. 730.   Mateos. Typicon. P. 304–305.   Mateos. Typicon. P. 330–331.   PG. 117. Col. 524.   Cristoforo Mitileneo. Calendari. P. 453, 457.   Teodoro Prodromo. Calendario. P. 130.   Апракос Мстислава Великого. С. 273.   РГАДА. Син. тип. 122. Л. 15 об. - 19.   Древнейший список: БАН 4. 5. 10, XIII в.//Пергаменные рукописи БАН СССР. Л., 1976. С. 34.   ГИМ. Хлуд. 35. Л. 178, кон. XIII - нач. XIV в.   РГБ. Рум. 284. Л. 95 об., 1-я пол. XIV в.   Иосиф, архим. Оглавление ВМЧ. Стб. 297 (2-я паг.).   ТОДРЛ. Т. 51. С. 211, 213   Л. 321 об. - 322 об.   ГИМ. Син. 319. Л. 223 об. - 250.   Л. 222 об. - 234   ГИМ. Син. 330 и РНБ. Соф. 1136.   Горский, Невоструев. Описание. Отд. 3, ч. 1. С. 247 - 256.   Ср. изображение на печати - Лихачев Н. П. С. 47 - 48.   ПСРЛ. Т. 18. С. 135.   Книга хожений. С. 86, 97.   Древнейший список: БАН УССР. ДА/II. 581, рубеж XVI - XVII вв.; опубл.: Гудзий. С. 22 - 34.   ГИМ. Син.гр. 437. Л. 208.   Messan. Salvad. 27. Fol. 238r.   РНБ. O. I. 58. Л. 120 об., XV в.   РНБ. Q.I.1007. Л. 145 об.   Перевод Наталии Бахаревой. " Тропари и кондаки еллинстии. Иулий 1 - 10 (14 - 23). Источник - Ωρολογιον το μεγα. Αθηνα. "http://Блог в ЖЖ пользователя Natalia Bakhareva - http://ulita-n.livejournal.com/8980.html . Редакция текста от: 04.10.2023 16:00:55 Дорогой читатель, если ты видишь, что эта статья недостаточна или плохо написана, значит ты знаешь хоть немного больше, - помоги нам, поделись своим знанием. Или же, если ты не удовлетворишься представленной здесь информацией и пойдешь искать дальше, пожалуйста, вернись потом сюда и поделись найденным, и пришедшие после тебя будут тебе благодарны.

http://drevo-info.ru/articles/5158.html

еще см. Сбор. Солов. 447; Опис. Рум. Муз. стр. 514 и мн. др. 23 Ркп. Сбор. Солов. 829, «От слова на сошествие св. Духа». Л. 474. «Сказание о божеств. Писаний о праздниках»; л. 553. Степ.; кн. 1, 279; Пам. XII в. 176, 203. Ркп. Солов. Сборн. 854. л. 585. Также 860, Л. 83–5; 924, глава 23. Акт. Истор. 1, 109. 24 Псков. Лет. 115. Сборн. Солов. 829, л. 654; 860 л. 215; 803 л. 30–1. Опис. Рум. Муз. стр. 228 и 514. Измарагд Солов. Б. 270. 31 По кенигсбер. сп. стр. 178; никон. лет. II, 51. О религиозном значении книжного дела можно читать в Опис. моск. синод. библ. славян. ркп. л. напр. 223, 224, 298, 299. Опис. Р. муз. 172. 465. 692 и др. 32 новг. 21. 25. 87. 46. 68. 77. 86. 93, 94; троиц. 232; инат. 80. 170. 172. 202. 206. 226; II исков. 9; II соф. 194, 210. 302; лаврент. 208; пск. 183. 198. 233. 33 псков. 233; ипат. 16. 18. 22. 25. 54, 184, 187; новг. 17. 23. 24. 77; IV новг. 12. 14. 24. 56. 70. 34 Ипат. 15. 40. 71. 97. 104, 106, 108, 121. 125. 127. 193; новг. 37. 57; IV новг. 12. 40. 75. 150; пск. 179. 180; II пск. 15; I соф. 189. том VI: 47. 51; II соф. 136. 260. 297. 317. 40 Ипат. 110; IV новг. 56. 70; I псков. 181. 1877–8; пск. 3. 7. 11. 32. 39; I соф. 195. 197. 203, 224; II соф. 293. 41 пск. 55; ипат. 28. 63. 84. 122. 194; I новг. 60. 78; II новг. 227. IV. новг. 13; I соф. 209; лавр. 177. 42 Ипат. 133; лавр. 202; новг. 15. 49; II новг. 137; TV новг. 34; I соф. 233. 234; II соф. 127. 291. 43 По сп. нереясл. суздал. под 1213 г. Времен. общ. ист. ки. 9. стр. 110; Опис. Рум. муз. Восток. 732 стр. в послесловии к хронографу 1494 г. также: лавр. 129. 140. 143, 144. 207; ипат. 10. 46–7. 61; IV новг. 6; I соф. 158. 45 Лавр. 173. 172: II соф. 298; III новг. 255; новг. 101; I пск. 304; Нест. 60. 64. 95–6 и мн. др. 49 Нест. 109; I лавр. 135. 139; ипат. 23. 113; IV новг. 51; пск, 185. 199; I соф. 150; II соф. 172. 50 Напр. Нест. 78. 72. 88; лавр. 169, 175, 179, 186. 203. 207; ипат. 26. 109. 125. 137; новг. 31. 36. 37. 50. 87. 94. 107; пск. 209. 253. 320; I соф. 219; II соф. 133.

