(Раскольники и острожники. Ливанова т. II, пп. 79, 3. 51–52). 3306 Ливанов, Раскольники и острожники т. 4, 27. Чтение в обществе Истории и Древностей 1863 г., кн. I, отд. II, 15. 3310 Павел Любопытный, Кат., «Раскольн. и острожники», т. 2, 99, 93, 62. Чтения в обществе Истории и Древностей, 1863 г., кн. I, отд. 2. 162, 163, 128. 3311 Чтения в обществе Истории и Древностей, 1863 г., кн. I, отд. 2. 129. С. Лив. Раскольники и Острожники т. 4, приложение 27. 3312 Каталог Павла Любопытного 62, 99, 116, 117. Чтения в обществе Истории и Древностей, 1863 г. От. II, 134, 140, 161. 3314 Он был келейником и ключником и «ведателем» всей книжной казны Мануила Петрова. (Обличение неправ., 136). 3317 Издан заграницей в 1885 году. Относительно времени написания «Зитуменоса» существуют разногласия: Н. П. Субботин утверждает, что «Зитуменос» написан в 1734 году. Подтверждение этому он находит в самом сочинении: «во всероссийский Синод о предании сём (двуперстии), от содержателей его дана есть изрядная апология (Поморские ответы); но се уже второе на-десять лето, (у Е.П. Барсова – двенадцать лет) имать Синод эту книгу». Поморские ответы, по словам Субботина, поданы в 1722 году, следовательно, Зитуменос написан в 1734 году. Издатели «Зитуменоса» (Онисим Швецов и К°) утверждают, что книга написана в 1740-х годах. (Братское слово 1887 г., т. I, 368). А по словам Алексея Родионова (яко применение сего предания (двуперстия) начатое от лета 1666 г., происходит даже до настоящего 1744 года), она написана в 1744 году. Нельзя согласиться с мнением Н. П. Субботина, во-первых, потому, что ответы поданы позже, в 1723 году, во-вторых, потому, что Алексей Родионов прибыл на Выг. на постоянное жительство только в 1732 году, пять лет был в тяжких монастырских трудах и только в 1737 году он, окончив послушание, поступил келейником к Семёну Денисову и начал регулярно учиться. Нельзя также согласиться с мнением издателей, что «Зитуменос» написан в 1740 году. В три года после тяжких трудов, он ещё не мог приобрести столько знаний, чтобы написать подобное сочинение.

http://azbyka.ru/otechnik/pravoslavnye-z...

Борис Александрович Тураев (05.08.1868–23.07.1920) Заметки История Древнего Мира Филология Церковное искусство Борис Александрович Тураев Историк, создатель отечественной школы истории Древнего Египта. Автор свыше 150 работ, посвящённых проблемам истории, истории религии и Церкви, археологии, искусства, филологии, источниковедения и историографии, член Императорского Православного Палестинского Общества. Биография Родился 24 июля (5 августа) 1868 года в дворянской семье, сын титулярного советника. Среднее образование получил в 1-й гимназии Вильно. По окончании историко-филологического факультета Санкт-Петербургского университета (1891), где слушал лекции по истории Древнего Востока у О. Э. Лемма, во время заграничной командировки занимался у Адольфа Эрмана, Эберхарда Шрадера и Гастона Масперо, вёл научную работу в музеях Берлина, Парижа, Лондона и ряда городов Италии. Первая его диссертация (магистерская) была посвящена древнеегипетскому богу письма и мудрости («Бог Тот. Опыт исследования в области истории древнеегипетской культуры» 1898 года), а вторая (докторская) — агиологическим источникам истории Эфиопии (её он посвятил В. В. Болотову, который консультировал его по поводу древнеэфиопских текстов). С 1896 года — приват-доцент, с 1904 года — экстраординарный, с 1911 года — ординарный профессор Петербургского университета. С 1896 года он читал там лекции по древневосточной истории и преподавал древнеегипетский язык. С 1898 года был женат на княжне Елене Филимоновне Церетели (р. 1868), сестре Г. Ф. Церетели. В 1909 году произведён из коллежских в статские советники. Б. А. Тураев первым в России начал систематическое изучение и публикацию древнеегипетских памятников, преимущественно из отечественных музейных коллекций. Он, наряду с преподавательской и научной работой, занимался описанием собраний древнеегипетских древностей в музеях Российской империи (в Таллине, Риге, Вильнюсе, Казани, Одессе). С 1912 года — хранитель собрания египетских древностей Музея изящных искусств (ныне Музей изобразительных искусств имени А. С. Пушкина) в Москве. Превосходная коллекция В. С. Голенищева, составляющая основу этого собрания, осталась в России во многом благодаря Б. А. Тураеву, который жил в музее с 1911 года, занимаясь научным описанием коллекции и подготовкой первой экспозиции Отдела Востока. Он также собрал коллекцию египетских древностей, которая сейчас хранится в Государственном Эрмитаже.

