143 4, 12–14 – заключительная часть «Пути жизни». У Варнав. 19, 2c-f она, напротив, находится в начале этого раздела. 144 По мнению исследователей, исходящих из еврейского эквивалента слова πσαν πκρισιν, следует переводить «всякое нечестие, безбожие» (toute impiété); имеются кумранские параллели (Устав 4, 10); Иос. Флав. Иуд. война 2, 139. 148 «Перечень пороков» Дидахэ 5, 1 соответствует гл. 2, 1–3, 6; 5, 2 соответствует Дидахэ 3, 7. Кроме того, текст 5, 1 очень похож на Устав 4, 9 сл. 151 Последнее слово отсутствует в тексте, но восстанавливается на основании Doctr. apost., Варнав. 20, 1с и Пост. Апост. VII, 18, 1. 157 Заключительная часть «двух путей». Ср. Устав 4, 6 сл.; Варнав. 21; Церк. Каноны 14 (греч.). Комментарии к главе: Jefford 1992. 159 Ср. Мф.11:29–30 ; Acta Thomae 28, lin. 31; Иуст. Диал. 53, 1. Комментаторы расходятся в мнении, означает ли «иго» ветхозаветный закон или новозаветные заповеди Господни. Издатели SC придерживаются последней интерпретации (SC 248 bis, 223). 166 Т.е., предыдущий текст, который, таким образом, рассматривается редактором Дидахэ, присоединившим к «двум путям» литургическую часть, как катехизический раздел. 167 Ср. Мф.28:19 . В языческо-христианской миссии крестили, пользуясь тринитарной формулой, в иудео-христианской – только во Имя Христа (см. Дидахэ 9, 5). Эти две формулы прослеживаются и у Иустина (Апол. I, 61, 3.10.13; Диал. 39, 2). 168 Т.е., в проточной. Ср. Пс.-Клим. Contest. 1, 2: «приведя его к реке или источнику, то есть «воде живой», где бывает возрождение праведных». 170 Ср. Пс.-Клим. Нот. 13, 9–11 (о необходимости поститься перед крещением хотя бы один день); Иуст. Апол. I, 61, 2; Терт. О крещ. 20. 172 Эти слова могут указывать на устную традицию или на первые записи «изречений», предшествовавшие Ев. Матфея. Rordorf’y этот вывод позволяют сделать некоторые текстуальные расхождения между «Отче наш» у Мф. и в Дидахэ. 175 Вопрос о том, описывается ли в Дидахэ собственно евхаристия или агапа, ей предшествовавшая, – породил большие дискуссии.

http://azbyka.ru/otechnik/Petr_Preobrazh...

24), означает близкое общение с Господом (3,8; 6,9). 5 не стало его. Однако он не умер (см. Евр. 11,5 ). Бог взял его. Как и Илию (см. 4Цар. 2,1.5.9.10 ). 5 он утешит нас... Если Ламех из рода Каина стремится воздать за зло (4,24), то Ламех из рода Сифа надеется, что Господь даст ему семя, через которое придет освобождение от греха. 5 пятьсот. См. ком. к 5,1–32. родил Ной Сима, Хама и Иафета. См. 9,18. От сыновей Ноя произойдет послепотопное человечество. Сим станет прародителем семитских народов; Хам хамитских; Иафет индоевропейских, или иафетических. Глава 6 6 сыны Божий. Букв.: «сыны Всесильного». Принято считать, что это были либо потомки Сифа (согласно традиционному христианскому толкованию), либо ангелы (согласно раннему иудейскому толкованию и, возможно, 2Пет. 2,4 ; Иуд. 6,7 ) или царственные наследники тирана Ламеха (согласно раввинскому толкованию II в. по Р.Х.). Все три толкования носят одинаково умозрительный характер. Первое из них более всего соответствует контексту, противопоставляющему обремененный проклятием род Каина благочестивому роду Сифа, однако оно не дает объяснения, почему слова «дочери человеческие» относятся к женщинам из Каинова рода. Второе истолкование известно с древних времен, но оно явно противоречит словам Иисуса о том, что ангелы не женятся и не выходят замуж ( Мк. 12,25 ), и не объясняет, почему повествование сосредоточено только на смертных (ст. 3) и на их осуждении (ст. 5 7). Третье истолкование лучше всего объясняет фразу «какую кто избрал» (12,10 20; 20,1; 1Цар. 11 ), однако ему недостает авторитета древних экзегетов. увидели... красивы ... брали. В древнееврейском тексте здесь стоят слова «хороши», «взяли». Умножение греха происходит по первоначальной схеме: «увидела», «хорошо», «взяла» (3,6). 6 Духу моему. Когда Бог отнимает Свой Дух, Его творение погибает. быть пренебрегаемым человеками. В некоторых древних рукописях «пребывать в человеках». В языках, родственных древнееврейскому, это слово означает «оставаться», и именно так оно интерпретировано в греческом и латинском переводах.

