печатного двора

 001   002   003   004   005   006   007   008   009   010   011   012   013   014   015   016   017   018   019   020   021
Исправление книг при патриархе Никоне и ...Искать в Источникеazbyka.ru
... 33. О влиянии сербской традиции на никоновские издания Служебника 218 Как известно, на соборе 1554 года рядом с патриархом Антиохийским Макарием сидел «Гавриил, патриарх Сербский» 219 и принимал живое участие в обсуждении вопроса о недостатках в богослужебных книгах прежнего времени и об источниках или образцах для готовившегося к выходу в свет Служебника. К этому так называемому «патриарху» Гавриилу московские справщики нередко прибегали за разрешением своих недоумений при исправлении Служебника, и следы своих «вопрошаний» они оставили в корректурных, или «кавычных» книгах Московского печатного двора. «В греческом сего несть», «в сербском есть» 220, замечено в корректурном Служебнике стрятинского издания 1604 года в чине проскомидии против статьи о вынутии девяти частиц из второй просфоры. «Зде списать с сербскаго Требника 19 строк» 221, говорится в Требнике 1646 года киевского издания, послужившем оригиналом для Требника московского издания 1658 года. Мы недоумеваем лишь относительно того, почему о. Орлов, знающий, что изданий сербского Служебника было несколько ( в 1519, 1527 и 1554 г. ) и что их можно видеть в нескольких экземплярах даже в Императорской публичной ... далее ...
Церковный устав (типик), его образование и судьба ...Искать в Источникеazbyka.ru
... в руках не бывала, а кто ей не занимался, тот легко может погрешить не только в божественных писаниях, но и в делах земных, хотя бы от природы был остроумен. Не искусившиеся смотрят только на строки и на буквальную речь и рассуждают: это так; оказывается же совсем не так. Божественные писания они по чернилу проходят, смысла же писаний не стараются разуметь». Вот живой портрет тогдашних книжников, в руках которых находилась печатная справа. Это были начётчики, сильные своим знанием буквы, но очень ограниченные, когда дело касалось смысла и духа написанного (Макарий ИРЦ X, 189) . 265 В архиве Печатного Двора об этом издании записано следующее: «по отписному списку Моисея Фёдоровича Глебова... 141 года ноября в 9 день отписано Семёну Ивановичу Волынскому... на печатном дворе в заводе книг тысяча сто двадцать пять уставов... цена стала по рублю по двадцати по осми алтын по две денги, устав в тетратех» (Архив Моск. Типогр. библ. тетр. № 14, лист 19) . Затем следует роспись, сколько кому отпечатанных уставов разослано и сколько раскуплено. Государю, патриарху, государыне инокине и царевичу Алексею Михайловичу было поднесено по нескольку экземпляров в переплёте с золотыми ... далее ...
Московский печатный двор при патриархе Никоне - ...Искать в Источникеazbyka.ru
... и на авторитет царских переводчиков посольского приказа, знатоков греческого языка, тоже стоявших за последнюю поправку. «Христ. Чтен. » № 9–10, 1890 г. 80 По описи 1630 года в патриаршей библиотеке вначилось 90 книг рукописных, в числе их 6 книг «свидетельствованных, с которых на печатном дворе печатаны печатныя книги», и 116 книг печатных (Опись издана в «Сборнике Муханова» 2 изд. СПБ. 1866 г. стр. 374–382 и в целом виде в «Рус. Ист. Библиотеке» т. III стр. 898–912) ; а по описи 1631 г, изданной A. Е. Викторовым, всех книг здесь значится уже 151. 81 Из приходорасходных записей печатного двора узнаем, что даже для издания учебной псалтири в 1622 году не нашлось в правильной палате своего экземпляра этой книги и пришлось заимствовать ее у частного лица, Ивана Никитина; по издании кииги новый экземпляр ее по приказу патриарха был поднесен 9 мая Никитину «за переводную псалтырь, что взята у него» ( книга № 3, л. 273 об. ) 82 В послесловиях к изданиям требника говорится, что государь царь Михаил Феодорович и п. Филарет «повелеста от градов книги харатейныя добрых переводов древних собирати, и ко свидетельству божественных писаний богоразсудный свой совет ... далее ...

