Открылся XIII кинофестиваль " Невский благовест " ноября 2019 В культурно-просветительском кинофоруме участвуют представители Русской Православной, Римско-Католической, Армянской Апостольской Церквей, Евангелическо-Лютеранской Церкви России и Евангелическо-Лютеранской Церкви Ингрии. С самого основания главными принципами были отсутствие конкурсного показа и свободный вход на все мероприятия. В программу включены киноработы религиозного содержания, фильмы о проблемах современной жизни: социальной адаптации людей с ограниченными возможностями, борьбе с наркоманией и алкоголизмом, утрате нравственных и культурных ориентиров у молодежи. В этом году фестиваль посвящен 1050-летию преставления равноапостольной княгини Ольги. Было зачитано приветствие участникам и гостям кинофорума митрополита Санкт-Петербургского и Ладожского Варсонофия . Председатель оргкомитета, наместник Александро-Невской лавры епископ Кронштадтский Назарий приветствовал гостей и отметил, что с каждым годом число поклонников фестиваля растет. " Кино, которое мы показываем, всегда актуально. Ответы на духовные и мирские вопросы, которые находят авторы фильмов, важны для будущих поколений. Основа христианского фестиваля не в различиях между конфессиями, а в том, что нас объединяет, от этого аудитория становится больше. Отбор для показа среди предложенных фильмов идет исключительно на основе пользы духовной, христианского подхода к жизни и всего того, что христианин может узнать из Евангелия. И если после просмотра фильма хотя бы один человек получит подсказку или ответ на волнующий вопрос, то можно считать, что цели своей фестиваль достиг " , - сказал владыка. Руководитель проекта Раиса Евдокимова рассказала, как отбирались фильмы для показа. Было отсмотрено около 400 кинолент, среди них много дебютных работ молодежи. Формат фестивального кино - короткометражный, 15-20 минут. В 2019 году в фестивале участвуют более семидесяти фильмов. В рамках показов сформированы программы. " Подвижники " - фильмы о реставраторах, меценатах, врачах, учителях. " Свеча памяти " - работы, посвященные Великой Отечественной войне и тому, как она отзываются в жизни современного человека. " Дебют " - фильмы начинающих режиссеров.

http://mitropolia.spb.ru/news/culture/?i...

634 . Церковным Попечителям для пособия в хозяйственных делах церкви и в действиях по церковной полиции подчиняются Церковные Старосты из поселян (Bauer-Kirchen-Vormьnder, Sechsmдnner oder Unter-Kirchen-Vorsteher); в сие звание назначаются благонадежные поселяне во всех сельских и колонистских приходах. В тех, где Проповедники суть вместе и Церковные Попечители, сии Церковные Старосты подписывают с ними донесения высшему начальству о состоянии имущества и хозяйственных дел церкви. Церковные Старосты в С.-Петербургской губернии (Ингерманландии) и колониях избираются приходом на три года и утверждаются Проповедниками как Церковными Попечителями; в Прибалтийских губерниях они назначаются имеющими в том приходе недвижимую собственность и утверждаются также Церковными Попечителями по истребовании мнения Проповедника. О избранных дается знать всему приходу. Число сих Церковных Старост из поселян определяется по пространству прихода и большему или меньшему числу принадлежащих к оному поместий, деревень или колоний. 635 . По окончании трехлетия Церковные Старосты из поселян могут быть снова избраны в сию должность. За неспособностию они могут быть уволены во всякое время Попечителями. 636 . Особые в некоторых местах предоставленные Церковным Старостам из поселян преимущества на время отправления ими сей должности сохраняются ими и на будущее после 28 Декабря 1832 года время. III. О Главных Церковных Попечительствах и Инспекциях. 637 . Главные Церковные Попечительства (Ober-Kirchen-Vorsteher-Aemter) составляются из Председателя, с званием Главного Церковного Попечителя, одного светского и одного духовного члена. 638 . Главные Церковные Попечители избираются дворянством в губерниях Лифляндской и Эстляндской и на острове Эзеле из Ландратов, а в Курляндской, Виленской и Гродненской из тамошних имеющих недвижимую собственность, дворян Евангелическо-Лютеранского исповедания. Светские Заседатели, которые также должны быть Евангелическо-Лютеранского исповедания, избираются дворянством из среды его на три года; по окончании трехлетия они могут быть избраны снова.

http://azbyka.ru/otechnik/konfessii/prot...