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia/zhenevs...

Вероятно, падение Самарии ближе к этому второму пределу (около 107 г.), см. Schürer Ι, 211, прим. 22-е. Что касается перехода Скифополиса к Иудеям, то по ρχ. ХΙΙΙ, 10, 2–3 он был передаυ им через измену, а по περ λσ. 1, 2, 7, был ими завоеван (срв. Schürer, ΙΙ, 97–99). То и другое, впрочем, не совсем несоединимо. 653 ρχ.ХΙΙΙ, 5, 9. Классическое место о всех этих партиях Gerlach видит в περ λσ. II, 8. Не менее достаточные сведения в ρχ.XVIII, 1, 2–6. 659 Появление этой партии относят ко времени первосвящ. Онии. Основателями ее считают Антигона и Садока, по имени которого получила название и самая партия. Основной мыслью учения Антигона было положение, что Богу д. покланяться из чистой любви к Нему, а не из чаяния награды. Отсюда, далее, произошли нелепые толки его учеников, что не д. верить бессмертию души и будущим воздаяниям. См. Basnage. Иуд. история. 664 Сам Иосиф упоминает об особой фракции ессеев, которая с известными предосторожностями вполне позволяла брак и находила его почти необходимым, чтобы не прекратился человечески род (περ λς.II, 8, 13). 665 περ λσ.II, 8, 6: σπουδζουσι δ κτπως τ τν παλαιν συγγρμματα μλιστα τ πρς α’φλειαν ψυχς κα σματος κλγοντες. νθεν ατος πρς θεραπεαν παθν ζαι τε λεξιτριοι κα λθων διτητες νερευννται. См. выше стр. 29 и 154. 666 Примеры сего у Иосифа можно видеть в ρχ.ХΙΙΙ, 11, 2, где Иуда, ессей, предсказывает смерть Аптигона; в XV, 10, 5 Менахем подобным же образом предсказывает Ироду корону Иудейского царства; наконец, XVII, 13, 3 Симон толкует пророческое значение сна Архелая. Сюда же Graetz относит всех лжепророков и лжемессий, которые поджигали в народе упорство в борьбе с Римлянами (περ λσ.ΙΙ, 13, 4: VI, 5, 2). 669 historia naturalis, V, 17. Ab occidente litora (maris asphaltitis) Esseni fugiunt… Infra hos Engadda oppidum fuit. Свидетельства Плиния о нравах и организации ессеев почти не отличаются от Иосифа. 672 Важнейшим пособием и отчасти образцом при изложении последних отделов настоящего труда вообще служил капитальнейший труд Schürer’a, и указываемые в нем другие авторы; для нас более всего важно критическое и уяснительное отношение к Иосифу, достигаемое, при его последовательном изложении, (у всех историков одинаково близком к Археологии), главным образом, попутными вставками и примечаниями.

http://azbyka.ru/otechnik/Iosif_Petrovyh...

