Совершение таинства крещения, заповеданное первоначально от И. Христа апостолам, после них по праву принадлежит их приемникам, пастырям Церкви. Положительные правила апостольские, когда говорят о крещении, всегда совершение его приписывают епископам и пресвитерам (апост. прав. 46. 47. 49. 50). Впрочем, из истории апостольских деяний видно, что сами апостолы и диаконам предоставляли крестить обращающихся ко Христу ( Деян. 8, 12 ). Но из практики первых веков известно и то, что даже пресвитеры совершали тогда крещение не иначе, как с дозволения епископов ( 8 ). Общее же установление в православной Церкви таково, что право крещения предоставляется епископам и пресвитерам, как вообще совершителям всех таинств; в случай же крайней необходимости, когда нужно поспешить крещением, напр. в опасности жизни младенца, или возрастного болящего, и когда священник не может в скором времени явиться для совершения таинства, совершить его дозволяется и всякому клирику, даже мирянам обоего пола,–именно совершить погружение тела в воду, с произношением слов: «во имя Отца и Сына и Св. Духа». При этом непременное условие только то, чтобы крещающее лице было православное, чтобы означенные слова крещения произносило в духе православной Церкви и искренней веры, и чувствовало важность и нужду совершаемого действия ( 9 ). Для этого священники обязываются предварительно давать приличные на подобные случаи наставления своим прихожанам, также и женщинам, служащим при рождении детей ( 10 ). Такое крещение, совершенное не священником, а мирским лицом имеет свою силу и не повторяется ( 11 ). Но если опасность жизни для крещенного таким образом минует: то крещение его должно быть дополнено положенными по чину церковному молитвами и обрядами, (кроме погружения) ( 12 ). Но священник, по нерадению допустивший младенца умереть без крещения, отрешается от места службы и низводится на должность причетника, для очищения совести раскаянием ( 13 ). Мирянин, сделавший такое опущение, подвергается отлучению от св. тайн и покаянию на три года ( 14 ). Если бы представлялась необходимость безотлагательно крестить младенца, при опасении за его жизнь, а местный священник почему-либо не мог прибыть в нужной скорости, – в таком случае и ни один священник не вправе отказываться от исполнения требы ( 15 ).

http://azbyka.ru/otechnik/Ioann_Sokolov/...

под. прямо проклинаются. При этом, древнерусские моралисты и пастыри церкви особенно восставали против женской пляски, находя её величайшим душегубительным грехом как видно и из приведенных у нас поучений: «О злое проклятое плясание! говорит один проповедник, – о лукавыя жены многовертимое плясание!.. Многовертимое плясание отлучает человека от Бога и во дно адово влечет. Пляшущи убо жена невеста нарицается сотонина, любодеица диаволя, супруга бесова» и проч. (см. у нас Поучение – 49). Таков в общем был взгляд древне-русской церкви и отношение её представителей к народным увеселением, а чрез них и к произведениям народно-поэтич. творчества, насколько последние находились в прямой и не прямой связи с ними. Не будем однако ж слишком строги и, предварительно, заметим мимоходом, что и на Западе в средние века, народные увеселения и народные песни подвергались почти такому же осуждению и запрещению, как и у нас. Да и вообще, как я уже сказал, представители церкви и не могли поступать иначе, во-первых, не только потому, что были вызываемы на осуждения и запрещения основными требованиями христианской морали, но и в силу прямых определений и постановлений соборов и отцов церкви, на которые они прямо и ссылались в своих речах. Так митр. Даниил в упомянутом поучении против народных увеселений, не довольствуясь соображениями и доводами общего свойства, раскрывает Кормчую книгу и приводит из неё следующий ряд веских канонических постановлений: 1, относительно неучастия в увеселениях епископов, священников и вообще клириков – 42 Апост. прав., 9 и 24 Трульского, 6-го вселенского и 54 пр. лаодикийского собор. и в 2-х относительно мирян – 43 Апост. пр., с толкованием Зонары, 50, 51, 61 и 62 Трул., 53 Лаодик. и 15 Карфаг. соборов. В некоторых из этих правил перечисляются и виды воспрещаемых народных увеселений, как напр. уличные представления, пляски, вождение дрессированных медведей и др. животных, переряживание в чужие костюмы, т. е. маскарады и т. под. Кроме того, митр. Даниил ссылается на соответственные места из нравоучительных наставлений отцов Церкви – из слов о зрелищах Златоуста, из творений Ефрема Сирина и др.