Известно, как благосклонно относился к протестантам Петр Великий: в 1694 г. он сам положил основной камень, при построении в Москве каменной кирки, вместо прежней деревянной; иногда он и сам посещал кирки и, как видно из одной Gesangbuch, сам пел там церковные песни и был нередко восприемником при крещении детей у немцев 107 . В эпоху немецкого владычества, при императрице Анне Иоанновне, протестантское влияние сделалось, разумеется, еще сильнее: немцы свободно строили в России свои кирки, выписывали для них пасторов и заводили школы. Однако всякая пропаганда протестантства у нас была строго запрещена. Во внутренние дела протестантских общин правительство наше вообще не вмешивалось. Даже после покорения при Петре Великом губерний Эстляндской и Лифляндской, оно никаких распоряжений по устройству протестантской церкви не сделало, предоставив ей руководствоваться прежними узаконениями, изданными шведскими королями, и ограничилось тем, что поручило высший надзор за делами лютеран Юстиц-коллегии лифляндских, эстляндских и финляндских дел. – В 1805 г., вследствие беспорядков в управлении духовными делами протестантов, повелено было Юстиц-коллегии составить новый церковный лютеранский устав, который был издан под названием «литургическаго учреждения». В 1810 г. было учреждено главное управление духовными делами иностранных исповеданий, распространившее свои действия и на дела протестантов. Но так как во внутренней жизни протестантских общин часто происходили несогласия и беспорядки, указывающие на отсутствие центрального церковного органа, то правительство, в виду интересов самих протестантов, пришло к заключению о необходимости учредить в России для евангелического вероисповедания епископское достоинство и евангелическую государственную генеральную консисторию, которой должны быть подчинены все консистории. Назначение епископа состоялось вскоре после издания указа 20 июля 1819 г. об учреждении генеральной консистории; проект же устава евангелическо-лютеранской церкви в России был составлен лить в 1831 г., а утвержден и введен в действие в следующем 1832 г. Устав этот 108 , составленный по тщательном обсуждении и заключающий в себе собрание постановлений, издавна имевших силу в евангелическо-лютеранской церкви и почти повсеместно соблюдавшихся в Европе, встретил общее сочувствие всех протестантов как у нас в России, так и заграницей. § 50. Современное устройство евангелическо-лютеранской церкви в России

http://azbyka.ru/otechnik/Mihail_Krasnoz...

Периоды тяги финских лютеран к автономии в истории достаточно кратки. Строго говоря, вопрос о создании национальной финской церкви всерьез ставился только дважды – в годы Гражданской войны и на заре постсоветской России. Исторически и в том, и в другом случае, эти всплески финского лютеранского самосознания приходились на время крушения государственности – в первом случае это был развал Российской империи, во втором – Советского Союза. И в обоих случаях стремление к " самостийности " было своеобразной реакцией на насильственную русификацию и пренебрежение национальным достоинством финнов со стороны тоталитарного режима. Так, первая волна национального возрождения у финнов Российской империи приходится на pyбeж XIX-XX bb., время Победоносцева и Плеве, когда были ликвидированы последние остатки автономии Финляндии, а финнов лишили не только национальной валюты, но даже национальных школ. Последнее приводит к активизации культурной и общественной деятельности финских лютеранских приходов, – последних островков национальной свободы. При церквях возникают финские воскресные школы, певческие хоры, библиотеки. Многие приходы выпускают свои газеты и духовную литературу. Пасторы и канторы берут на себя функцию народных учителей и обучают финских крестьян элементарным знаниям. Некоторые священнослужители берутся за изучение финской этнографии, собирают сведения о традиционном быте финоязычного населения Петербургской губернии – води и ижорцев. Растет влияние финнского пастората и в ЕЛЦР. Казалось, что создание отдельной финской лютеранской церкви не за горами, ведь к 1917 г. финны-ингерманландцы были преобладающей этнической группой среди лютеранского населения Петербургской губернии (более 140 тыс. прихожан). Первую попытку создания собственной национальной церкви финны-ингерманландцы предприняли после Февральской революции. По инициативе финского просветительского общества " Сойхту " ( " Факел " ) 23 апреля 1917 г. в Петрограде состоялся первый съезд ингерманландских финнов, на котором был поставлен вопрос об автономии Ингерманландской Церкви. После серии промежуточных переговоров между представителями общин 27 января 1919 г. был образован Комитет финских евангелическо-лютеранских общин, который разработал проект " Устава Финской Евангелическо-Лютеранской консистории в России " . 5 декабря 1921 г. был рукоположен ее первый епископ – Феликс Реландер.