20. По мнению некоторых историков, под «законодателем» у Флавия (Иуд. война, II, 8, 9) подразумевается Учитель Праведности. Но в этом тексте речь может идти и о Моисее. 21. Основные источники и литература, касающиеся Учителя Праведности, приведены в статье: И. Амусин. «Учитель Праведности» кумранской общины. — ЕМИРА, 1964, т. VII, с. 253-277; К. Старкова. Литературные памятники кумранской общины. Л., 1973, с. 43-116; J. Carmignac. Christ and the teacher of righteousness. Balmimore, 1962; j. starcky. Le Maitre de Justice et Jesus. — «Le monde de la bible», 1978, р. 53. В дальнейшем изложении мы будем придерживаться выводов, к которым пришел один из главных руководителей раскопок Кумрана о. Ролан де Во, а также о. Ж. Малик, Д. Флюссер, Ф. Кросс и др. В антирелигиозной литературе, как и следовало ожидать, Учитель был объявлен мифом (см. А. Каждан. Новые рукописи, открытые на побережье Мертвого моря. «Вопросы истории религии и атеизма», М., 1956, т. 4, с. 312). 22. Толкование на Аввак VII, 4-5, ТК, I, с. 154. 23. Гимны, XII, 19 (по нумерации G. Vermes). 24. Один из кумранских текстов говорит, что «исполняющих Закон» Бог спасет «за их старание и веру в Учителя Праведности» (Толк. на Аввак VIII, 1-3). Однако евр. слово эмуна (вера) отнюдь не обязательно указывает, что члены общины верили в Учителя как в Мессию. Эмуна прежде всего означает верность, преданность, доверие. См.: К. Старкова. Ук. соч., с. 60 сл. 25. Гимны, III 5; VII, 12. 13. 26. Толкование на Мих, 6-7. 27. Устав, VIII, 13-14, IX, 19-20. 28. Дд, I, 5-12. Дамасский документ, или «Садокитский трактат», был найден впервые еще в 1896 г. в Египте. Впоследствии фрагменты его были обнаружены в Кумране (см. англ. пер. G. Vermes. Тне Dead Sea Scrolls, 1976, р. 97-117). И Амусин датирует его началом I b. до н. э. (ТК, I, с. 117 сл.). 29. На восточно-арамейском диалекте слово хасидим звучит как хасайа, что весьма близко к греческому — ессеи. См.: F.M. Cross. Тне Ancient Library of Qumran and Modern Biblical Studies. N.Y., 1958, р. 51-52.

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=708...

648 1:20 Или: искусных мастеров/ резчиков по металлу. 649 2:6 Букв.: по четырем ветрам небесным. 650 2:7 Букв.: скорей, Сион, спасайся бегством живущая у дочери Вавилона. 651 а 2:11 Букв: присоединятся к Господу. 652 б 2:11 Букв.: станут Моим народом, и Я буду пребывать среди них. 653 а 2:13 Букв.: вся плоть. 654 б 2:13 Букв.: поднимается/ восстает. 655 а 3:1 Евр. Ехошу а – имеется в виду Иисус, сын Ехоцадака (Агг 1:1, 12, 14). В евр. этот стих начинается словами: затем он показал мне… Здесь «он» может относиться как к сопровождавшему Захарию ангелу, так и к Самому Богу (ср. 1:20). 656 б 3:1 Евр. сата н может быть употреблено и как собственное имя, но здесь оно, вероятно, означает: враг, противник, клеветник. 657 в 3:1 Или: клеветал на него; здесь в глаголе тот же корень, что и в слове «сатана». 658 а 3:2 Букв.: Господь. Здесь, как и в ст. 1, «Ангел Господень» отождествляется с Божественной Личностью, что встречается в Быт 16:11, 13; 18:1, 2, 13, 17, 22 и в ряде друг. случаев. 659 б 3:2 Или: воспрепятствует тебе (ср. Иуд 9); или (ближе к букв.): укорит тебя. 660 а 3:7 Букв.: ходить путями Моими. 661 б 3:7 Или: распоряжаться. 662 3:8 Букв.: эти люди. 663 3:9 – 10 Здесь семь глаз – символическое изображение Божественного всеведения и вселенского владычества (ср. 1:10; 4:10; 2 Пар 16:9). Или: у которого семь граней. 664 4:14 Избранники, или помазанники – вероятно, имеются в виду потомок царя Давида Зоровавель и первосвященник Иисус; букв.: сыновей елея/свежего оливкового масла. 665 5:2 Локоть – мера длины, ок. 45 см, т.е. размеры свитка: примерно 94,5 м. 666 5:3 Речь в этом стихе и далее идет о наказаниях за нарушение заповедей Декалога, восьмой и третьей. Здесь употреблен стилистический прием (синекдоха), при помощи которого целое обозначается через часть, общее – через частное. Два наиболее характерных преступления указывают на то, что Израиль был виновен в нарушении всего Закона (ср. Иак 2:10). 667 5:4 Букв.: балки и камни. 668 а 5:6 Букв.: эфа – мера объема сыпучих тел, около 22 или 45 л; здесь речь идет о корзине такого объема для измерения зерна.

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=113...

