Закрыть itemscope itemtype="" > Сербскую Церковь лишают сербской идентичности Сербовед Павел Тихомиров и сербский юрист Зоран Чворович о подоплеке гонений властей Черногории на епархии СПЦ в республике 27.12.2019 1313 Время на чтение 11 минут Сегодня темой обсуждения Балканского Клуба «Русской Народной Линии» является острейшая проблема, с которой столкнулась Сербская Православная Церковь (СПЦ) в Черногории – нестроения , связанные с тревожным ожиданием принятия Закона, резко осложняющего жизнь СПЦ в Республике Монтенегро, взявшей курс на радикальное дистанцирование от всего, связанного с общесербским духовным и культурным единством. На вопросы известного русского сербоведа, помощника главного редактора РНЛ Павла Вячеславовича Тихомирова отвечает наш постоянный собеседник сербский юрист, профессор Зоран Чворович . Павел Тихомиров: Уважаемый господин Чворович, что происходит сейчас в Черногории? Зоран Чворович: В Черногории обсуждается проект Закона о свободе вероисповедания. Статья 62 законопроекта о свободе вероисповедания в Черногории предусматривает, что, если религиозная община не сможет доказать свое право собственности, государству будут принадлежать все религиозные объекты, построенные до 1 декабря 1918 года, а также религиозные объекты и земли, приобретенные и построенные за счет средств из государственного бюджета или на средства граждан. Это положение, а также некоторые другие положения этого Закона чётко показывают, что речь идёт о национализации, то есть процессе принудительной передачи церковной собственности в руки государства. Церковная собственность, согласно церковным канонам, может использоваться только в церковных целях, поскольку она служит исключительно церковному богослужению и миссионерской деятельности. В связи с этим возможность Церкви свободно, без вмешательства со стороны государства (и в той форме, как государство это понимает), распоряжаться церковной собственностью, - является необходимой материальной основой свободы религии. Вот почему самый известный сербский канонист, д-р епископ Никодим (Милаш), приходит к выводу, что, когда государство начинает вмешиваться в имущественные дела Церкви, оно тем самым препятствует самой свободе вероисповедания, что и приводит к преследованию Церкви. И наоборот, когда с принятием Миланского эдикта в Римской империи прекратилось преследование Христианской Церкви (поскольку христианам была разрешена свобода вероисповедания), римские императоры начали принимать первые законы, гарантирующие Церкви неприкосновенность имущественных прав.

http://ruskline.ru/news_rl/2019/12/27/se...

Закрыть itemscope itemtype="" > Химера «православного социализма»: впечатления от заседания «Русского Собрания» 30.09.2016 1730 Время на чтение 5 минут Прослушанный на заседании «Русского собрания» доклад Н.В.Сомина , посвященный «православному социализму», представляется мне совершенно диким. Вряд ли для дискредитации заявленной идеи можно было придумать что-то хуже. Идеология, - заявляет докладчик, - придуманного им строя - православная. Идеология, вообще-то, - инструмент. Он не может быть православным, как не может быть православной лошадь, трактор или плуг. Докладчик заявляет, что «православный социализм» - осуществление принципа симфонии властей. На наш взгляд - это злая пародия на указанный принцип. Вместо симфонии получается какофония, основанная на смешении общественно-политического строя с религией, епископата с комиссарами. Это типический продукт постмодерна. Представленный «проект» нового строя пронизан духом торгашества. Слово «православный» востребовано здесь в целях рекламы, чтобы указанным постмодернистским продуктом можно было отравить как можно больше человеческих душ. Иудейские торгаши и менялы, которых Господь выгнал бичом из храма Божия, тоже использовали религию для успехов своих торговых операций. По аналогии, у нас появляются теперь торгаши, использующие религию для продвижения своих товаров, услуг, идей. То и дело приходится слышать о «православных кафе», «православном банкинге», «православном социализме». Если, благодаря указанным тенденциям в словотворчестве, через энное количество лет появятся «православные бордели», удивляться этому не стоит. Может быть, для более глубокого и последовательного уподобления фарисеям, стоит ввести понятие «кошер»? И тогда уже говорить о каком-нибудь «кошерном социализме». Почему «православный социализм» - химера? Потому что Церкви при этом фантастическом строе уготована роль правящей политической партии. Убрали ВКП (б) и чисто механически поставили на ее место Церковь в лице земной ее организации. Что станется с такой религиозной организацией? Она умрет для Неба, потому что будет восприниматься как необходимая ступень в карьере.

http://ruskline.ru/special_opinion/2016/...