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

334 Служ. с требн., ркп. Соф. библ. л. 117 об.–118 об. Устав, ркп. (XVI. в.) Импер. Публ. библ. (F. I.), л. 591 об.–592: об.; Ibid., л. 125–126 (гл. 96); Требн., ркп. Соф. библ. л. 30–32; Сборн., ркп., 16° (XVII в.) Кирилло-белоз. библ. л. 82 об.,–86 об. 335 Псалтырь ркп. Кирилло-Белоз. библ. л. 420 об.–421 об.; л. 578–579 об. л. 499–об.; л. 191–194 об.; Часосл., ркп. той же библ. Служ. с требн., ркп. (XVI в.) Соф. библ. Служ., ркп. той же библ. л. 165 об.–168 об. (См. прилож.отд. II). 336 Служ., ркп. Соф. библ. л. 165 об.–168 об.; иногда этому пропуску подлежало и все дальнейшее изложение предварительной заметки; в таковом случае, вместо всего пропущенного, ставилось только «Священник глаголет» (Служеб., ркп. (XVI) Соф. библ. л. 109–110 об.), или: «Сице да сотворит, г-лет стих За молитв святых. Таже, Трисвятое»... Псалт., ркп. Импер. Публ. библ. л 151 об.–152. 340 Ркпп. Соф. библ.: Служ. с требн. (XVII в.) (гл. 4), л. 289–243 об.; (XVII в.) л. 179–181 об.; (XVII в.) л. 260–263 (гл. 12); (XVI в.) л. 279–287 (гл. 4); л. 242 об.–245 об. (гл. 4); (XVII в.) л. 80–83 (гл. 17); Служ. (XVI в.) л. 156–158 (гл. 12); л. 136 об.–138 oб.;(XVII в) л. 147–149; (с требн. XVII в.), л. 179–181 об.; Требн. гл. 64; (XVII в.) л. 147 об.–149; Служ. ркп. (с изд. 1602 г.) Общ. Древн. письмен. (4°), л. 271–284 (гл. 4); Требн., ркп. (XVII в.) собр. кн. Вяземск. (Q.), л. 108–115 (гл. 4); Требн., ркп. Кирилло-Белоз. библ. л. 521–523; собр. Погод. л. 120–121 об. 342 Служ. с требн., ркп. Соф. библ. л. 494 об. и 500–501 (листы перепутаны). В отдельности от чина причащения Богоявленскою водою эта заметка приводится в более пространном изложение – именно: (И) се буди известно о св. воде богоявления, како достоять ю со страхом хранити. (Зри). [#коже (=иже) оубо#] [# стых богоявлении св.воды на раз взятие#] (sic.) [#освящевиа делма овии г-лют на три часы, а друзии на два часа, но понеже н8ужды ради и далечего#] (sic[#=далечайшего) расстоавиа пти, един ча с . по прехождении же того соблюдати ю честке, ко самых причастия стых таин. ащели оукакет, или пролиется, место то оуглием горящим да изжется или да истешется, и въвод вмещется или (аще) на ризи оуканет. вижь и слыши реченю млитв иерем о священней воде и да вси почерпающе ю и прьемлюще ю имеються на освещенье душам и телом и на исцеление вредом, и болезнью держимыя в иердане кплющеся. и на всяк потреб полезню на священие в дом приносима, всяк верный христианин того часа власть имать водою сею освященною причащатися и мазатися и кропити с #]. – Служ., ркп. (XVII в) Соф. библ. л. 287 об.; л. 190 об.–191 (=180 об.–181). (Ср. у К. Т. Никольского . Цит. соч. о службах Русской церкви, стр. 293–294.

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksandr_Alma...

   001    002    003    004    005    006    007   008     009    010