Примечания. 8 По поводу слова трезвитесь см.: 1:3 и 4:7. Бодрствуйте: здесь примечательная параллель со словами Иисуса, обращенными к Петру ( Мф. 26:41 ; Мк. 14:38 ). Противник (греч. antidikos) – перевод евр. слова satan, которое использовалось для обозначения «противника душ», сатаны (напр.: Иов. 1:6 ). Здесь, как и в других местах, сатана – это тот, кто приносит страдания и провоцирует преследования, испытывая и, по возможности, разрушая веру детей Божьих. Петру было хорошо это известно (см.: Мф. 16:23 ; Лк. 22:31 ) Диавол – греч. слово, означающее «клеветник». В своем стремлении подорвать веру дьявол клевещет Богу на человека ( Быт. 3:1,4,5 ), а людям на Бога ( Иов. 1:9–11; 2:4,5 ). Выражение как рыкающий лев находит свою параллель в мысли, заложенной во фразе «обошел землю» ( Иов. 1:7; 2:2 ). 9 Противостойте: совет, аналогичный данному Иаковом (4:7), как вести себя с дьяволом (ср.: 6:11–17). Нельзя потворствовать плотским наклонностям своей натуры ( 1Тим. 6:11 ; 2Тим. 2:22 ). Словом твердою описывают сопротивление материала. Вера при этом не поможет быть поверхностной, потому что цель врага – путем преследований заставить человека отступить от веры. В Отк. 12:11 дается более развернутый совет по поводу того, как одерживать победу в таких испытаниях. В мире: имеется в виду по всему миру, что противопоставляется группе церквей в Малой Азии (1:1), к которым обращено послание. 10 Призыв сохранять стойкость согласуется с учением о том, что Бог сохранит нас на нашем пути. Поскольку Бог призвал нас разделить с Ним вечную славу во Христе, мы можем безоговорочно положиться на Него, веря, что Он беспрепятственно проведет нас через все преграды на пути к этой славе (см.: Флп. 1:6 ; 1Фес. 5:24 ; Иуд. 24 ). Вариант перевода «восстановит» вместо более широко принятого «совершит» представляется более предпочтительным: это обетование, а не молитва . Глагол «восстанавливать» ассоциируется с восстановлением, реконструкцией кораблей после сражения или бури. Укрепит (утвердит): (см.: Лк. 22:32 ) используется в первую очередь по отношению к физическим объектам и может означать фиксацию позиции; утвердит же относится скорее к твердости целей и намерений, тогда как фраза соделает непоколебимыми указывает на создание прочного основания. 11 Держава (греч. kratos, «сила», «могущество», от которого происходит прилагательное «крепкий», ст. 6) – особое слово, которое описывает всемогущество Божье, гарантирующее христианам преодоление всех препятствий на их пути. 5:12–14 Персональные приветствия

http://azbyka.ru/otechnik/konfessii/novy...

ПРИМЕЧАНИЯ Глава восемнадцатая ЧАЯНИЯ ОСВОБОЖДЕННОГО ИЕРУСАЛИМА 1. 2 Макк 12, 43-45. 2. Шаббат, 21 в. Флавий называет этот праздник «праздником огней» (Арх. XII, 7, 7, Против Апиона; II, 9). Существует предположение, что обычай зажигать огни 25 кислева был еще раньше принесен из диаспоры и связан с торжествами в честь солнцеворота. Но в ветхозаветной традиции он прочно связан с победой Маккавея. См.: М. Pearlman. Тне Maccabees. Jerusalem, 1973, р. 144. 3.  Полибий, XXI, 11; 1 Макк 6; И. Флавий. Арх. XII, 9, 1-2. 4. См.: С. Dimier. the old testament apocrypha. New York, 1964. Православная и католическая традиции именуют апокрифами те книги, которые не вошли ни в еврейскую, ни в греческую Библию (1-3 Кн. Еноха, Кн. Юбилеев, Завет 12 патриархов, Псалмы Соломона и др.). В протестантской литературе апокрифами принято называть неканонические (или второканонические) книги Библии, а апокрифические «псевдоэпиграфами». 5.  И. Флавий. Иуд война, II, 8, 14; Арх. XIII, 5, 9, XVIII, 1, 2-4. Иосиф отмечает, что саддукеи отрицали Судьбу, ессеи признавали предопределение, а фарисеи в этом споре занимали среднюю позицию. По-видимому, ессейская точка зрения наиболее близка к идеям апокрифической апокалиптики. 6. См. С. Трубецкой. Учение о Логосе, с. 281. С. Аверинцев справедливо подчеркивает, что взгляд апокалиптиков на историю тесно связан с их правилом приписывать свои книги мужам древности. «Перед нами не просто мистификация. По очень серьезным и содержательным причинам такому автору нужна для осмысления истории воображаемая наблюдательная точка вне истории, эту позицию удобно локализовать либо в самом начале истории, либо в самом ее конце — но к концу прикован умственный взор апокалиптика, а в начале он помещает своего двойника, дав ему имя хотя бы того же Еноха» ( С. Аверинцев. Порядок космоса и порядок истории в мировоззрении раннего Средневековья. — В кн.: Античность и Византия. М., 1975, с. 272). 7. Существуют три книги, приписываемые легендарному Еноху. 3 Кн Еноха относят к II-III вв.