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksandr_Pono...

Но а) Господь Иисус Христос только апостолам сказал: шедше научите вся языки, крестяще их во имя Отца и Сына и Св. Духа ( Мф. 28:19 , зач. 116), «вообразуя во оных словесех два чина»: епископов и пресвитеров; «неруковозложенный же на священство строителем таин быти не может» (Мал. Кат., л. 34 об. – 35; ср. Б. Кат., л. 358). Апостолы называют совершителями крещения также одних епископов и пресвитеров (см. Толк. на 47 и 49 ап. правил. и текст 50 ап. прав. в Кормч. л. 12–13), очевидно, потому, что только им присвоили это право. 128 Матфей Правильник говорит, что «апостольскими 47 и 49 правилами единым епископом и иереем дадеся св. крещение совершати» (Кн. Матф. Прав., сост. 2, гл. 3). Также учат о совершителе крещения и св. отцы. Напр., Дионисий александрийский пишет: «Никтоже крещает, аще не имать рукоположения. Сие же рукоположение бывает от архиерея» (Скриж., стр. 97, тоже у Сим. Сол. кн. 1, гл. 77). б) Примеры, указываемые безпоповцами в защиту своей практики, нимало не оправдывают их. бб) Усилия безпоповцев доказать, что по нужде можно совершить крещение мирянину, совершенно напрасны. Церковь всегда допускала это, только требовала и требует: а) чтобы крещение было совершено чрез троекратное погружение крещаемого в воду с произнесением слов: «во имя Отца и Сына и Св. Духа, – иначе крещение будет не истинное (49 и 50 апост. пр.); б) чтобы совершителями крещения были лица православные и понимали важность таинства (Послан. восточн. патр., чл. 16; Номокан., напеч. при Потребниках Иоасафовском и Иосифовском, прав. 203); в) чтобы, по миновании для крещенного смертной опасности, крещение, совершенное мирянином, было дополнено священником чрез прочтение установленных молитв и совершение миропомазания. «Аще ли жив будет (крещеный мирянином) да паки поставит его священник в купель, и молитвы и миро по обычаю творит» (Потребн. Иосиф., л. 726). 130 Дополнение это необходимо потому, что Сам Господь повелел креститься не только водою, но и Духом. Аще кто не родится водою и Духом, сказал Он, не может внити в царствие Божие ( Ин. 3:5 ).

http://azbyka.ru/otechnik/Konstantin_Plo...