http://religare.ru/2_31484.html

После II Ватиканского Собора в 1972 г. был издан перевод НЗ Ч. Каваляускаса, а в 1973 г.- перевод псалмов А. Лиесиса, на этот раз соответственно с древнегреч. и древнеевр. Перевод Каваляускаса позже лег в основу экуменической литов. Б. Во время советской власти работа над новыми переводами Б. переместилась гл. обр. в США. В 1961 г. был впервые издан перевод НЗ и Псалмов с оригинальных языков баптистского ученого А. Юренаса. В 2000 г. он издал перевод всей Б. Опираясь на традицию перевода Кванта под ред. Ф. Куршайтиса (XVIII-XIX вв.), лютеран. пастор А. Велюс сделал перевод всей Б., к-рый был опубликован в Брукфилде в 1988 г. Пастор методистской церкви К. Бурбулис подготовил перевод ВЗ, опираясь на авторитетные нем. и англ. издания, в переводе НЗ опирался на текст Каваляускаса. Свой перевод с комментариями Бурбулис издал в 12 томах (Чикаго, 1980-1989), а новую редакцию его труда в 1996 г. издал Библейский центр «Слово веры» в Вильнюсе. Перевод ВЗ с евр., арам. и древнегреч. языков для экуменического издания Б. сделал католич. свящ. А. Рубшис в рамках межконфессиональной группы Литовского библейского об-ва. В 1992-1995 гг. этот перевод по частям был опубликован в Патнаме (США). Перевод экуменической Б. вышел в 1999 г. Лит.: Lietuvi enciklopedija. Boston, 1954. T. 2. P. 469; Lietuviškoji tarybinë enciklopedija. Vilnius, 1977. T. 2. P. 131; šventojo Rašto lietuviškieji vertimai: Bibliografinis indeksas (1579-1941)//Naujasis Testamentas. Kaunas; Vilnius, 1988. P. 665-672. В. В. Ребрик Финский Первые известные библейские переводы принадлежат фин. реформатору М. Агриколе . В 1548 г. появился в печати его перевод НЗ, в 1551 г.- Псалтири, в 1552 г.- Пророков. Для возобновления работы над библейскими переводами в 1602 г. была создана комиссия под рук. еп. Э. Эритси, однако ее труды не были опубликованы. Полная фин. Б. в переводе Э. Петренуса и его сотрудников была издана при поддержке швед. кор. Кристины в 1642 г. в Стокгольме (Турку, 16822). Этот труд стал на 3 века общепринятой фин. Б. С нач. XX в. в Финляндии шла работа над новым, основанным на издании 1682 г. переводом Свящ. Писания, в к-ром помимо богословов принимали участие фин. филологи и писатели. Появившийся в результате текст (ВЗ - Турку, 1933; НЗ - Хельсинки, 1939) получил офиц. одобрение Финской Евангелическо-лютеранской Церкви. Перевод НЗ на совр. фин. язык издан Финским библейским об-вом в 1972 г. В 1992 г. Синод Финской евангелическо-лютеранской Церкви принял в церковное употребление выпущенный в том же году новый перевод всей Б., осуществленный Финским библейским об-вом.