Закрыть Владыка Иоанн: каким он был... Размышления протоиерея Александра Захарова к 90-летию митрополита Санкт-Петербургского и Ладожского Иоанна (Снычева) Протоиерей Александр Захаров   12:31 02.10.2017 1297 9 октября 2017 года приснопоминаемому Санкт-Петербургскому Архипастырю Иоанну (Снычеву) исполнилось бы 90 лет. В связи с этой годовщиной «Русская народная линия» осуществляет проект «Владыка Иоанн: каким он был...» . В рамках цикла мы намерены опубликовать воспоминания и размышления собратьев-архипастырей, помощников и духовных чад, людей, лично знавших Владыку. Сегодня своими воспоминаниями о Владыке делится в интервью «Русской народной линии» председатель Отдела Тихвинской епархии по противодействию наркомании и алкоголизму, настоятель храма во имя святых Царственных страстотерпцев в поселке Сологубовка Кировского района Ленинг радской области протоиерей Александр Захаров : Я познакомился с владыкой на первом курсе семинарии. Конечно, на первой встрече он меня вряд ли запомнил в общей аудитории. Но в начале 1992 года произошла уже личная встреча с митрополитом Иоанном, когда Санкт-Петербургской епархии возвращали Богоявленский храм на Гутуевском острове. В сформированной общине храма было много моих друзей, которые попросили меня прийти служить в Богоявленский храм. Затея общины меня озадачила и весьма испугала, поэтому я долго отпирался, но потом один батюшка разрешил наш спор: «Саша, ты противишься воле Божией, чего делать нельзя». «А как узнать волю Божию», - спросил я у него. «Очень просто, - ответил он мне, - если тебя просят, надо соглашаться. Если есть воля Божия, то надо идти и служить. Если же нет на то воли Божией, то тебя и не рукоположат». Я думаю, как все просто: кто же студента первого курса семинарии рукоположит в священника?! Я сказал друзьям из общины: «Если вам так хочется, то идите и просите». Они написали прошение владыке и пошли к нему на прием. Я был на 100% уверен, что у них ничего не выйдет из этой затеи. И каково же было мое удивление, когда они мне принесли прошение, на котором рукой владыки было начертано: благословляется. Я был озадачен и думал, что я бы на такое не пошел, не зная человека, довериться людям и прислушаться к их мнению.

http://ruskline.ru/news_rl/2017/10/02/vl...

Зрителю должен быть понятен наш язык Третий Международный фестиваль православного кино «Покров» С 14 по 17 октября в киевском «Доме кино» прошел Третий Международный фестиваль православного кино «Покров». Третий форум собрал лучшие работы и творческие группы из многих стран. Было представлено более пятидесяти христианских фильмов, подавляющее большинство из которых – премьеры. В конкурсном просмотре принимали участие известные журналисты, кинематографисты, режиссеры и представители духовенства. Гран-при фестиваля в этом году завоевали создатели фильма «Мироносицы» (автор и режиссер Марина Добровольская, студия «Отечество»). Лучшим документальным фильмом жюри признало картину «Ной» (автор и режиссер Жанна Романова, студия «ЛСДФ»), а лучшим авторским телесериалом стал «Псалом Иерусалимский» (автор, оператор и режиссер иеромонах Пафнутий, Свято-Троицкий мужской монастырь, Китаевская пустынь). В номинации «Телепередачи» лучшей признали новый проект Днепропетровской студии «Лествица» «Луг духовный». О том, как проходил фестиваль в этом году рассказал руководитель студии «Лествица» протоиерей Игорь Собко. – Батюшка, чем «Покров-2005» отличается от предыдущих фестивалей? Расскажите, пожалуйста, о его особенностях . – Радует то, что фестиваль приобрел известность и популярность. Об этом свидетельствует высокий уровень представленных работ. Участники из разных регионов не только Украины, но из России и стран СНГ. Довольно интересный фильм привезли кинематографисты из Польши. Он называется «В честь святого Онуфрия», режиссер Роман Василюк. Жюри отметило эту картину специальным призом Фонда Андрея Первозванного. Вообще, поляки хорошо умеют снимать. Гран-при фестиваля, на мой взгляд, совершенно заслуженно, получила молодой режиссер студии «Отечество» Марина Добровольская. Фильм «Мироносицы» – просто замечательная работа. Его героини две бабушки из Тульской области. Им уже сильно за восемьдесят, но они из последних сил восстанавливают храм. Безвозмездно, во славу Божию. Думаю, что эта картина сможет повилять на очерствевшее сердце человека, у которого есть не только здоровье, но и возможность помогать в создании и восстановлении храмов Божьих.