http://azbyka.ru/otechnik/Boris_Turaev/

Грибоедова). В 1831 г. начальник 10–й Русской духовной миссии в Китае архимандрит Петр (Каменский) подарил 48 китайских, маньчжурских, монгольских рукописей и ксилографов, содержащих переводы произведений христианских авторов. Во 2–й половине 19 в. в библиотеку поступила коллекция караимского общественного деятеля Авраама бен Самуэля Фирковича (1786–1874): в 1862–1863 гг. было куплено 1–е собрание (1 500 кодексов, свитков и документов на древнееврейском языке, собранных как в Российской империи, так и на Ближнем Востоке); как часть этого собрания в Петербург из Одессы (где они хранились в местном Обществе истории и древностей – см.: Pinner М. Prospectus der Odessaer Gesellschaft ftir Geschichte und Altherthumer gehorenden altesten hebraischen und rabbinischen Manuscripte. Одесса, 1845; Михневич И. О еврейских рукописях, хранящихся в Музеуме Одесского общества истории и древностей/Зап. Одесск. Об–ва истории и древностей. 1848. С. 47–77) были перевезены результаты археографических поездок по Крыму в 1839 и 1851 гг. и Кавказу в 1840 г., предпринятых Фирковичем по поручению крымской караимской общины; в 1876 г. были приобретены 2–е собрание Фирковича (15 тыс. единиц хранения, включая документы, купленные в Каире у местной караимской общины, – ветхие, фрагментарные, вышедшие из употребления рукописи 10–15 вв. на древнееврейском и арабском языках, которые находились в замурованном хранилище – генизе, включая множество неизвестных ранее сочинений по всем отраслям знания, источники по истории еврейского народа и его соседей и др.) и его личный архив. В 1870 г. было куплено «Самаритянское собрание» Фирковича – более тысячи памятников самарянской книжности, приобретенных им у самарян Наблуса. См.: Старкова К.Б. Рукописи коллекции Фирковича Государственной Публичной библиотеки им. М.Е. Салтыкова–Щедрина 1277 См. его: Каталог инкунабулов. Л., 1967; Каталог книг кирилловской печати 16–17 вв. Л., 1970; Каталог палеотипов. Л., 1977; а также каталог книг первой половины 16 в. 1278 Начало университетской библиотеки (1783 г.): Собрание П.Ф. Жукова – памятник русской культуры 18 века: Каталог. Л., 1980. См. также: Горфункель А.Х., Николаев Н.И. Неотчуждаемая ценность: Рассказы о книжных редкостях университетской библиотеки. Л., 1984.