367 См., напр., литург. римск. (Max. Bibliot. S. P. t. II. p. 41. Lion 1677 an.); св. Амврос. Медиол. (Ibid. t. XV. c. 22); Мозорабск. (Baron. Annal. eccles. sub 1063 an.); литург. сохран. в постанов. апост. (кн. VIII. гл. 41). 368 См. Соб. бывш. при Киприане (письм. к клиру и народ. фурнитанск. 5. Библиотек. запад. отц. кн. 1. стр. 32. 1879 г.); Соб. Карфаг. пр. 50 (кн. прав. стр. 186. 1843 г.); Соб. Карфаг. IV (399 г.), пр. 79; Соб. Валенск. (442 г.), пр. 2 Соб. Бракар. II (563 г.), пр. 16, 17, 21; Соб. кабиллон. II (813 г.), пр. 39. 369 Тертул., напр., De coron. milit. с. 3; Арнов. Advers. gent. lib. IV с. 18; Евсев. De vita beat. Constantin, lib. IV. c. 71. Феодорит. Hist, eccles. lib. V. c. 36 и другие. 370 См. Кирил. Иерус. Тайнов. сл. 5. п. 10; Афанас. Вел. Comment. in Luc, с. 13. т. 21; Златоуст. In 1Corin. homil. 41. n. 4; Амврос. Медиол. Or at. de obit. Theodos. n. 37. Patr. curs. compl. lat. t. XVI, col. 1397; 6л. Иероним. Письм. к Паммахию. Библиот. запад. отц. кн. IV. стр. 221. Киев. 1879 г. 371 Strom, lib. VII. с. 6. sub fin. Можно заметить, что латиняне еще ссылались и ссылаются на следующее место в творениях св. Киприана, в котором, хотя не упоминается об огне чистительном, но, как им представляется, прямо указывается на состояние душ в чистилище, и которое читается так: «Иное дело ждать прощения, иное достигать славы; иное дело, – быв посажену в темницу, не всходить оттуда, пока не отдашь до последней полушки ( Мф.5:26 ), иное – тотчас получать награду веры и добродетели; иное – быв мучену за грехи долгою скорбью, очищаться от них в продолжение долгого времени, иное дело все грехи загладить страданием; иное, наконец, ждать приговора Господня в день судный, иное – тотчас венчаться от Господа (Письм. к Антониан. 43. Библ. западн. отц. кн. 1. стр. 170. изд. 1879 г.). Но, из предыдущих слов, где говорится о допустимости в Церкви, кроме непорочных и порочных, только, подвергающихся назначаемому покаянию, членов, нетрудно видеть, что здесь речь не о чем ином, как о, более или менее, продолжительных подвигах покаяния, требуемых Церковью в сей жизни для получения прощения грехов, и, что слова св. Киприана: «иное дело, быв мучену за грехи долгою скорбью, очищаться от них в продолжение долгого времени» выражают собою то же, чего требовали римские исповедники от кающихся падших, говоря: «Руки, оскверненные нечистым жертвоприношением, должны быть омыты добрыми делами, и уста, оскверненные нечестивою пищею, должны быть очищены словами истинного покаяния... Частые стоны, да слышатся у кающихся. Не единожды, но многократно, да изливаются искренние слезы из очей, дабы те самые очи, которые согрешили, взирая на идолов, загладили, умилостивляющими Бога рыданиями, эти непозволительные действия» (Письм. римск. исповедник. Там же, стр. 86 и 87).

http://azbyka.ru/otechnik/Silvestr_Malev...

Папкова – Остроумовым и Барсовым. Он признается целее сообразным и у проф. Заозерского. Только проф. Заозерский пользуется им односторонне, когда это представляется ему полезным. Обратим же внимание на употребление в древних памятниках тех греческих и латинских терминов, которые относятся к разрешению данного вопроса. Слово λαος в Н. 3. употребляется часто в смысле народа Израильского ( Ин.11:50 ), народа избранного Богом ( Евр.11:25 ; Мф.2:6 ; Лк.1:68, 7:16 ). Это звание избранного народа после распространения проповеди Евангелия перешло к Израильтянам уверовавшим во Христа ( Евр.49:9 ; Апок.18:4 ) и в частности к обществу Христиан из язычников (Дян.15:14; Рим.9:25 ; 1Пет.2:10 ). В средние века на Западе было употребительно выражение populus Christianus; оно означало церковь Христову, находящуюся в союзе с государством (Капитулярии Франкских королей напр. Ludowici II ап. 877). На ряду с этим слово λαος употреблялось и в специальном значении мирского состава епархии и приходов в отличие от духовенства, которое стало называться клиром (Апост. пр. 36, 39, 58, 60 и др.). В этом же последнем смысле употреблялся термин λαος и переводчиками латинских правил на греческий язык напр. Дионисием Малым (Карф. прав. 99. 120. 121. 71. и др.). Это положение хорошо выяснено и обставлено ссылками у проф. Заозерского. Но, к сожалению, ставши на эту точку зрения, он уже не хочет замечать фактов и свидетельств другого рода, встречающихся в виде редких примеров. Так он не замечает, что иногда в греческом тексте правил вместо слова ο λαος употребляется το πληθος – народное множество, громада и в том же самом значении мирского состава епископии и прихода, как и первое. Это мы находим в 34 пр. Карф. собора по Книге правил, а также в 134 правиле того же собора 4 . Другое исключение из общего правила составляет употребление вместо οι λαοι слова οι οχλοι и конечно в том же значении. Это мы находим в III правиле Карфагенского собора по Книге правил. Правило читается по Книге правил след. обр.: Народу (οχλος) никогда не имевшему своего епископа отнюдь не давать его, разве по решению всего собора каждой области и первенствующего епископа и с согласия того епископа, в пределах которого состояла оная церковь .