http://pravoslavie.ru/388.html

Интервью О.Романо Скальфи: Современные условия заставляют экуменизм быть миссионерским 31.10.2007 15:16 -- Отец Романо! Поздравляем Вас с 50-летием фонда «Христианская Россия»! Думаю, это редкая радость – видеть, как столько лет растет и развивается твое детище, прирастает молодежью, участвовать в его работе. Как за эти годы менялись приоритеты вашей работы в «Христианской России»? -- Наши задачи практически не изменялись. Мы  по-прежнему хотим передать сущность литургической, художественной, литературной и философской традиции славянского мира, стремимся работать в пользу христианского возрождения в странах бывшего СССР. Но 50 лет назад было другое положение в вашей стране, и мы  тогда все думали,  как помогать России. Конечно, мы много молились за гонимых верующих в России. Тогда важно было  инициировать публикации и кампании в защиту прав человека, оглашать свидетельство гонимой Церкви. Сейчас, кстати, последнее направление тоже развивается у нас через изучение подвига новомучеников российских. 50 лет назад мы посылали средства, религиозные книги через наших друзей, через дипломатическую почту. Теперь совсем  иное: мы можем печатать книги прямо в России, вместе с православными! Трудно было бы поверить, например, еще 20 лет назад, что может состояться наш совместный издательский проект: «Христианская Россия» и центр «Духовная библиотека» в Москве вместе с Синодальной богословской комиссией Русской Православной Церкви  взялись за издание большой серии «100 книг богословия ХХ века». Это как раз пример общения, реального единства православных и католиков во имя Христа. Или, например, по совету некоторых православных кругов центр «Духовная библиотека»  печатал книгу «Введение в христианство» тогда еще кардинала Ратцингера и сам митрополит Кирилл [Смоленский – прим. ред.] написал к ней предисловие. Это было явление, и трудно это было себе представить раньше. Это большие знаки, что положение совсем изменилось. -- Вы часто говорите о значении в экуменическом диалоге личной встречи. Через каких людей «Христианская Россия» открывала для себя и для Запада русскую православную духовность?

http://blagovest-info.ru/index.php?ss=2&...

— Как осуществляется руководство издательством, кто ставит задачи, определяет и разрабатывает планы работы? — Стратегию деятельности издательства определяет правление, которое, согласно уставу, возглавляет ректор духовной академии. Все тактические, оперативные вопросы текущей деятельности издательства решают проректор по научно-богословской работе протоиерей Димитрий Юревич и директор, которые также входят в состав правления. — Какие издания уже вышли в свет, что можно сказать о периодике? — С осени 2013 года по настоящее время выпущены: учебные пособия — «Введение в Священное Писание Ветхого Завета» (автор Д.Г. Добыкин), «История Древней Греции» (А.Б. Егоров), «Россия и православный Восток» (Л.А. Герд), «“Русская идея” в русской литературе» (П.Е. Бухаркин), монография М.В. Шкаровского «История Болгарской Православной Церкви», сборник материалов юбилейной научной конференции «Архиепископ Михаил (Мудьюгин) в воспоминаниях и размышлениях», нотный сборник «Осмогласие на “Господи, воззвах”». Весной 2014 года также вышли в свет мультимедийные учебные пособия из цикла «Библейская археология»: «Святая Земля», «Малая Азия», «Иордания». Этот уникальный проект осуществлен кафедрой библеистики Санкт-Петербургской духовной академии. Научно-богословский журнал «Христианское чтение» в течение этого года приобрел новое оформление и более строгий, академический вид. В августе 2013 года журнал включен в Российский индекс научного цитирования, а со второго полугодия 2014 года входит в каталоги «Роспечать» и «Почта России». Таким образом, журнал «Христианское чтение» теперь подписное издание, и в любом отделении «Почты России» по всей стране и в странах ближнего зарубежья можно подписаться на наш журнал. После небольшого перерыва было возобновлено издание студенческого журнала «НЕвский БОгослов» (НЕБО). Рассчитанный на самую широкую аудиторию журнал стал издаваться в новом, более качественном полиграфическом оформлении. Обновился состав молодежной редакции журнала, теперь в нее входят студенты бакалавриата, магистранты и аспиранты духовной академии.

http://patriarchia.ru/ua/db/text/3727191...

