И в другом месте тот же блаженный (апостол) говорит: " познаю, подобно, как я познан " (1 Кор.13:12); и еще: " не достигну ли я, как достиг меня Христос Иисус " (Флп.3:12). Сначала мы были достигнуты, а потом познали; сначала – по­знаны, а потом достигли; сначала – призваны, а потом послу­шались. Выражением: " по вере избранных " (апостол) приписывает все им; через них я стал апостолом, не как достойный того, а ради избранных, как и в другом месте, он гово­рит: " ибо все ваше: Павел ли, или Аполлос " (1 Кор.3:21,22). " И познанию истины " , – говорит, – " [относящейся] к благочестию " , – потому что есть истина практическая, а не по благочестию, например: знание земледелия, знание искусств, – это тоже истинное знание; но та истина есть истина по благочестию. Или выражение: " по вере " означает то, что они уверовали, подобно прочим избранным, и познали истину. Следовательно, знание – от веры, а не от разума. " В надежде вечной жизни " . Сказав о настоящей жизни, устроенной по благодати Божьей, говорит и о будущей, пред­ставляя награды за то, чем (Господь же) нас облагодетельствовал. За то именно, что мы уверовали и избавлены от заблуждения, (Бог) желает увенчать нас. Видишь, как самое вступление наполнено указаниями на благодеяния Божьи; и все вообще это послание оказывается преимущественно таковым, поощряя к большим трудам как самого святого (Тита), так и учеников его. Ведь ничто так не полезно нам, как постоян­ное воспоминание о благодеяниях Божьих, общих и частных. Если мы, получив благодеяние от друга, услышав от него приятное слово или приняв добрую услугу, горячее привязы­ваемся к нему, то тем более мы будем ревностны в послушании Богу, когда увидим, в каких опасностях мы находи­лись, и от всех Он избавил нас. " И познанию истины " . Об истине он говорит здесь в противоположность прообразованию. И оно было знанием и благочестием, но не истины, хотя, во всяком случае, и не лжи, однако, только – образов (истины) и подобия ее. Хорошо сказал (апостол): " в надежде вечной жизни " , потому, что то благочестие было в надежде жизни настоящей: " исполнивший его " , – говорит (Писание), – " человек жив будет им " (Рим.10:5). Видишь ли, как с самого вступления он показывает отличие благодати (от закона)? Не те – избранные, но мы. Если же и они прежде назывались избранными, то теперь уже – нет. " К оторую обещал " , – говорит, – " неизменный в слове Бог прежде вековых времен " , т. е. не теперь за покаяние наше, но предопределено это изначала. То же он утверждает во многих других местах, например: " избранный к благовестию Божию " (Рим. 1: 1), и еще: " кого Он предузнал, тем и предопределил быть " (Рим.8:29), означая наше благородство, – то, что не ныне, но изначала Бог возлюбил нас; а быть возлюбленным издревле и от начала – немаловажно.

http://lib.pravmir.ru/library/ebook/1100...

Мария оставалась у Елизаветы в продолжение трех месяцев, после чего возвратилась в дом Свой, в Назарет. Рождение Иоанна Крестителя Лyk. I, 57 – 80 . Вскоре после возвращения Девы Марии в Назарет Елизавета родила сына. Узнав об этом, собрались в ее дом соседи и родственники ее и радовались вместе с нею тому, что Господь даровал ей сына. В восьмой день по рождении младенца, рано утром, пришли священники обрезать его, согласно закону Моисееву, и хотели назвать его по имени отца его – Захариею. На это мать сказала: «Нет; а назвать его Иоанном». Ей сказали, что в родстве младенца нет никого, который назывался бы таким именем. Тогда знаками спросили у Захарии, как бы ему хотелось назвать своего новорожденного младенца Захария потребовал (покрытую воском) дощечку и написал на ней каким-нибудь металлическим острием: «Иоанн имя ему». Все удивились. Но еще удивительнее, чем все эти чудесные обстоятельства, было то, что уста и язык Захарии тотчас же разрешились, и он начал говорить, благословляя Бога. Захария говорил о том, что скоро придет Мессия и что новорожденный младенец будет пророком Всевышнего Господа и пойдет пред лицем Его, чтобы приготовить Ему путь. Люди, жившие близ Захарии и Елизаветы, чувствовали страх по поводу всех этих событий и рассказывали о них в нагорной стране иудейской. Они говорили: что будет из этого младенца? Младенец же возрастал и укреплялся духом, и рука Господня была с ним. Хеврон – город очень древний, в настоящее время называется ел-Халиль. Он находится в расстоянии около 30 верст от Иерусалима (к югу) и верстах в 150 от Назарета. Хеврон славится своими виноградниками. Улицы его в настоящее время, подобно улицам многих других палестинских городов, очень грязны. Хеврон издавна быль замечателен своими стеклянными изделиями. Дома, в этом городе каменные; некоторые из них имеют по два этажа и расположены рядами и в виде террас по склону горы. Число жителей около 17000, из них большая часть состоять из магометан и евреев. Христиан же и этом городе очень мало. Рождество Иисуса Христа