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

Указывая выше несходство книги пр.Ионы с притчей, мы говорили о смешении в ней образов с выражаемыми ими идеями, чего не должно быть в притче. Но такое смешение может быть в аллегории, как показывают это аллегории, читаемые нами в Песне Песней, Ин.10:1–16 и др.; следовательно, в этом отношении книга пр. Ионы сходна, по-видимому, с аллегориями, напоминает их. Нельзя ли поэтому признать справедливым то воззрение на книгу пр. Ионы, как на аллегорическое изображение современного составителю книги общества, который высказано было, как мы видели выше, ещё в прошедшем столетии Германом фон-дер-Гардтом, и в настоящем с некоторыми изменениями повторено Крамером? Высказывая такое воззрение, первый в доказательство его ссылался вообще на аллегорический способ представления древности, на многие древние светские и священные книги, которые должны быть толкуемы аллегорически, а второй указывал на апокалипсис и ветхозаветные пророческие писания, которые, будто бы, всеми толкуются так, как он объясняет книгу пр. Ионы. Но приведённые доказательства едва ли можно признать имеющими какую бы то ни было доказательную силу. Правда, в древности мы находим аллегорический способ выражения преобладающим; в религиозных мифах и легендах мы встречаем, так сказать, сплошные аллегории; но всё это имело место лишь в самой глубокой древности, на заре исторической жизни, когда только лишь слагался ещё язык, отвлечённое мышление было чуждо человеческому уму, и когда люди не владели даже зачатками науки, не имели истории н вообще литературы. Поэтому ссылаться на аллегоризм глубокой древности в доказательство правильности аллегорического понимания книги пр.Ионы и в то же время относить её происхождение к временам плена вавилонского и даже последующим, как делают это Гардт и Крамер, значит ничего не доказывать. Во времена плена и после-пленные евреи вошли, как входили и прежде, в связь с другими народами, стоявшими уже на сравнительно высокой степени культуры, и сами имели у себя и историков, и исторические творения в собственном смысле. Положим, фигуральным, не собственным языком и в это время пользовались иногда ветхозаветные писатели и особенно пророки, и последние тогда, когда говорили о премирных духовных отношениях и явлениях, для которых на языке человеческом нет особых слов. Но в таких случаях пророки предупреждали об этом своих читателей, или после разъясняли им свою речь, как это мы видели уже в библейских рассказах об апологах, пророческих видениях, притчах и как это можно видеть в апокалипсисе. Ничего подобного нет в книге пр.Ионы; следовательно, и ссылаться на аллегорические отделы в писаниях пророческих и вообще библейских в доказательство аллегорического характера нашей книги нет оснований. Конечно книга пр.Ионы имеет сходство с писаниями пророков, но лишь с теми частями их, которые содержат в себе действительную историю и не дают повода к аллегорическому их толкованию.

http://azbyka.ru/otechnik/Ioann_Solovev/...

5. Квартиранты в дворах Московского духовенства и патриарших слуг в 1666 го-ду. Сообщил Член-Соревнователь Н. В. Рождественский 6. Список трудов профессора И.Д. Беляева . Сообщил Действительный Член П.Н. Мрочен-Дроздовский Протоколы заседаний Императорского Общества Истории и Древностей Россий-ских за 1903 и 1904 года Чтения в Императорском Обществе Истории и Древностей Российских при Московском Университете. 1905 год. Книга третья I. Материалы исторические 1. Город Кашин. Материалы для его истории, собранные И.Я. Кункиным. Выпуск второй, 1665–1667 гг. С предисловием Члена-Соревнователя К.А. Стратонитского II. Материалы иностранные 1. Яков Рейтенфельс. Сказания светлейшему герцогу Тосканскому Козьме третье-му о Московии. Падуя. 1680 г. С латинского перевел Действит. Член А.И. Станкевич III. Исследования 1. К нашей полемике с старообрядцами. (Дополнения и поправки к полемике отно-сительно общей ее постановки и относительно главнейших частных пунктов разногласия между нами и старообрядцами) Действительного Члена Е.Е. Голубинского IV. Смесь 1. «Журнал для милых» (1804–1904 гг.). Действительного Члена В. И. Покровского 2. Сольвычегодские сотницы 7094 г. С предисловием Действительного Члена С.А. Шумакова 3. 1531 г. июня 31. О лицах, назначенных великим князем к князю Д.Ф. Белинско-му 4. Около 1534 г. Доклад великому князю о назначениях при свадьбах князей Бель-ского, Шуйского и Пронского 5. 1649 и 1650 гг. Два доклада царю Алексею Михайловичу об избранных Освя-щенным собором кандидатах на архиерейские кафедры 6. 1652 г. Запись о посвящении в патриархи митрополита Никона 7. 1655 г. август. Расспросные речи человека стольника И.Б. Милославского Фе-дора Зыкова о непригожих словах про государя 8. 1660–1666 гг. О документах, касающихся патриарха Никона , отданных на хра-нение в Посольский приказ 9. 1697 г. «Выписка, каким образом в чужестранных государствах поступают с служителями и с крепостными людьми» 10. Реестр вышедшим в замужество госпожам камер-фрейлинам и фрейлинам в 1762–1786 годах