http://pravenc.ru/text/209473.html

поиск:   разделы   рассылка Анастасия Коскелло Инкультурация по-ингерманландски Вплоть до 90-х годов ХХ века, все общины лютеран на территории России фактически имели статус " национальных " церквей. Всякая неправославная проповедь за пределами этнических общин в царской России была запрещена, и лишь после закона о веротерпимости 1905 года " иноверцы " стали чувствовать себя чуть свободнее. К началу революции уже почти во всех лютеранских общинах появились русские, однако по существу эти церкви оставались все равно немецкими, финскими, шведскими, эстонскими, латышскими... В годы большевистского террора практически все они ушли в подполье. Стараясь всеми силами сохранить веру отцов, общины затаились, законсервировались, и когда в начале 90-х годов рухнул " железный занавес " , они вышли " на свет " теми же " иноверцами " , какими и были до революции. Но результаты развития многих лютеранских общин за последние годы, возможно, удивили даже их руководителей. Практически все они пережили приток большого количества новых прихожан, исходно не имеющих никаких родственных связей с лютеранством (то есть, не принадлежащих к " этническим лютеранам " ). Эти прихожане – в основном русскоязычная интеллигенция, но также и служащие, бизнесмены – сегодня уже численно преобладают во многих лютеранских церквях России. Перемены, которые принесли с собой эти люди, были настолько значимыми, что вместе с ними многие общины совершенно изменили свое лицо. И главное, они, похоже, навсегда перестали чувствовать себя островками " национальной " культуры в стране с " православным " менталитетом. Причем, если применительно к " немецкой " церкви ELKRAS (Евангелическо-Лютеранской Церкви в России, на Украине и в Средней Азии, то есть, в лютеранстве немецкой традиции) такое можно сказать лишь об отдельных приходах, то во второй по величине лютеранской юрисдикции в нашей стране, Церкви Ингрии, это, фактически, магистральная тенденция. Налицо масштабный процесс интеграции не-финнов в Церкви Ингрии, возрастание роли в ее приходах русскоязычных верующих.

http://religare.ru/2_31484.html

Покойный архиепископ Клинский Лонгин (Талыпин) в письме автору данной статьи в июле 2012 г. писал следующее об архиепископе М. Симойоки: «Он принимал активное участие в жизни Церкви. Активно возражал и дискутировал с оппозиционерами, обличая их в антицерковном настроении. Общество часто сильно критиковало его из-за его мнений и высказываний. Он был борцом за христианскую мораль и за христианские ценности. Ему были очень близки социальные вопросы страны и народа. Он высказывал свое мнение об аборте, об эвтаназии, о разводе, о марксизме, о современной культуре. Он видел и замечал человека как индивидуума. Ему не было присуще давать ответ на проблемы, он часто сам ставил перед обществом вопросы. Он никогда не спешил в своих выводах, продуманно и спокойно после размышлений он высказывал свое мнение. У него не было много личных друзей. Духовенство часто чувствовало его не только отдаленным, но и строгим, хотя он не был таким. Ему был присущ редкий и простой юмор» . Во время очередной поездки в Финляндию в октябре 1964 г. протоиерей Евгений Амбарцумов запланировал посетить по приглашению архиепископа Мартти Симойоки г. Турку — духовный центр лютеранской Финляндии. Однако встреча произошла в Хельсинки. За обедом архиепископ Симойоки поднял вопрос о духовном окормлении ингерманландцев, проживавших на тот момент в Ленинградской области, а также рассказал о своей интронизации, печально констатируя, что на нее «никого не пригласили: ни шведское лютеранское духовенство, ни финское православное, а присутствовали лишь президент, министры и финские лютеранские епископы» . В период с 14 сентября по 8 октября 1965 г. по приглашению Православной и Евангелическо-лютеранской Церквей в Финляндии находилась делегация Русской Православной Церкви во главе с председателем Отдела внешних церковных сношений митрополитом Ленинградским и Ладожским Никодимом (Ротовым). Письмо с приглашением от Лютеранской Церкви было направлено в Москву 30 января 1965 г. В нем, в частности, говорилось, что «для лютеранской церкви Финляндии было бы большой радостью ближе познакомиться с Русской Православной Церковью и со своей стороны показать современным представителям этой древней Церкви ту силу благодати Божией, которую Он показывает нашей Церкви по Своей милости и долготерпению» .