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia/uchebni...

Мк 1:31 «Подошед, Он поднял ее, взяв ее за руку…» (ряд событий в прошлом) Мк 4:28 «… сперва зелень, потом колос, потом полное зерно в колосе» (обобщенный ряд событий) 1Фес 4:16–17 : «Потому что Сам Господь … сойдет с неба, и мертвые во Христе воскреснут прежде; Потом мы, оставшиеся в живых, вместе с ним восхищены будем…» (ряд событий в будущем). 2. Одновременность Два действия рассматриваются как одновременные, если они частично совпадают по времени в референциальном мире дискурса. Действия не совпадают полностью; одновременные действия всегда «перекрываются» на каком–то отрезке, частично или целиком. Так же, как и действия последовательные, одновременные действия могут быть различными по длительности в прошлом, настоящем или будущем. Мф 24:29 «(И вдруг,) после скорби дней тех, солнце померкнет, и луна не даст света своего, и звезды спадут с неба, и силы небесные поколеблются; " » (четыре одновременных события в будущем) Мк 4:37–38 «И поднялась великая буря; волны били в лодку, … А Он спал на корме …» (два события, одно продолженное, происходят в течение длительного события в прошлом) Откр 3:20 : «Се, стою у дверей и стучу: " » (два непрерывных события происходят одновременно в настоящем) 3. Чередование Чередование может быть контрастным или дополняющим. Примером контрастной формы могут служить такие пары антонимов, как «мертвый – живой» «присутствующий – отсутствующий»; или пары ситуативных противопоставлений: «Бог – человек», «по воздуху – по морю» Взаимодополняющие альтернативы появляются в группе по две или более, причем все они относятся к одной семантической области. Мф 6:31 : «… что нам есть? или: что нам пить? или: во что одеться?» (взаимодополняющие альтернативы) Мф 11:3 : «…Ты ли Тот, Который должен придти, или ожидать нам другого?» (ситуационная альтернатива: эти два вопроса равнозначны одному: «Тот ли ты или нет?») Рим 14:21 : «… ничего такого, от чего брат твой претыкается, или соблазняется, или изнемогает» (взаимодополняющие альтернативы) 1Кор 11:4 : «Всякий муж, молящийся или пророчествующий с покрытою головою, постыжает свою голову;» (взаимодополняющие альтернативы)

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia/ne-iska...