http://azbyka.ru/otechnik/pravoslavnye-z...

«Хождения Даниила, русские земли игумена, в Иерусалим», которым займется Роман Федорович (Тимковский) 779 , взявший два дня тому назад из библиотеки Общества сводный Евгениевский список (Труды и Летописи Общества Истории и Древностей Российских, ч. VIII, стр. 299). Но, к сожалению и удивленно, постановлена Общества не только не было приведено в исполнение, но Тимковский затерял даже и самый список «Хождения» (Там же, журнал заседания 15 декабря 1834 г.), так что когда, в 1834 г. один из членов его М. А. Коркунов задумал, с своей стороны, попытаться издать или приготовить к изданию Даниилово «Хождение», Евгениевского свода в библиотеке не отыскалось (ibid). Пришлось адресоваться к нему. В марте 1835 г. он ответил председателю Общества, что не нашел у себя свода Паломника из 5 рукописей, а препровождает список сведенный им из Новоспасского и Синодального». (Труды и Летописи Общества Истории и Древностей Российских», ч. VIII, стр. 346 и 347, журн. зас. 13 марта 1835 г.). Список этот был передан Коркунову. Ему же, вместе с тем, переданы были найденные в бумагах умершего Калайдовича M. П. Погодиным варианты к Паломнику Даниила, писанные рукою м. Евгения. (Там же; ср. стр. 389, журн. засед. 21 декабря 1835 г.) 780 . Располагая вариантами, списком Евгения и другими списками «Хождения», Коркунов начал уже подготовительные работы по изданию последнего и 20 февраля 1837 г. Общество слушало «введение, написанное Коркуновым к предположенному им изданию Даниилова путешествия, содержащее план издания» и «определило, по одобрении оного, выдать г. Коркунову 500 р. ассигнации, впредь до рассчета с ним за все будущее издание». (Русский исторический сборник», изд. Общества Истории и Древностей Российских, т. 1, книга 1, M. 1837 г., стр. 399). Но, видно, на роду было написано Московскому Обществу начинать и не кончать труд над несчастным «Хождением». На этот раз выручила его С.-Петербургская Археографическая коммиссия, обратившаяся к нему с просьбою «уступить ей издание Даниилова Паломника».

http://azbyka.ru/otechnik/Evgenij_Bolhov...