Просим Вас оказать помощь в прохождении лечения и реабилитации ребенку-инвалиду с детства.


       Девочка родилась в срок, головку не держала, есть сама не могла. Не поползла, не села, не пошла, не говорит. Отставание в развитии колоссальное. Требуется систематическая реабилитация у разных врачей (эпилептолог, ортопед, невролог, дефектолог, логопед, ЛФК и др). Кроме того, необходимы средства на комплексные реабилитации, которые стоят весьма не дёшево.

Целенаправленно помочь ребёнку можно здесь
Житие и творения святого Димитрия, митрополита ...Искать в Источникеazbyka.ru
... хотение, но нет силы. И очища не по-прежнему глядят и ручище пишуще дрожит»... В том же письме святитель жалуется на тяжелые времена, переживаемые тогда Россиею. Внешние войны и внутренние смуты, которыми так обильно было царствование Петра Великого, не могли не влиять на душу святителя, чутко отзывавшуюся на все. «А еще, пишет св. Димитрий, и времена нынешние отнимают разум и охоту к книгонаписанию. Молчит учение во время шуму оружия». Это письмо относится к 1707 году. В позднейших письмах еще больше сомнения и неуверенности. В сентябре 1708 года св. Димитрий писал директору Московского печатного двора: «Неможется скоро писать, не токмо за трудностию дела, но и за моею немощью: часто изнемогаю и Бог весть, могу ли начатое совершити: понеже частыя мои недугования перо от руки пишущей отемлють, а писца на одр повергают». – Сомнения св. Димитрия оправдались; он не окончил «Летописца», а к толкованиям на Псалтирь не приступал даже. Говоря про себя: «Помышления за морем, а смерть за плечами», – св. Димитрий, быть может, и не предполагал того, насколько он был прав. Преклоняясь перед св. Димитрием, как мужем разума и познаний и неутомимым тружеником, мы с таким же удивлением ... далее ...
Училище покаяния: Схолии на полях Великого канона ...Искать в Источникеpravmir.ru
... в кириллице как п; буква ϑ [фита] — соответственно, как th и ф; в славянской транслитерации греческого текста для φ употреблялся ф [ферт], а ϑ оставалась фитой — ϑ, которая в произношении давала звук [ф]; новейшие издания церковнославянского текста следуют за переводом LXX и используют транслитерацию «Сарепта»; преподобный же Андрей, а за ним — и славянский переводчик Великого канона идут вослед Флавия, как и древнейшие отечественные печатные издания: в Острожской Библии Ивана Федорова, отпечатанной в 1581 г. на основе рукописи Геннадиевной Библии, а также в Библии издания Московского печатного двора 1663 г. написано «Сареϑта») , Как сообщают комментаторы «Новой толковой Библии» ( на 3Цар. 17: 8—9 ) , этот старый финикийский город находился между Тиром и Сидоном, примерно в 15 километрах от последнего; «теперь — деревня Сарафанд» (из этого топонима, кстати, становится понятным появление второй буквы «а» в слове «Сарaфϑия») . Закон предусматривал суровые наказания для таковых: «Ворожеи не оставляй в живых»: Иоанн Златоуст, святитель. Беседа на Мф. 11: 3, 26. С. 20. Этот тропарь помещен здесь в последовании чтения канона в четверток первыя седмицы. На утрени четвертка ... далее ...
Евангелист Лука. Гравюра из «Апостола» И. ...Искать в Источникеpravenc.ru
... Божию, — подносной лист царевичу Алексею Петровичу. Прп. Феофилакт. Гравюра И. Ф. Зубова к «Тезисам» архиеп. Феофилакта (Лопатинского) . 30-е гг. XVIII в. (РГБ) Прп. Феофилакт. Гравюра И. Ф. Зубова к «Тезисам» архиеп. Феофилакта (Лопатинского) . 30-е гг. XVIII в. (РГБ) В Петровскую эпоху Г. на меди переживала подъем в связи с привлечением иностранных мастеров. Приглашенный в Россию голл. гравер А. Схонебек обучал рус. учеников новым техникам гравирования: офорту и меццотинто, к-рые вскоре нашли отражение в религ. Г., в целом сохранявшей традиции XVII в. Большинство изданий Московского Печатного двора (с 1721 — Синодальная типография) украшали гравированными на меди титульными листами, к-рые в основном исполнялись И. Ф. Зубовым (см. ст. Зубовы и В. Томиловым по образцам Библий Пискатора и Мериана.) Религ. сюжеты продолжали часто издаваться в эстампной Г., хотя занимали не столь значимое место, как раньше. Так, Гражданская типография Киприанова выпустила иллюстрации к псалмам (103, 108) , святцы с досок Тепчегорского (1714, 1722) и собственной перегравировки; святцы и иллюстрации к Свящ. истории вошли в состав «Брюсова календаря» (1709–1715) . С 1724 г. святцы начали ... далее ...