Нав.16:5 .  Предел сынов Ефремовых по племенам их был сей: от востока пределом удела их был Атароф-Адар до Беф-Орона верхнего [и Газары]; Южная граница удела Ефремова колена, одинаковая с описанной в Нав.16:1–3 , обозначена также, начиная с востока; на ней указаны по еврейскому тексту только два пункта: Атароф-Адар, под которым разумеется Атароф, названный в Нав.16:2 , и Вефорон Верхний (см. Нав. 10:11 ). В списках перевода LXX, а согласно с ними в славяно-русском переводе, читается затем название города Газера ( «и Газары»), перенесенное, вероятно, сюда из Нав.16:3 , где по греческому переводу оно не читается. Конечными словами описания южной границы служат, как можно думать, начальные слова Нав.16:6 : «потом идет предел к морю», причем описание границы оканчивалась бы также, как и в Нав.16:3 . Нав.16:6 .  потом идет предел к морю северною стороною Михмефафа и поворачивает к восточной стороне Фаанаф-Силома и проходит его с восточной стороны Ианоха; Нав.16:7 .  от Ианоха, нисходя к Атарофу и Наарафу, примыкает к Иерихону и доходит до Иордана; Нав.16:6–7 содержат описание северной границы Ефремова колена, которое по еврейскому тексту начинается словами «Михмефаф на севере», причем этот город назван подобно Сариду, при описании границы Завулонова колена ( Нав.19:10–12 ), как серединный город на этой границе, от которого идет дальнейшее описание ее. Место Михмефафа, однако, не определено. Из Нав.17:7 видно только, что этот город находился «пред лицем Сихема» (по буквальному переводу с еврейского), т.е. недалеко от Сихема, к северу от которого он и указывается на некоторых картах Палестины 160 . От Михмефафа граница шла на восток к Фаанаф-Силому, который у Евсевия (под именем Θηναθ) указан в 10 римских милях от Неаполиса (т.е. Сихема) к востоку, на пути к Иордану; согласно с чем местом его признается Тана как называются в настоящее время развалины на юго-восток от Наблуса. От Фаанаф-Силома граница шла к Ианоху, находившемуся на месте развалин, носящих название Ианун, в 2 1/2 часах пути на юго-восток от Наблуса. После Ианоха граница спускалась к Атарофу и Наарафу. Первый из них, отличный от Атарофа, указанного во 2-м и 5-м стихах, находился, вероятно, на склоне гор Ефремовых в направлении к Иорданской долине; но самое место его остается неизвестным. Наараф у Евсевия указан в 5-ти римских милях от Иерихона; место его в настоящее время с точностью также не установлено.

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/tolkov...

Разделы портала «Азбука веры» с 2005 года Оглавление Спасительная сила послушания Стяжание смирения как основное делание человека Бог идет судить гордыню, то состояние, которое отрицает Его, как жизнь. И мы сами будем судимы настолько, насколько в нас есть гордыня. Не случайно именно так говорит пророк Исаия – еще раз повторю: «Поникнут гордые взгляды человека, и высокое людское унизится; и один Господь будет высок в тот день. Ибо грядет день Господа Саваофа на все гордое и высокомерное и на все превознесенное, – и оно будет унижено» . Именно сознавая, что гордыня есть коренное противление, неподчинение Богу, каждый человек, вступающий в Завет с Богом, всякий, кто приступает ко Крещению, обязательно отрекается не просто от сатаны – в формуле отречения есть слова: «отрекаюсь от сатаны и всех дел его, и всех ангелов его, и все служения его, и всея гордыни его» – мы отвергаем гордыню как чувство, через которое мы соединяемся с сатаной: мы заражены его духом через гордыню. Он делает нас сосудами своей воли – изначально гордость пошла от него. Гордыней он заражает все вокруг. И мы не просто «отрицаемся от сатаны» – этого мало, мы отрицаемся от всего, что является служением ему. А служением ему становится всякий грех. Мы отрекаемся от любой гордыни – это и есть подлинное отречение от сатаны. Так что формула отречения не случайна. Только отрекшись от гордыни, человек может стать по-настоящему сыном или дочерью Божиими, по-настоящему вступить в Завет с Богом. И этот Завет будет проявляться с определенными плодами Духа, как было у мучеников, у преподобных: только наша гордыня мешает проявиться Духу Божию, данному нам в Крещении – сказано: «Бог гордым противится, а смиренным дает благодать» . Еще в этом отрывке подчеркивается, что суд над гордыней произойдет «в тот день». «Тот день» – это и Второе Пришествие Христово, когда произойдет окончательный суд над всякой гордыней, и всякая гордыня сокрушится и больше никогда не поднимется. «Тот день» – это и день Первого Пришествия Христова. По мысли пророков, это как бы единый день, единое действие Божие – поэтому, например, Христос часто говорит: грядет время, наступает время, и настало уже. По этой причине «день тот» есть и день последнего суда, последнего Пришествия Христа, и день Первого Пришествия Его в мир, как некоторое единое действие Бога по отношению к человеку.