http://bogoslov.ru/article/5697574

Новости Религиозные организации Грузии призывают участников «карикатурного» конфликта к сдержанности 13.02.2006 11:00 Тбилиси, 13 февраля, Благовест-инфо. 10 февраля в патриархии Грузинской Православной Церкви (ГПЦ) состоялось заседание Координационного центра религиозных организаций, которое провёл Католикос-Патриарх всея Грузии Илия II. Было распространено специальное заявление в связи с событиями, развернувшимися в мусульманском мире после публикации в ряде европейских периодических изданий карикатур на пророка Мухаммеда. Эти карикатуры были перепечатаны и одной из грузинских газет, как было заявлено её руководством, «с целью защиты принципов свободы слова», что вызвало возмущение азербайджанского населения Грузии, организовавшего акцию протеста в местах своего компактного проживания. В заявлении, подписанном архиепископом Ахалцихским, Тао-Кларджетским и Лазским Феодором(Чуадзе), полномочным представителем Управления мусульман Кавказа в Грузии Ахунди Али Алиевым, главой Грузинской епархии Армянской Апостольской Церкви епископом Вазгеном Мирзаханяном, исполняющим обязанности главного раввина Грузии Аби Мелеком Александром Розенблатом, Апостольским администратором Римской Католической Церкви Грузии епископом Джузеппе Пазотто, епископом-президентом Евангелическо-баптистской церкви в Грузии Малзазом Сонгулашвили, главой Евангелическо-лютеранской церкви в Грузии епископом Андреасом Штоком говорится, что для современного цивилизованного мира неприемлемы такие формы взаимоотношений. «Свобода вероисповедания и свобода прессы – составные части демократии. Невозможно класть на разные чаши весов эти две ценности и игнорировать одну в пользу другой. Отдельные непродуманные действия представителей медиа нельзя отождествлять с позицией государства, но и государство в такой ситуации должно чётко зафиксировать свою позицию»,-- говорится в заявлении. Прозвучала в документе и рекомендация в адрес журналистов не нарушать границы профессиональной этики и человеческой морали, апеллируя к понятию свободы прессы. В заявлении содержится также призыв в адрес верующих мусульман обращаться к «мирным путям и формам своего справедливого протеста». Ваш Отзыв Поля, отмеченные звездочкой, должны быть обязательно заполнены. Мнение редакции может не совпадать с мнением авторов отдельных материалов. © 2005–2019 «Благовест-инфо» Адрес электронной почты редакции: info@blagovest-info.ru Телефон редакции: +7 499 264 97 72 12+ Зарегистрировано Федеральной службой по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций: серия Эл ФС 77-76510 от 09 августа 2019. Учредитель: ИП Вербицкий И.М. Главный редактор: Власов Дмитрий Владимирович Сетевое издание «БЛАГОВЕСТ-ИНФО» loading

http://blagovest-info.ru/index.php?ss=2&...