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=708...

кроме того, М. вместо того чтобы словом извести воду из скалы, как это повелел ему Господь, дважды ударил по ней жезлом ( Числ. 20:8.11–13 ). За это ослушание М. и Аарон были лишены права войти в землю обетованную. Но М. и далее, вплоть до кончины, оставался вождем народа и посредником между Богом и Израилем. Приведя евреев в Заиорданье, он передал права первосвященства Аарона его сыну Елеазару ( Числ. 20:23–29 ), а затем воздвиг медного змея как прообраз спасения верой ( Числ. 21:6–9 ; ср. Ин. 3:14–16 ). Кара над мадианитянами, которые соединились с моавитянами для совместных действий против Израиля, была также осуществлена под руководством М. ( Числ. 31 ). IX. В книге Второзаконие содержится прощальное обращение М. к народу, с которым он выступил в Ситтиме, за Иорданом. Он произнес поразит. точное пророчество о грядущих судьбах Израиля (см. Втор. 28–30 ), провозгласил Иисуса Навина своим преемником, оставил израильтянам памятную Песнь, а также благословил их ( Втор. 31:7.8 ). М. умер в возрасте 120 лет, причем до последнего дня «зрение его не притупилось, и крепость в нем не истощилась» ( Втор. 34:7 ). Перед кончиной Господь показал ему с вершины горы Нево землю обетованную. Бог Сам позаботился о погребении М., и место его захоронения осталось неизвестным. В течение 30 дней народ оплакивал своего вождя, посредника завета, пророка, законодателя и автора Свящ. истории ( Втор. 34 ). Согл. некоторым преданиям, отзвуки которых сохранились в Иуд. 1:9 , тело М. не подверглось тлению и вскоре было воскрешено и преображено (см. Мф. 17:1–4 , где М. вместе со взятым живым на небо Илией беседует с Иисусом). X. Ряд мест Пятикнижия свидетельствует о лит. деятельности самого М. в связи с записью им текста Торы. Он последоват. перечисляет стоянки израильтян в пустыне ( Числ. 33:1–49 ); записывает обстоят-ва сражения с Амаликом ( Исх. 17:14 ); завершив Книгу завета, содержащую слова Закона Божьего ( Исх. 24:4.7 ), он в конце жизни передает ее левитам ( Втор. 31:24–26 ). Если иметь в виду непосредств.

http://azbyka.ru/otechnik/Spravochniki/b...