http://azbyka.ru/chitaem-vethij-zavet/55

Разъяснение истинного смысла приведенных слов апостола Павла дает ключ к пониманию слов Иоанна Богослова, которые в свою очередь проливают свет на слова апостола Павла. Слова того и другого апостола параллельны и соответственны; мысль в них приблизительно одна и та же, и только выражена она различно. Антихристами евангелист Иоанн Богослов называет людей, отвергающих Отца и Сына ( 1Ин. 2, 22 ); он же говорит, что всякий дух, который не исповедует Иисуса Христа, пришедшего во плоти, не есть от Бога, но это дух антихриста, о котором вы слышали, что он придет и теперь есть уже в мире ( 1Ин. 4, 3 ); об антихристах он говорит еще, что они вышли от нас, но не были наши ( 1Ин. 2, 19 ). Ясно, что под антихристами он разумеет еретиков своего времени – гностиков, отвергавших боговоплощение и не признававших Христа Богом 183 , эвионитов, признававших Христа только человеком, и других еретиков, а может быть также и лжехристов (много лжепророков появилось в мире ( 1Ин. 4, 1 ). Приписывая всем таковым людям дух антихриста, имеющего прийти пред кончиною мира, евангелист Иоанн говорит, что он, т. е. настоящий антихрист, теперь есть уже в мире. Но так как в его время настоящего антихриста не было, и он знал это, то ясно, что и о явлении настоящего антихриста в его время и о наступлении последнего времени (дети! последнее время – 1Ин. 2, 18 ) Иоанн Богослов говорит в том же смысле, как и апостол Павел, о тайне беззакония, как начавшей действовать, но еще не совершившейся, не осуществившейся, т. е. он указывает предшественников имеющего прийти антихриста, но предшественников не по непосредственному, а по отдельному преемству, не по времени, а по духу. Еретики отвергли Христа как Богочеловека, а вместе с тем если и не отвергли Бога, то, по крайней мере, неизбежно извращали учение о Нем, на место христианства поставляли свое лжехристианство: и настоящий антихрист будет отвергать Христа и совращать христиан в свою веру ( Откр. 2, 17; 13, 5–8; 17, 14 ). Только он далеко и безмерно превзойдет еретиков степенью, дерзостью, силой и успехами в отрицании Христа и христианства: он будет истреблять христиан, богохульствовать, называть себя Богом и владычествовать на всей земле ( Откр. 13, 2, 3–12 ).

http://azbyka.ru/otechnik/Georgij_Orlov/...

Разъяснение истинного смысла приведенных слов Апостола Павла даёт ключ и к пониманию слов Иоанна Богослова, которые в свою очередь проливают свет на слова Апостола Павла. Слова того и другого Апостола параллельны и соответственны; мысль в них приблизительно одна и та же, и только выражена она различно. Антихристами Евангелист Иоанн Богослов называет людей, отвергающих Отца и Сына ( 1Ин.2:22 ); Он же говорит, что всякий дух, который не исповедает Иисуса Христа, пришедшего во плоти, не есть от Бога, но это дух антихриста, о котором вы слышали, что он придет и теперь есть уже в мире ( 1Ин.4:3 ); об антихристах он говорит еще, что они вышли от нас, но не были наши ( 1Ин.2:19 ). Ясно, что под антихристами он разумеет еретиков своего времени – гностиков, отвергавших боговоплощение и не признавших Христа Богом 12 , эвионитов, признававших Христа только человеком, и других еретиков, а может быть также и лжехристов (много лжепророков появилось в мире 1Ин.4:1 ). Приписывая всем таковым людям дух антихриста, имеющего прийти пред кончиной мира, Евангелист Иоанн говорит, что он, т. е. настоящий антихрист, теперь есть уже в мире. Но так как в его время настоящего антихриста не было и он знал это, то ясно, что и об явлении настоящего антихриста в его время, и о наступлении последнего времени (дети! последнее время 1Ин.2:18 ) Иоанн Богослов говорит в том же смысле, как и Апостол Павел о тайне беззакония, как начавшей действовать, но ещё не совершившейся, не осуществившейся, т. е., он указывает предшественников имеющего прийти антихриста, но предшественников не по непосредственному, a по отдалённому преемству, не по времени, a по духу. Еретики отвергали Христа, как Богочеловека, а вместе с тем если и не отвергали Бога, то по крайней мере неизбежно извращали учение о Нём, на место христианства поставляли своё лжехристианство: и настоящий антихрист будет отвергать Христа и совращать христиан в свою веру ( Откр.2:17; 13:5–8; 17:14 ). Только он далеко и безмерно превзойдет еретиков степенью, дерзостью, силой и успехами в отрицании Христа и христианства: он будет истреблять христиан, богохульствовать, называть себя Богом и владычествовать на всей земле ( Откр.13; 2:3–12 ).