— Как появилось название православной страницы «Теодул»? — Слово «Теодул» — красиво, кратко и необычно для тех, кто его встречает впервые, но в себе несет великую православную идею служения Богу, если его перевести на сербский или русский язык. Во время учебы в университете я прочитал книгу « Сербский народ как раб Божий » («Српски Народ као Теодул»), в которой святитель Николай Сербский (Велимирович) описал, каким должен быть сербский православный народ, каково значение святого Саввы и других святых, и что значит, что сербский народ должен быть как Теодул. Слово «Теодул» (русск. Феодул — прим. ред. ) в переводе означает «раб Божий». Св. владыка Николай (Велимирович) также использовал и слово «Христодул», что означает «слуга Христов», но я всё же счел, что будет лучше назвать наш миссионерский интернет-проект «Теодул». — Как давно ты в Православной Церкви, и как у тебя возникла идея основать православную молодежную страницу «Теодул»? — Слава Богу, мои родители — верующие люди, дома были Евангелие и православные книги, что значительно облегчило  развитие моей любви к Богу. Я регулярно ходил на богослужения в храм. Повзрослев, я столкнулся с тем, что мне стало трудно найти собеседника, который бы также любил читать Евангелие и православные книги, но, слава Богу, с самого начала у меня был друг и единомышленник, с которым я делился мыслями о прочитанном. А через работу над проектом «Теодул» Бог дал мне возможность по Интернету познакомиться с большим количеством верующих из Сербии, Черногории, Хорватии, Македонии, а также с сербами, проживающими за границей. Я познакомился и с некоторыми русскими, которые подписаны на «Теодул», и был очень этому рад, потому что мы, сербы, очень связаны с православным русским народом. Во время учебы в школе я постоянно читал православные книги, потому что хотел равномерно развиваться в своих интеллектуальных и духовных познаниях. Я знал, что это важно, потому что в Евангелии Господь Иисус Христос говорит, что в мире мы должны быть «мудры, как змии, и просты, как голуби» ( Мф.10:16 ). Также из поучений Патриарха Сербского Павла я знал, что «овцам выжить среди волков очень трудно, но возможно», и как он продолжал: «Господь говорит нам, каким образом мы можем среди волков остаться и выжить, как овцы Его». А именно: «быть мудрыми, как змеи, и беззлобны, словно голуби. Мудрость не даст нам стать добычей, чтобы волки разорвали нас, то есть, чтобы враги нас не сделали бездеятельными. Незлобие и доброта сохранят нас и не дадут самим стать волками». Поэтому нужно развивать мудрость, данную Богом, и в то же время развивать доброту. Потому что мудрость без добра превращается в зло, а простота без мудрости превращается в глупость.

http://azbyka.ru/semya/teodul-serbskaja-...

О вере и верности Богу во времена гонений, новомучениках Русской Церкви и исторической памяти Правмир продолжает публикацию серии интервью с теми, кто сегодня создает русскую культуру в самом широком смысле слова. Это ученые, художники, писатели, философы, поэты, священнослужители. Среди них есть и те, кто помнит почти весь XX век, и молодые люди. Жанр неспешной беседы позволяет близко познакомить читателя с собеседником. Этот проект, подготовленный совместно с Министерством культуры РФ, станет нашим вкладом в формирование корпуса устной истории России и ее культуры, истории, имеющей голоса и лица. Каждое интервью сопровождается видеозаписью, фотографиями и другими иллюстрациями. Сегодня наш собеседник -настоятель храма Святых Новомучеников и Исповедников Российских в Бутове протоиерей Кирилл Каледа. До и после революции — Вы неоднократно говорили, что знали, что Ваш дед по маминой линии пострадал в годы репрессий. Что бы Вы могли рассказать о других Ваших родственниках этого поколения? Что Вы знали о супруге о. Владимира Амбарцумова? О родителях о. Глеба? — Дедушка Александр, папа моего отца, происходил из крестьянской семьи из белорусского Полесья. Его отец, Василий Пантелеймонович, мой прадед, занимался медицинской практикой, был фельдшером после того как он выучился этой науке в армии. Его два сына, мой дедушка и его брат, получили духовное образование: они окончили вначале духовное училище, а затем Минскую духовную семинарию. Надо сказать, что в начале ХХ века Минская семинария была одной из лучших российских семинарий. Но они не предполагали идти по духовной линии и думали заниматься светской деятельностью. Действительно, дедушка после окончания Минской духовной семинарии поступил в Петроградский политехнический институт и был экономистом. Но он всю жизнь был глубоко верующим человеком. В революционные годы и в начале 20-х гг. он в Петрограде достаточно активно вёл религиозную жизнь и был знаком в том числе и с таким видным тогда петроградским священником, как отец Александр Введенский, который впоследствии стал главой обновленческого раскола. Но надо отдать должное дедушке: при первых проявлениях уклонения о. Александра в этот раскол он от него отошёл.

http://pravmir.ru/protoierej-kirill-kale...