http://azbyka.ru/otechnik/Ilya_Berdnikov...

Только проф. Заозерский пользуется им односторонне, когда это представляется ему полезным. Обратим же внимание на употребление в древних памятниках тех греческих и латинских терминов, которые относятся к разрешению данного вопроса. Слово λας в Н. 3. употребляется часто в смысле народа Израильского ( Ин.11:50 ), народа избранного Богом ( Евр.11:25 ; Мф.2:6 ; Лк.1:68, 7:16 ). Это звание избранного народа после распространения проповеди Евангелия перешло к Израильтянам уверовавшим во Христа ( Евр.4:9 . Откр.18:4 ) и в частности к обществу Христиан из язычников ( Деян.15:14 ; Рим.9:25 ; 1Пет.2:10 ). В средние века на Западе было употребительно выражение populus Christianus; оно означало церковь Христову, находящуюся в союзе с государством (Капитулярий Франкских королей напр. Ludowici II an. 877). Наряду с этим слово λας употреблялось и в специальном значений мирского состава епархии и приходов в отличие от духовенства, которое стало называться клиром (Апост. пр. 36, 39, 58, 60 и др.). В этом же последнем смысле употреблялся термин λας а и переводчиками латинских правил на греческий язык напр. Дионисием Малым (Карф. прав. 99. 120. 121. 71. и др.). Это положение хорошо выяснено и обставлено ссылками у проф. Заозерского. Но, к сожалению, став на эту точку зрения, он уже не хочет замечать фактов и свидетельств другого рода, встречающихся в виде редких примеров. Так он не замечает, что иногда в греческом тексте правил вместо слова λας употребляется τ πλθος – народное множество, громада и в том же самом значений мирского состава епископии и прихода, как и первое. Это мы находим в 34 пр. Карф. собора по Книге правил, а также в 134 правиле того же собора 5 . Другое исключение из общего правила составляет употребление вместо ο λαο слова ο χλοι и конечно в том же значении. Это мы находим в III правиле Карфагенского собора по Книге правил. Правило читается по Книге правил след. обр.: Народу (χλος) никогда не имевшему своего епископа отнюдь не давать его, разве по решению всего собора каждыя области и первенствующаго епископа, и с согласия того епископа, в пределах котораго состояла оная церковь .

http://azbyka.ru/otechnik/Ilya_Berdnikov...