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksandr_Bely...

Разъяснение истинного смысла приведённых слов Апостола Павла даёт ключ и к пониманию слов Иоанна Богослова, которые, в свою очередь, проливают свет на слова Апостола Павла. Слова того и другого Апостола параллельны и соответственны; мысль в них приблизительно одна и та же, и только выражена она различно. Антихристами Евангелист Иоанн Богослов называет людей, отвергающих Отца и Сына ( 1Ин. 2:22 ); Он же говорит, что всякий дух, который не исповедает Иисуса Христа, пришедшего во плоти, не есть от Бога, но это дух антихриста, о котором вы слышали, что он придёт и теперь есть уже в мире ( 1Ин. 4:3 ); об антихристах он говорит ещё, что они вышли от нас, но не были наши ( 1Ин. 2:19 ). Ясно, что под антихристами он разумеет еретиков своего времени – гностиков, отвергавших боговоплощение и не признававших Христа Богом 64 , эвионитов, признававших Христа только человеком, и других еретиков, а может быть также и лжехристов (много лжепророков появилось в мире 1Ин. 4:1 ). Приписывая всем таковым людям дух антихриста, имеющего прийти перед кончиной мира, Евангелист Иоанн говорит, что он, т. е. настоящий антихрист, теперь есть уже в мире. Но так как в его время настоящего антихриста не было, и он знал это, то ясно, что и об явлении настоящего антихриста в его время, и о наступлении последнего времени (дети! последнее время 1Ин. 2:18 ) Иоанн Богослов говорит в том же смысле, как и Апостол Павел о тайне беззакония, как начавшей действовать, но ещё не совершившейся, не осуществившейся, т. е. он указывает предшественников имеющего прийти антихриста, но предшественников не по непосредственному, а по отдалённому преемству, не по времени, а по духу. Еретики отвергали Христа, как Богочеловека, а вместе с тем если и не отвергали Бога, то, по крайней мере, неизбежно извращали учение о Нём, на место христианства поставляли своё лжехристианство: и настоящий антихрист будет отвергать Христа и совращать христиан в свою веру ( Откр. 2:17; 13:5–8; 17:14 ). Только он далеко и безмерно превзойдёт еретиков степенью, дерзостью, силой и успехами в отрицании Христа и христианства: он будет истреблять христиан, богохульствовать, называть себя Богом и владычествовать на всей земле ( Откр. 13 гл.; 2:3–12).

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksandr_Bely...