ВЛАДИМИРСКАЯ ОБЛАСТЬИскать в Источникеpravenc.ru
... С. Денисов в соч. «Виноград российский, или Описание пострадавших в России за древлецерковное благочестие» называет старообрядческих учителей - выходцев из Владимирских земель: священников Логгина из Мурома и Никиту Добрынина из Суздаля, происходивших из Вязников Капитона (его учение связывают как со старообрядчеством, так и с раннесектантскими воззрениями) , Прохора и их последователей Вавилу и Леонида (подвергших себя в 1666 сожжению на берегу оз. Кщара) . Денисов сообщает и о др. старообрядцах из Владимирского края, принявших «мученическую огнеопальную смерть»: о свящ. Симеоне, наборщике Печатного двора Иоанне и писаре Никите. В Кирилло-Белозерский мон-рь был сослан приверженец «староверия» архим. муромского Спасского мон-ря Антоний († ок. 1672) . В XVIII-XIX вв. во Владимирском, в Судогодском, Гороховецком, Муромском, Меленковском, Ковровском и Шуйском уездах преобладали беспоповцы - федосеевцы, представители поморского, Спасова и филипповского согласий, самокрещенцы, странники (по одной из версий, из Переславского у. происходил основатель страннического согласия Евфимий) . С 60-х гг. XVIII в. в Покровском у. была известна местность Патриаршина (с. Орехово и его ... далее ...
Церковная реформа XVII века: эволюция взглядов, ...Искать в Источникеbogoslov.ru
... третья (214) . М., 1905, с. 66. [39] Галкин А. О причинах происхождения раскола в Русской Церкви (публичная лекция) . Харьков, 1910, с. 8. [40] Святейший патриарх Никон (статья) . Никон, Патриарх. Труды. Указ. соч., с. 18. [41] Галкин А. Указ. соч., с. 8. [42] Доброклонский А. П. Руководство по истории Русской Церкви. М. : Крутицкое Патриаршее Подворье, Общество любителей церковной истории, 2001, с. 326. [43] Бороздин А. К. Протопоп Аввакум. Очерк из истории умственной жизни русского общества в XVII веке. СПб., 1900, с. 45. [44] Цит. по: Миролюбов И., свящ. Деятельность Московского Печатного двора при патриархе Иосифе. Диссертация на соискание ученой степени кандидата богословия. Сергиев Посад, 1993, с. 166. [45] Никольский Н. М. История Русской Церкви. М. : Издательство политической литературы, 1985, с. 126. [46] Там же, с. 118. [47] Гудзий Н. К. Протопоп Аввакум как писатель и как культурно-историческое явление. Житие протопопа Аввакума им самим написанное и другие его сочинения. Редакция, вступительная статья и комментарий Н. К. Гудзия. – М. : ЗАО «Сварог и К», 1997, с. 13. [48] Там же, с. 8. [49] Шмурло Е. Ф. Курс русской истории. Московское царство. СПб. : ... далее ...
С.Г. Рункевич и судьба архивных материалов ...Искать в Источникеazbyka.ru
... многое для спасения этих документов: произвел описание, договорился с руководством Главархива и представителями Высшего Церковного Управления о перевозке их в Петроград. Однако из текста записки неясно, когда было осуществлено это перемещение. Ясно одно: оно все-таки произошло, поскольку ныне в фондах Канцелярии Святейшего Синода и его центральных учреждений в Российского государственном историческом архиве (РГИА) в Санкт-Петербурге имеются дела за этот период (по февраль 1918 г.) . 6Из письма К. Я. Здравомыслова и записки самого С. Г. Рункевича, а также из отчета заведующего Архивом Печатного Двора А. А. Покровского за 1921 г., 7 видно, что Рункевич произвел разбор и описание Соборного Архива. Однако, когда в 1929 г. осуществлялась передача фонда Собора из Центрального архива народного хозяйства, культуры и быта (одним из его хранилищ был тогда Архив Печатного Двора) в Центральный архив Октябрьской революции (ЦАОР) , описи у него не было, хотя архивисты и обнаружили в конце одного из дел «канцелярскую сдаточную опись», по которой и осуществлялась приемка фонда. Вряд ли это была опись, оставленная в 1921 г. Рункевичем, поскольку, во-первых, сомнительно, чтобы он ... далее ...