Если об одном и том же предмете трактуется в нескольких правилах, то, объясняя одно из них, схолиаст делает ссылки и на другие, в случае противоречия одного правила другому, отмечает противоречие; ссылается иногда в подтверждение правила на св. Писание. В толкованиях на те правила, в которых говорится о правах и преимуществах Константинопольского патриарха и Римского папы, можно заметить ревностную защиту прав первого и осуждение (иногда в суровой форме) притязаний последнего, а также вообще, обычаев римской церкви» Красножен, стр. 36–37. У Питры (Juris ecclesiastici graecorum historia et monumenta, II, p. 642) и Красножена, Толкователи канон. кодекса восточн. церкви, стр. 221) изданы многие из этих схолий. (У Красножена – 10-ть). У Беверегия в его Annotationes (X. II. Synodicon) также издано несколько схолий. 1905 Апост. 10, 11, 17, 18, 32, 33, 35, 60, 82, Перв. всел. 20; Халкид. 22, 23, 29; Лаодик. 3, 51, 55; Карф. 69 (80); Васил. В. 49, 65. – Напр. 11 Апостольское: Синопсис – «Молящийся вместе с изверженным подлежит тому же осуждению». Аристин – «Молящийся или служащий вместе с изверженным да будет извержен и сам». 60 Апостольское: Синопсис – «Читающий в церкви книгу нечестивого извергается». Аристин – «Читающий в церкви книги нечестивых, как святые, должен подлежать извержению». 1906 Апост. 1, Трулл. 70, 88, 93, Лаод. 11, 12; Карф. 21, (30), 41, (50), 61, (72); Василия Вел. 14, 39. Напр. 70-е пр. Трулл. соб.: «Женщинам не дозволено разговаривать в церквах». Аристин: «Ибо если захотят чему научиться, пусть спрашивают своих мужей дома». 1908 Апост. 3, 44, 68; Халкид. 21, 30; Трулл. 18, 48; Лаод. 11, 17; Конст. пом. Васил. Вел. 3, 46 и множество Карфагенских. 1914 На Апост. 21, 22, 23 и 24; 77 и 78; Ефеск. 1, 2, 3, 4 и 5; Трулл. 14 и 15; Лаод. 53 и 54; Карф. 109 (123), 110 (124) 111 (125), 112 (126) и 113 (127) и на все правила Гангрск. собора. 1915 Проф. Павлов характеризует комментарий Аристина как преимущественно грамматический. Записки Новорос. унив. XII, Прилож. стр. Правос. Обозр. 1876, апрель, стр. 798. 1917 Литература относительно Зонары весьма обширна, но касается его больше как историка. Она указана у Крумбахера (Ibid. S. 145). Ср. Ulysse Chevalier, Repertoire des sources historiques du Moyen-Age. p. 2368. Cave, Histor. II, 201. – Oudinus, Commentar. II, 983. – Fabricius, Bibl. gr. ed. Harless. V, 141; VII, 465. 475, 821; IX, 743. XI, 79. 222 – 8; XII, 202. – Ceillier, Histoire des auteurs ecceles. XIV, 156–9, 1174. – Beveregius, Synodicon, Prolegom. XV. – Biener, De collect. canon. p. 30. – Heimbach, Encyclop. Ersch und Gruber, 86, S. 461. – Mortreuil, Hist. 480; 423. – Русск. литерат. в предыдущем §. 1919 Du Cange, Glossariun, Appendix, II, стр. 61 и 62, о значении друнгария, как судьи. В этом значении Зонара был вице-председателем императорского трибунала, председателем коего был сам император.

http://azbyka.ru/otechnik/Mihail_Ostroum...