«Силою и необходимостью, — по словам св. Иоанна Златоуста, — покорил нас Бог друг другу… дал нам одно жилище  — этот мир, возжег всем один светильник — солнце, простер над нами один кров  — небо и предоставил один стол — землю… вложил в дела человеческие такой закон, что польза одного непременно соединяется с пользой другого… и не попустил достигать своей пользы иначе, как путем пользы других» Творения, т. 12, с. 471–472. Будучи, по мысли св. Иоанна Златоуста, неизреченною премудростью Божией вовлечен в общественные связи, человек необходимо вступает в должное взаимодействие с социальной средой, обнимающей все стороны его бытия. И в этом взаимодействии осуществляются те бесконечные возможности, которые заложены в его богозданной природе Воспринимая и усваивая опыт предшествующих поколений, будучи в некоторой степени детерминирован этим опытом, он активно вступает в жизнь, влагая в каждое свое деяние частицу своего творческого «я» и тем самым оказывая определяющее, детерминирующее влияние на течение бытия в настоящем и будущем поколениях. В. С. Соловьев. Духовные основы жизни. Собрание сочинений, т. III, с. 269–270. И в этом созидательном труде в пользу будущего, в пользу прогресса во всех его проявлениях человек является не чем иным, как соделателем Божиим в творении, способствуя «конечному выполнению предназначения мира в Иисусе Христе» И в этом благом делании человек принимает на себя ответственность за жизнь его поколения, за жизнь человечества, за жизнь каждого человека на земле в настоящем и будущем. Р. Teilhard de Chardin. Srodowisko Boze. Warszawa. 1964. p. 21. «Это похвала Церкви, — восклицает св. Иоанн Златоуст, — это спасения возвещение  — не о своем лишь заботиться, но и о делах ближнего. Ибо помысли, в сколь великое достоинство возведет себя тот, кто весьма трудится для спасения брата по человеческой возможности таковой подражает Богу» ЖМП, 1972, 12, c. 67. Одним из поразительных следствий идеи всеобщего человеческого единства, апостольской идеи спасаемого человечества (1 Ин 2:2) является это единство ответственности, всеобщей братской солидарности. «Истину говорю во Христе, не лгу,  — восклицает св. апостол Павел,  — свидетельствует мне совесть моя в Духе Святом, что великая для меня печаль и непрестанное мучение сердцу моему: я желал бы сам быть отлученным от Христа за братьев моих, родных мне по плоти» (Рим 9:1–3). Для всех св. апостол стремился соделаться «всем, чтобы спасти по крайней мере некоторых» (1 Кор 9:22), угождая «всем во всем, ища не своей пользы, но пользы многих» (1 Кор 10:33).

http://blog.predanie.ru/article/37895/

Скачать epub pdf Не всегда и весьма не всегда; о чем можно заключать уже по тому одному, что нередко при переводе усматривается недоумение у самих переводчиков. Так они не видят никакого различия между двумя личными глагольными еврейскими формами и безразлично той и другой придают значение то настоящего, то прошедшего, то будущего времени, т. е. переводят по догадке. Нам кажется, что еврейския формы с личными окончаниями, поставленными после глагола, более соответствуют нашим формам прошедшего времени, а формы с личным окончанием поставленным пред глаголом – нашим формам настоящего или будущего времени; так как и в самом русском языке формы эти могут принимать то и другое значение: еду (уже в дороге), и: сейчас еду (вместо поеду), велю, женюсь и т. д. С этой точки зрения мы полагали бы возможным первые, например, стихи первой главы книги Бытия передать так. «1. В начале сотворил Господь небо и землю. 2. И как земля была (в начале) безформенною и пустою и была тьма над поверхностию бездны; то над поверхностию водных (жидких) масс парил Дух Господа. 3. И речет Господь: да будет свет! и является свет. 4. И зрит Господь на свет, как на добро; и полагает грань между светом и между тьмою. 5. И нарицает (назначает) 1 для света день, а для тьмы нарек (назначил) ночь. И наступает вечер, и наступает утро – день первый. 6. И речет Господь: да будет твердь среди водных масс и да отделяет она воды от вод! 7. И создает Господь твердь, и разделяет ею воды, которые под твердию, от вод, которые над твердию; так и сбывается». Доказательством того, что переводчики действительно не различали личных глагольных форм и переводили их наугад, может служить, например, перевод 21-го стиха 1-ой главы третьей (в евр. Библии первой) книги Царств и шестого стиха псалма третьего. 21-й стих 1-ой гл. третьей книги Царств переведен по-русски так: «иначе, когда господин мой, царь, почиет с отцами своими, падет обвинение на меня и на сына моего, Соломона» 2 . В чем же могла состоять вина Вирсавии и Соломона, если Адония, во время болезни Давида, захватил в свои руки бразды правления? Наречием: иначе, переведен глагол )=и было, и случилось. Переводить глагол быть наречием не значит ли переводить по догадке? Частица у евреев употреблялась не только в значении и, но и во многих других значениях, как то: но, как, потому что. И по нашему мнению стих этот следовало бы перевести так: потому что... Впрочем лучше в связи с предыдущим.

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksandr_Nekr...

   001    002    003    004    005    006    007   008     009    010