IV. Исследования 1. Анализ некоторых пунктов древнерусского завещания. П. И. Беляева 2. Откровение Мефодия Патарского и апокрифические видения Даниила в визан-тийской и славянско-русской литературах. Исследование и тексты Члена-Соревнователя В.М. Истрина . (Продолжение). Тексты. I. Откровение Мефодия Патарского Чтения в Императорском Обществе Истории и Древностей Российских при Московском Университете. 1898 год. Книга вторая I. Материалы исторические 1. Акты XII-XVII вв., представленные в Разрядный приказ представителями слу-жилых фамилий после отмены местничества. Ч.I. 1257–1613 гг. С предисловием А.И. Юшкова II. Материалы историко-литературные 1. Послание Ивана Бегичева о видимом образе Божием. По рукописи XVII в. со-брания А.И. Яцимирского и с его же предисловием III. Исследования 1. Очерки по истории Грузинской словесности. Выпуск II: Древняя литература до конца XII в. (Окончание). Члена-Соревнователя А.С. Хаханова IV. Смесь 1. Отчет о четвертом присуждении Обществом премии Г.Ф. Карпова. (Разбор ис-следования М.И. Лилеева «Из истории раскола на Ветке и в Стародубе XVII-XVIII в. Вып. I. Киев, 1895 г.», составленный Действит. Членом С.Т. Голубевым 2. О состоящей при Императорском Обществе любителей древней письменности премии А.М. Кожевникова «за учетную разработку и издание памятника славянско-русской письменности» 3. Протоколы заседаний Общества за 1896 и 1897 годы Чтения в Императорском Обществе Истории и Древностей Российских при Московском Университете. 1898 год. Книга третья I. Материалы исторические 1. Акты XIII-XVII вв., представленные в Разрядный приказ представителями слу-жилых фамилий после отмены местничества. Ч. I. 1257–1613 гг. С предисловием А.И. Юшкова. (Продолжение) II. Материалы историко-литературные 1. Материалы для изучения творчества и быта белорусов. I. Пословицы, поговор-ки, загадки. С предисловием Е.А. Ляцково III. Материалы иностранные 1. Путешествие антиохийского патриарха Макария в Россию в поовине XVII в., описанное его сыном архидиаконом Павлом Алеппским. Перевод с арабского Действит. Члена Г.А. Муркоса (По рукописи Московского Главного Архива Министерства Ино-странных Дел)

http://azbyka.ru/otechnik/pravoslavnye-z...

(† 22-го октября 1891 года) Общий очерк жизни и учено-литературной деятельности о. Леонида 22-го октября 1891 года скончался на 70-м году жизни наместник Троице-Сергиевой Лавры, архимандрит Леонид. Почивший с 1867 г., следовательно почти четверть столетия, состоял действительным членом Императорского Общества Истории и Древностей Российских; начал же он печатать свои сочинения в издаваемых Обществом „Чтениях“ еще раньше, с 1860-го года. Архим. Леонид был вообще усердным вкладчиком в специальные издания различных ученых обществ, в которых он состоял или почетным, и л и действительным членом, и л и членом-корреспондентом 2 . Но ни в одном из специальных ученых органов не явилось столько сочинений о. Леонида, и при том наиболее капитальных, как в „Чтениях Общества Истории и Древностей Российских“. Особенно много печатал он здесь в шестидесятых и семидесятых годах при О. М. Бодянском, с которым был связан тесною дружбою. Но и после нередко страницы „Чтений“ украшались статьями архим. Леонида, и не далее как в 1890 и 1891 гг. напечатано здесь целых пять и очень ценных его сообщений. А всего напечатано им в „Чтениях“ 72 различных трудов 3 . Такое деятельное и постоянное свыше тридцатилетнее участие архим. Леонида в изданиях этого Общества объясняется прежде всего господствующим характером литературных работ самого о. Леонида: история и древности, – это главный предмет его ученых изысканий. Затем, „Чтения Общества Истории и Древностей“ издавна отводили у себя особый отдел для „Материалов славянских“. Усердным вкладчиком в этот отдел сделался о. Леонид, основательный знаток старины не только русской, но и югославянской. Большинство описаний рукописных книгохранилищ нашло себе место также на страницах „Чтений“, издавна отводивших почетное место библиографическим разысканиям и материалам. Из десяти последних трудов архим. Леонида, помещенных в „Чтениях“, семь – библиографического характера. В виду такого не скажу исключительного, но преобладающего характера сочинений архим. Леонида, являвшихся на страницах „Чтений Императорского Общества Истории и Древностей Российских“, позвольте мне – после общего обзора жизни и учено-литературной деятельности о. Леонида – остановить Ваше внимание на трудах его для славянской науки, именно на трудах его 1) по описанию славянских рукописей, 2) по истории югославянских православных церквей болгарской и сербской и 3) на предсмертном труде его, посвященном памяти О. М. Бодянского и И. И. Срезневского , „о родине и происхождении глаголицы и об ее отношении к кириллице“.

http://azbyka.ru/otechnik/Grigorij_Voskr...