В этом творении утверждается, между прочимы, что «собственно лицу, достоинству и чину иерарха (епископа) предоставляется воспринимать всю полноту совершенства в вещах божественных и обожение, и подчиненным, каждому по достоинству, сообщать пребывающее в нем от Бога священное обожение.... Сила степени иерархической обнимает все отдельные святыни и чрез все другие степени священства совершает усвоенные ее священноначалию таинства». «Писания оо. Церкви, относящиеся к истолкованию православного богослужения», т. 1,стр. 11 и 162, гл. 1, § 2 и гл. 5, § 5 «О церковной иерархии», Дионисия Ареопагита. 527 Ап. правило 58; ср. всел. соб. 19. 528 Ап. прав. 80; VI всел. соб. 64; 7 всел. соб. 10. 529 VI всел. соб. 64; Сард. 11 и друг. 530 1 всел. соб. 5; 2-го всел. соб. 6 — 7; Анкир. 5, 7, 10 и др.; Карф. 9 и др. О собственно пастыр. обязанности, напр., Антиох. 9; Карф. 6; 6-го всел. соб. 102; Двукр. 9 и др. 531 Напр. 6-го всел. соб. 28 «τν ερωμνων»; «ερες»; 33 пр. « ερες»; 7 всел. соб. 10 прв. « προλεχθντων ερων»; ср. Антиох. 1, 5, 13, 19; Каре. 3, 92, 42; Лаод. 13, 24, 4; Сард. 10, 19; Конст. 15, 19, 2, 8, 15; Неок. 9, 1; В. В. 14; Кир. Ал. 2, и мн. др. 532 Напр. 3-го всел. соб. — «τς ερωσης»; 6-го всел. соб. 3 — «ερατικς λειτουργας»; «το κατλγου το ερατικο»VII всел. соб. 4 пр. «ερατικ πληρματι»; 5 прв. «ερωσνης»; 14 прв. «ερωσν»; 2 прв. «εραρχας»; «ερατικν ξαν» и мн. др. 533 Апост. прв. 47, 49, 50. 534 Карф. 6. 535 Ап. 52; VI вселен, соб. 102; 1 всел. соб. 12; Анкир. 5, Карф. 52 и др. 536 Напр. прав. Ап. 3; 1 всел. соб. 18; Анк. 1; Лаод. 58 и др. Напр. 1 — 2 Ап.; 1 всел. соб. 19; Ант. 9 и мн. друг. С большею силою, а в некоторых случаях и с крайностью оттеняется иерархическое достоинство христианских священников в «постановлениях Апостольских». «Старайся, епископ, — читаем мы здесь, на- пример, — быть чистым по делам, зная свое место и достоинство, как имеющий среди людей образ Божий, чтобы начальствовать над всеми людьми, над священниками, царями, начальниками, отцами; сыновьями, учителями Таким образом, когда предлагаешь слово, сиди в Церкви, как имеющий власть судить согрешивших; потому что вам епископам сказано: «еже аще свяжете на земли, будут связана на небеси; и еже аще разргьшите на земли, будут разрешена на небесех .

http://lib.pravmir.ru/library/ebook/4062...

Из Вульгаты спорные слова посредством перевода нашли доступ и в греческий текст, и стали появляться в печатных греческих изданиях (XV-XVI в.). В славянских переводах спорных слов не было не только в рукописях, но и в печатных изданиях XVI в. В первый раз они появляются на западе России – в Виленском Апостоле 1623 г. и Львовском 1639 г., а затем – в Московском 1653 г. Р.-католическая церковь вопрос о подлинности 1Uoah. V, 7 решила отрицательно. Постановление конгрегации инквизиции об этом состоялось 11 янв. 1897 г, а 15 января папа Лeb XIII решение это „approbavit et confirmavit“. См. у проф. Сагарды. 208 стр. 351 Исключение составляет в этом отношении только символ римской церкви. В нем опущено слово единого, что может быть объяснено неточностью при переводе общецерковного символа с греческого языка на латинский. См. Чельцова, Древн. формы символа, 34–37 стр. 352 Разумеется, без внесенных в него позднее еретических прибавок. Об этом см. у Чельцова, 55–51 стр. Здесь же и текст этого символа. Взгляд церкви на самый сборник, известный под именем „Постановл. апост.“, выражен отцами VI всел. соб. (2 прав.). В рус. переводе он издан в Казани, 1864 г. Подробнее о нем в курсах церк. права. См. напр. проф. Остроумова, Оч. прав. церк. права, § 17. 353 Тексты этих символов находятся: Иринея – в соч. Прот. Ересей, 1 кн. X, 1; ср. III к. IV, 2; Тертуллиана – Прот. Праксея, 2 гл.; О давности прот. еретиков (De praescript. adv. haeres.), 13 гл.; Оригена – О началах. 1 кн. Введение, 4. 354 Иустин. муч. Аполог. I. 61 и 65. Тертул. Прот. Пракс. 26 гл. кон. Прав. апост. 49 и 50. Пост. an. VII. 41. 355 О этих формах славословия см.: Васил. В. О Св. Духе, 25–27. 29 гл. Филосторг. Церк. ист. III, 13 (рус. пер. в Хр. Чт. 1854, I). Дамаск. Ер. de gymno trisagio, n. 6. Зигабен. Panopl. P. II, tit). XII, 29. 358 Васил. В. О Св. Духе, 29 гл. Из неё он приводит слова: „хвалим Отца и Сына и Св. Духа Божия“. 361 Таковы, напр., исповедания веры: священномуч. († 167 г., память его 23 февр.), лион. муч.