725 Cavallin 1974, 128, полагает, что «автор просто поставил эти два тина эсхатологии рядом, не особо задумываясь о противоречии между ними», приводя также цитату из Larcher 1969, 316слл. При всем уважении к Кэвеллину, однако, можно возразить: недостаточная рефлексия более характерна для магистральной научной библеистики, – коль скоро в ней можно делать такие предположения. Правда, ученым, наверное, заморочили голову нерешенные загадки 8:19сл. и 9:15, однако в глл. 1–5 нет никаких противоречий. Никелсбург (Nickelsburg 1972, 87–90), как мне кажется, чрезмерно усложняет дело. 726 Cavallin (1974, 132сл.) прав, что воскресение в Книге Премудрости Соломона не упоминается, но описывает ситуацию тенденциозно и не учитывает всего пафоса повествования. Вряд ли смысл Прем 3:7–9 адекватно передан его утверждением о том, что «после смерти праведники будут прославлены и преображены в славу ангелов, они будут наслаждаться жизнью в близости с Богом и участвовать в его господстве» (133); это звучит так, как будто праведники попросту (говоря современным неточным языком) «попали на небо», но это плохо согласуется с тем, что они будут управлять племенами и народами в Царстве Божьем. Утверждение Cavallin (133) о том, что автор использует «традиционные иудейские апокалиптические идеи о последнем всеобщем суде», указывает верное направление, однако он не делает из этого должных выводов. 728 Здесь мы следуем линии NTPG 324–327. Стоит упомянуть еще несколько работ, которые попали в поле зрения после создания этой книги: например, Mason 1991, 156–170, 297–308; Puech–1993, 213–215. О любопытном и важном для нас взгляде Иосифа на «восхождение» Илии, Елисея и Моисея см. Tabor 1989. 729 Иуд. война 3.316–339. Иосиф называет точную дату: в первый день месяца панема в тринадцатый год правления Нерона, т. е. 20 июля 67 н. э. (3.339). 734 Вопреки предположению, например, Harvey 1982, 150сл., который следует Камли (Carnley 1987, 53); см. также, например, Barr 1992, 133, п. 32. Харви сетует, что ученые, стремясь найти тут ортодоксальную раввинистическую доктрину, хотя и облеченную в форму, доступную эллинистическим читателям, «заглушили» скрытый пифагорейский смысл слов Иосифа. Такое мнение спорно, потому что: (а) существует достаточно свидетельств у Иосифа и в других местах о том, что он и другие действительно «переводили» иудейские идеи на язык идей греческих (например, описание у Флавия иудейских партий в виде философских школ), и (б) в других текстах Иосиф отчетливее говорит о самом воскресении. См. также Sanders 1992, 301, в которой ученый предостерегает от того, чтобы придавать слишком большое значение языку Иосифа.

http://azbyka.ru/otechnik/konfessii/vosk...

114 Об аисте см. у Сибирц. стр. 290–291; сравн. толков. блаж. Феодор. на Захар. стр. 105, в 5 ч. твор., в XXX т. твор. св. отц. 115 См. Иосиф Флавий О войне иуд. кн. VI, гл. 1, 7; 4, 3; 5–8; 8, 1. 5; кн. VII, гл. 1, 1; кн. VI, гл. 9, 3. 2; кн. VII, гл. 5, 5; сравн. Лев. 26:27–29; 31–34 ; см., также, в св. истор. Нов. Зав. прот. М. И. Богосл. 1866, стр. 328–339. 116 Сравн. Евсев. истор. ц. кн. II, гл. 15; Curs complet. S. S. t. I, p. 446; толков. на Захар. св. Ефрем. Сирин. стр. 203–204, в 8 ч. твор. в XXII т. твор. св. отц. 117 Cf. Cornel. а Lapid. comment. in Zachar. p. 692. Viditque (vates), как толкует блаж. Иероним, quatuor quadrigas egredientes de medio duorum montium, qui erant aenei, id est, insuperabiles atque fortissimi, et qui nulla possent vetustate consumi (comment in Zachar p. 244). Allegor, duo montes, Cornel. a Lapid пишет, sunt duo testamenta, vetus Mosis et novum Christi. Haec enim sunt quasi duo montes inconcussi et irrefragabiles, e quibus egressa sunt quatuor Evangelia, quae totum orbem occuparunt (p. 693). 119 См. ниже в тексте; сравн., также, толков. блаж. Феодор. на Захар. стр. 106–107; cf. div. Hieronim comment. in Zachar. p. 244. 120 Quiescere fecerunt spiritum meum, nonnulli in bonam partem accipiunt, Rosenmuller пишет, hoc sensu: tranquillarunt spiritum meum, s. iram meam, videlicet multos homines in Babylonia haerentes ad resipiscentiam pietatemque ministerio suo adducendo, aliosque, apud quos nondum prorsus refrixerat, in ea continendo, ut istos omnes in gratiam meam recipiam. Plures tamen interpretes verba illa in malam partem interpretantur, ut poenam borealibus irrogatam, et quidem gravissimam, significent, quibus et nos accedimus. Nam spiritus Dei est ira ejus, uti hic LXX recte θυμς verterunt (p. 189–190). 121 Cf. div. Hieronym. comment. in Zachar. p. 244. Adde, Cornel. a Lapid. пишет, has quadrigas Zachariae, uti ct statuam quadrifidam Daniel c. 2, proprie significare monarchias et monarchas, qui praecesserunt Christum: nam in Christum Ohristique regnum desinere visi sunt a Daniele v. 44, uti et hic Zacharias eos in Orientem, id est, in Christum, v. 12. terminari conspexit (p. 695).

http://azbyka.ru/otechnik/Pavel_Obrazcov...

   001    002    003    004    005    006   007     008    009    010