Сто пятьдесят три рыбы


       В этой книге исследуется научным методом число сто пятьдесят три, которое было применено Иисусом Христом к ловле ста пятидесяти трёх больших рыб Апостолами. Каждое Слово Иисуса Христа не может быть бессмысленным и ни о чём, а, равно как и улов по Его Слову.

Прочитать книгу можно здесь
Словарь книжников и книжности Древней Руси, ...Искать в Источникеazbyka.ru
... и Царского – исследователями зафиксировано также наличие более поздней сокращенной редакции майской книги ВМЧ 1569 г. (см. работу С. А. Бугославского) и существование ранних черновых списков ВМЧ (например, декабрьской ВМЧ – см. работу Н. Ф. Дробленковой) . Для создания полной картины развития и связей между собой текстов всех трех 12-томных книжных сводов ВМЧ необходимо дальнейшее разыскание и привлечение к изучению всех списков ВМЧ, включая их черновые и поздние копии, а также редакции XVII–XVIII вв. Изучение ВМЧ началось еще в конце XVII в. с описания их состава, когда справщик Печатного двора, монах Евфимий, составил краткое «Оглавление» ВМЧ по Успенскому списку (оно известно в двух списках: ГИМ, Синод. собр., № 587 и 694 и в черновом автографе из собрания М. П. Погодина, коллекция П. М. Строева) . «Оглавление» было опубликовано В. Ундольским в 1847 г. (прежде сделанное Т. Н. Протасьевой в ее «Описании» – на с. 172, 173 и 208, сноска 2, примечание со ссылкой на Н. С. Гринбаума, что составленное Евфимием «Оглавление» ВМЧ не было издано, – ошибочно) . Последующие описания состава ВМЧ принадлежат Савве (1858 г.) , Иосифу (1892 г. ; полное оглавление Успенского списка ... далее ...
 001   002   003   004   005   006   007   008   009   010   011   012   013   014   015   016   017   018   019   020   021
В началоИскать в картинках
Постоянная ссылка на эту страницу: печатного двора
Поддержи нас
ПОИСКОВ.РФДля Вебмастера