http://azbyka.ru/otechnik/Nikolaj_Malino...

И все средства, предпринимаемые пастырями Римской церкви к вознаграждению этой потери, – как то: составление молитв приспособленных к действиям мессы, изъяснение обрядов ее и т. под., – не вознаграждают оной вполне. Мы видим, что сами католики, чувствуя не выгоду от совершения литургии на языке не понятном для народа, частно переводят, даже издают в свет, для частного употребления, мессу на своем природном языке, и читают ее во время совершения ее в храме. Таково происхождение разностей, которыми Римская литургия существенно отличается от нашей! Вот причины, коими западная церковь старается оправдать свои нововведения! Позднее происхождение этих разностей, неважность, можно сказать ничтожность предлогов и причин, по которым возникли и доселе остаются они в западной церкви, ясно показывают их неосновательность. Как же Римская церковь доселе удерживает такие нововведения! Неужели не знает она, что поступает в этом случае неверно?.. Не беремся решать этих вопросов; для нас довольно видать, что Римская церковь, в совершении божественного священнодействия тела и крови Христовой, во многом уклонилась от чистоты и православия святой, соборной и апостольской церкви, примешивая к делу Божию мудрования человеческие. – Благодарим Господа нашего Иисуса Христа, сподобившего нас быть участниками святых таин во святой православно-кафолической церкви восточной, – слышать, на родном языке, совершение божественного священнодействия литургии, переданного нам чистыми руками св. Василия и Златоуста! Да просветит Он светом своим и тех братий наших, которые, по неведению или упорству и навету вражию, удаляют себя от общения с православною церковию, да не бывают ктому младенцы, влающеся и скитающеся всяким ветром учения, во лжи человечестей (Эфес.4:14)! Приложение к стр. 83-й Дневные чтения, из Евангелия и Апостола, на Литургии: Греко-Российской Церкви: 1 Неделя Пасхи, Ев. Иоанн. зач. 1. Апост. зач. 1. Понедельник « Иоанн. « 2. Апост. « 2. Вторник « Лук. « 113. Апост. « 4. Среда « Иоанн. « 4. Апост. « 5. Четверток « Иоанн. « 8. Апост. « 6. Пяток « Иоанн. « 7. Апост. « 7. Суббота « Иоанн. « 11. Апост. « 8. 2 Неделя – Фомы « Иоанн. « 65. Апост. « 14. 3 Неделя Мирон. « Марк. « 64. Апост. « 16. 4 Неделя о Рассл. « Иоанн. « 14. Апост. « 23. 5 Неделя о Самар. « Иоанн. « 12. Апост. « 28. 6 Неделя о Слеп. « Иоанн. « 34. Апост. «38. Вознесение Господа нашего Иисуса Христа: Ев. Лук. зач. 114. Апост. зач. 1. 7 Нед. Св. Отец « Иоанн. « 56. Апост. « 44. Нед. Пятидесят. « Иоанн. « 27. Апост. « 3.

http://azbyka.ru/otechnik/Pravoslavnoe_B...

  001     002    003    004    005    006    007    008    009    010