О несостоявшемся «белом» дедушке, «красном» папе, ложном и должном мирах и переосмыслении истории России «Правмир» продолжает публикацию серии интервью с теми, кто сегодня создает русскую культуру в самом широком смысле слова. Это ученые, художники, писатели, философы, поэты, священнослужители. Среди них есть и те, кто помнит почти весь XX век, и молодые люди. Жанр неспешной беседы позволяет близко познакомить читателя с собеседником. Этот проект, подготовленный совместно с Министерством культуры РФ, станет нашим вкладом в формирование корпуса устной истории России и ее культуры, истории, имеющей голоса и лица. Каждое интервью сопровождается видеозаписью, фотографиями и другими иллюстрациями. Сегодня наш собеседник – известный священник, преподаватель Санкт-Петербургской духовной академии, профессор; церковный историк, публицист и кинокритик протоиерей Георгий Митрофанов. Георгий Николаевич Митрофанов родился 19 марта 1958 года в Ленинграде, в семье капитана 1-го ранга. Окончил исторический факультет ЛГУ, Ленинградскую духовную семинарию и Академию. С 1988 года – священник. Кандидат философских наук, магистр богословия, преподаватель истории Русской Церкви в Санкт-Петербургской духовной семинарии, профессор Санкт-Петербургской духовной академии. Настоятель храма святых первоверховных апостолов Петра и Павла при Академии Постдипломного Педагогического образования. Из Царицына – в Ленинград – Подобно многим семьям ленинградцев, моя семья образовалась в результате приезда в город из разных мест и по разным обстоятельствам моих родителей. Моя мама приезжала сюда ещё до войны к своему дяде, который по окончании Царицынского реального училища приехал и поступил в Санкт-Петербургский политехнический институт, детище Витте, и стал инженером-кораблестроителем. Она приезжала к нему в уже ставшую в советское время коммунальной квартиру на улице Ломоносова, в Чернышовом переулке, на которой суждено было родиться мне. Она тогда не предполагала, что её судьба сложится таким образом, что в комнате, где она останавливалась у своего дяди, она будет жить со своим сыном.

http://pravmir.ru/protoierej-georgij-mit...

Об акафистах в КГБ, христианском феминизме, ссылке в Европу и экологическом богословии Правмир продолжает публикацию серии интервью с теми, кто сегодня создает русскую культуру в самом широком смысле слова. Это ученые, художники, писатели, философы, поэты, священнослужители. Среди них есть и те, кто помнит почти весь XX век, и молодые люди. Жанр неспешной беседы позволяет близко познакомить читателя с собеседником. Этот проект, подготовленный совместно с Министерством культуры РФ, станет нашим вкладом в формирование корпуса устной истории России и ее культуры, истории, имеющей голоса и лица. Каждое интервью сопровождается видеозаписью, фотографиями и другими иллюстрациями. Сегодня наш собеседник — православный философ, публицист, миссионер Татьяна Горичева. Татьяна Горичева — православный философ, публицист, миссионер. Родилась в 1947 году в Ленинграде. Крестилась в возрасте 26 лет. В советские годы была соредактором самиздатовского журнала «37». В 1980 году была выслана из СССР. В течение восьми лет до возвращения в Россию жила в Германии и Франции. Училась в католическом институте св. Георгия (Франкфурт-на-Майне, ФРГ), в Свято-Сергиевском Православном богословском институте в Париже, прослушала курс лекций в Сорбонне. Автор многих книг о православной вере и культуре. Регулярно выступает в России и в западных странах с лекциями о Православии. В 1988 г. вернулась в Россию и живет в Петербурге. Я родилась после войны, в 1947-м году. И, наверно, я отношусь к первому поколению советских людей, которое совершенно неожиданно пришло в Церковь. В связи с моим поколением можно говорить о религиозном возрождении. Хотя мы сами даже Бога не искали. Я жила, как и все мои друзья, товарищи, ровесники, в коммуналке, бесконечно длинной — «на сорок человек одна уборная». Но это было всё равно весело, здорово. Меня только смущало, что люди всё время живут мелкими заботами, страхами. Смущало мещанство. Я читала книги о Сирано де Бержераке, об Оводе, я уже в детстве читала немецких романтиков. Я очень хорошо училась, потому что была колоссальная тяга к знаниям. И когда уже поступала в комсомол, меня избрали каким-то председателем совета дружины, я не помню, как это называется. В общем, я была всё время комсомольским руководителем — не потому, что я особо верила в коммунизм, а потому, что хотелось как-то помочь людям, и из тщеславия. Потом как раз началась Оттепель, и я поступила учиться в радиополитехникум.

http://pravmir.ru/tatyana-goricheva-iz-k...

   001    002    003    004    005   006     007    008    009    010