45 См.: Пребывание пастора Нимеллера в Москве//ЖМП. М.: Издание Московской Патриархии, 1952. 2. М. Нимеллер прибыл в Москву в качестве президента Евангелическо-Лютеранской церкви земли Гессен, члена Синода Евангелическо-Лютеранской церкви Германии, руководителя ее отдела внешних сношений. 47 2 января 1952 г. среди четырех официальных лиц Московской Патриархии, встречавших пастора в аэропорту Внуково, был и прот. В. Шпиллер. См.: ЖМП, 1952. 2. С. 18. 48 Родился в семье лютеранского священника; восемнадцати лет поступил на службу в военно-морской флот. В годы Первой мировой войны командовал минной подводной лодкой, на его счету не один погибший морской транспорт противника (только вблизи Марселя его экипаж подорвал три вражеских корабля). 49 После демобилизации Нимеллер вступил в т.н. Freicorps («Свободный корпус»), сформированный из бывших офицеров для борьбы с «красными». В 1920 он, командуя батальоном Freicorps в Мюнстере, принял участие в путче Германа Эрхардта и в походе на Берлин. 50 «Чрезвычайный союз пасторов», возникший на платформе «Протеста», написанного Нимеллером и Бонхеффером и направленного против пронацистских решений Генерального синода Евангелической церкви Пруссии (т.н. Коричневого синода), насчитывал к концу 1933 г. около 6 тыс. членов. Однако уже в январе 1934 г., после критики Гитлером М. Нимеллера, из «Союза» вышла треть участников. Протестующие меморандумы Исповеднической Церкви осмеливались зачитывать с кафедр лишь немногие ее последователи. В декабре 1935 г. Министерство духовных дел объявило ее деятельность незаконной. Во второй половине 1937 г. она была фактически разгромлена. Большинство из 700 арестованных ее пасторов вскоре было отпущено, только единицы оказались в концлагерях 51 Еще до его ареста, в период утеснений со стороны гитлеровского правительства, в ряде европейских стран были созданы группы поддержки пастора М. Нимеллера. Его имя постоянно появлялось на страницах крупнейших мировых изданий. Только газета «Нью- Йорк Таймс» за период 1933–1937 опубликовала о противостоянии немецкой Церкви нацистской религиозной политике около тысячи сообщений, часть которых связана с деятельностью Нимеллера. См.: Колсон Ч. [Colson Charles]. Конфликт царств. М.: Ген- дальф, 1996. С. 198.

http://azbyka.ru/otechnik/Varnava_Belyae...

Большинство приходов России дало согласие на вхождение в новую церковную орг-цию. На 3-м заседании Епископского совета 23 нояб. 1922 г. Мейер сообщил, что в Московском консисториальном округе к новой церковной орг-ции присоединилось 39 приходов. Не приняли «Временные постановления...» общины Поволжья (за исключением одного прихода), а также общины Украины, Сибири (они не вошли в состав церкви и после принятия Устава 1924 г.), а также Владивостока. Поволжские приходы присоединились к лютеран. церкви России только в 1923-1924 гг. Еп. Теофиль Мейер. Фотография. 20-е гг. XX в. Еп. Теофиль Мейер. Фотография. 20-е гг. XX в. Епископский совет не мог выполнять функции управления лютеран. церковью, т. к. по «Временным постановлениям...» он не являлся постоянным руководящим органом, а был скорее исполняющей структурой и высшим пленарным собранием. В его заседаниях принимали участие главы ненемецких национальных округов, носившие титулы епископов, а не генеральных суперинтендантов, а также президент Высшего церковного совета латыш. общин И. Грюнберг и президенты Высшего церковного совета эст. общин А. Юргенсон и О. Пальза. Заседания Епископского совета происходили не чаще раза в год (нояб. 1921, июнь 1922, май 1923). Внеочередное заседание 22 февр. 1924 г. подготовило созыв Генерального синода Евангелическо-лютеранской церкви в России, к-рое состоялось летом того же года. На заседании 1921 г. была признана необходимость подготовки новых пасторов и утверждена новая инструкция для проповедников и их заместителей. На заседании Епископского совета в июне 1922 г. Высшим церковным советам разрешили вводить в должность проповедников, не имевших классического теологического образования, но необходимых общинам, оставшимся без пасторов; приняли новое летосчисление, введенное янв. 1918 г. декретом СНК. Епископский совет оставил за верховными главами Московского и Петроградского высших церковных советов звание «генеральный суперинтендант», а главы др. национальных высших советов сохранили звания епископов. Вновь созданная церковная структура не была официально признана гос. властями, т. к. после декрета «Об отделении церкви от государства...» лишилась статуса юридического лица и формально не могла быть зарегистрирована. В 1923 г. Генеральный суперинтендант Московского высшего церковного совета Т. Мейер по просьбе нем. посольства принял участие в 1-м Всемирном лютеран. конгрессе, проходившем с 19 по 24 авг. 1923 г. в Айзенахе.

http://pravenc.ru/text/186839.html

   001    002   003     004    005    006    007    008    009    010