с 78 рисунками в тексте и 72 отдельными таблицами Содержание Введение Глава I Глава II Глава III Глава IV Глава V Приложение Отдельные таблицы     Введение Отношения палестинской археологии к общей истории искусства. Оригинальные стороны древностей Сирии в архитектуре, орнаментике, тканях. Постановка вопроса об источниках христианского искусства в сочинении проф. И. Стрыговского: «Orient und Rom». Новооткрытая крестовая базилика в Херсонесе Таврическом. Результаты разбора «эллинистических» основ христианского искусства в книге проф. Д.В. Айналова. Трактат о римской художественной промышленности А. Ригля. Взгляд на древности христианского Востока в IV столетии и значение памятников Палестины в истории образования христианского храма. Вопрос о формах аканфа в греко-восточном христианском искусстве. Связи греко-восточной иконографии с Палестиной Палестинская археология, как и всякая специальная область местных «древностей», т. е. вещественных памятников известной страны, должна разрабатываться по методам общей науки истории искусства, если она желает искать положительно знания. В частности, христианская археология Святой Земли тем теснее должна быть связана теперь с общей наукой истории древнехристианского искусства, чем боле до сих пор обе эти среды были разобщены. Волею судеб, христианский Восток был еще недавно, не более 40 лет назад, закрыт для исследования, и потому именно в то время, когда Рим, благодаря своим катакомбам, и рвению римско-католических богословов, стал, исходным пунктом и всею областью древнехристианской археологии, достигшей затем глубоких, научных результатов, то христианские святыни Востока оставались вне этого научного исследования. Но живое движение, охватившее, в последние тридцать лет, многочисленные ученые Палестинские Общества, и между ними стоящее на видном месте Православное Палестинское Общество, передалось и науке палестинских древностей, вызвав ряд исследований, раскопок, монументальных изданий и экспедиций. С того времени древности Палестины уже в течение периода целого поколения служат предметом самостоятельных работ, а способы и приемы этого изучения усвояются из общей истории искусства.

http://azbyka.ru/otechnik/Nikodim_Kondak...

Все дополнительные статьи поздних списков XVII века находятся в этом списке и, что всего любопытнее, не встречается ни одной статьи, ни одного мелкого добавления, ни в списках XVI, XVII, ни в списках XVIII века. Ясно, что письменною работой над изводом Домостроя в нашей словесности собственно занимались в первой половине XVI века, что после этого не было ни одного извода в собственном смысле этого слова» 16 . Вся эта выписка, за исключением, конечно, подлинных слов г. Забелина, приводит нас в недоумение. Почему именно «вопрос о различных изводах Домостроя» должен рушиться, после того, как был найден список Общества Истории и Древностей Российских? Что мешает словам почтенного автора «Быта русских цариц» по-прежнему оставаться во всей своей силе и не быть анахронизмом? Г. Забелину, был известен список Погодинский, которым пользовался Голохвастов. Что говорит автор опыта об этом списке? Он был «совершенно тожественен со списком г. Савваитова» 17 . А этот последний что за список? Он, по словам г. Некрасова, одна „из точнейших копий списка древнейшаго», то есть, Общества Истории и Древностей 18 . Отсюда заключение прямое: значит г. Забелин, предполагал в Домострое разные редакции, был знаком с составом списка Общества Истории и Древностей. Поправить г. Забелина можно было разве лишь в том только смысле, что существует не несколько редакций Домостроя, а всего только две: одна – в списке Коншина, другая – в списках Погодина, Царского, Большакова и Архивском. Но и тут – как смотреть на дело. Ведь редакцией – с чем согласен в г. Некрасов – называется такое изменение оригинала памятника, которое сделано с известной целью, приспособлением? Если же это так, то, считая список Коншина ближайшим к оригиналу, разве г. Забелин не мог назвать списки Большакова, Погодина в Царского отдельными редакциями памятника: первый был приспособлен преимущественно для религиозно-нравственных целей, а потому в нем большая часть хозяйственных статей была исключена, второй был приноровлен для всеобщего употребления православных 19 христиан, наконец, третий – для такого же употребления, но только лиц, признающих троеперстие 20 .

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksandr_Miha...

   001    002    003    004   005     006    007    008    009    010