Сборники экзегесисов Г. дошли также в списках 1-й пол. XIX в.: 2 версии Анастасиматария Петра Пелопоннесского - с кратким мелосом (Lesb. Leim. 302, ок. 1820 г.; Athen. Ioan. N. Hierodiac. (Cypr.), 1829 г.) и c пространным мелосом (совместно с Хурмузием; Athen. Paidousi. 4, 1816-1919 гг.), Ирмологий Петра Пелопоннесского (совместно с Хурмузием; РНБ. Греч. 740, 1-я треть XIX в., 738, 1-я пол. XIX в.), Краткий Ирмологий Петра Византийского (совместно с Хурмузием; Athen. Paidousi. 3, 1811 г.; Lesb. Leim. 457, 1816-1820 гг.; Aegio. Taxiarch. 6, 1825 г.), Калофонический Ирмологий 1816 г. (Athen. Merlier. 22, 1825 г.; Aegio. Taxiarch. 7, 1825 г.), Анфология в 4 т. (Hieros. Patr. Nova coll. 6; Patra. Omplou. 2, 1819 г.; CPolit. Patr. S. n., 1816-1819 гг.; Cypr. Archiep. 4 et 10, 1818 г.; Monast. S. Androu. 36, 1818 г.). В рукописях встречаются и отдельные экзегесисы Г.: ναμις на Господские праздники 1-го плагального гласа и Кресту 2-го гласа (Aegio. Taxiarch. 5, 1811 г.; CPolit. K. Ananiadou. 3, 1811 г.), осмогласник «Богородице Дево» Петра Берекета (CPolit. K. Ananiadou. 3) и др. Собственные мелодические версии песнопений Г. написаны в различных греч. певч. стилях. Ему принадлежит ряд напевов прокимнов вечерни: «Господь, воцарися» на 2-й глас (РНБ. Греч. 742, XIX в.), «Се ныне благословите» на 2-й плагальный (6-й) глас ι (БАН. РАИК. 64, сер. XIX в.; РНБ. Греч. 742, 739, 1-я пол. XIX в.), «Господь услышит мя», «Милость Твоя, Господи», «Боже, во имя Твое» и «Боже, заступник мой» на 2-й глас (РНБ. Греч. 742), «Кто Бог велий» на глас βαρς Γα (Aegio. Taxiarch. 9, 1820-1830 гг.; БАН. РАИК. 41, 1830-1850 гг., 64; РНБ. Греч. 739), «Бог наш на небеси и на земли» на глас βαρς (7-й) Γα (РНБ. Греч. 742), Великого четверга «Помощь моя от Господа» на 2-й глас (РНБ. Греч. 742), Великой субботы «Воскресни, Боже» на глас βαρς Γα (РНБ. Греч. 742, 739). Г. дополнил Ирмологий катавасий Петра Пелопоннесского ирмосами Лазаревой субботы «Сотвори державу» 1-го гласа и «Воду прошед» 4-го плагального (8-го) гласа Γα=Νη, Благовещения Пресв. Богородицы «Седяй в славе» 4-го гласа (λϒετος) Βου и Воздвижения 4-го плагального гласа (Lesb. Leim. 337; Aegio. Taxiarch. 8, 1827 г.; РНБ. Греч. 740).

http://pravenc.ru/text/166630.html

Симеона Нового Богослова (XV - нач. XVI в., РНБ. Кир.-Бел. 100/225. Л. 1). Великолепные по исполнению заставки балканского стиля, построенные на пересекающихся кругах и 8-угольниках, Вздорнов отмечает в рукописи пергаменного Евангелия писца Христофора (10-е или 20-е гг. XV в., РНБ. Кир.-Бел. 2/2), в к-ром исследователь предполагает ученика прп. Кирилла и считает, что именно с этой рукописи должно начинаться изучение книг, переписанных этим писцом (подробнее см.: Турилов. 2004). Некоторые заставки в рукописях XVI в. представляют драгоценные изделия, совмещающие принципы архитектуры и ювелирного дела, как заставки с вписанными арочками, каждая расцвечена индивидуально, напр. в Псалтири с восследованием (РНБ. Кир.-Бел. 68/325. Л. 416), Псалтири (РНБ. Кир.-Бел. 62/319. Л. 229). Заставки неовизант. типа, с золотыми фонами, на к-рых ярко сияют цветочные или растительные узоры несложного рисунка, известны в рукописях Псалтири с восследованием (XVI в., РНБ. Кир.-Бел. 41/298. Л. 5); в упрощенном варианте их узоры напоминают деревянную резьбу, как в Стихираре с крюковой нотацией (РНБ. Кир.-Бел. 665/922. Л. 189; см.: Враская. 1983. С. 268-270). Среди книгописцев, чьи произведения попали в б-ку К. Б. м., были и профессиональные художники: напр., создателем Синаксаря (1486-1489, РНБ. Кир.-Бел. 56/1295) был писец «Ефремишко изуграф» ( Дмитриева, Шаромазов. 1998. С. 129, 306 [К 104]; Кистерев С. Н. Лабиринты Ефросина Белозерского. М.; СПб., 2012. С. 176-177), возможно это инок Ефрем Требес, к-рый оформлял сборник, принадлежавший книжнику иером. Евфросину (80-90-е гг. XV в., РНБ. Кир.-Бел. 11/1088). Интересно, что именно на исходе XV в., в период очередного оживления художественной деятельности в мон-ре (возведение каменного собора, написание икон для него), проявляются оригинальные черты и в работах местных мастеров-книгописцев, создававших книжные миниатюры. Именно этим периодом Э. А. Гордиенко датирует миниатюры в рукописи Псалтири с восследованием (РНБ. F.I.738), среди к-рых наиболее интересна композиция на л.

http://pravenc.ru/text/1840459.html

Третий вариант содержится в пергаменном служебнике ГИМ Син. 952, а также в большинстве русских рукописей XV в.: ГИМ Син. 606, РНБ Соф. 528 , РНБ Соф. 531 , РНБ Соф. 536 , РНБ Соф. 543 , РНБ Соф. 544 , РНБ Соф. 587 , РНБ Соф. 1537 , РНБ Солов. 1019/1128, РНБ Солов 1022/1131, Солов. 1024/1133. Он представляет собой сознательное редактирование всего текста – это сокращенный вариант Диатаксиса, разделенный на две части – проскомидию, которая вынесена, как самостоятельная статья перед литургией и указания к литургии в сокращенном объеме, распределенные по последованию. На проскомидии сохраняется шестипросфорие и все особенности русской версии Диатаксиса. Литургия начинается с Великой ектении, а не с кадильной молитвы, как Афонская редакция. Уставные рубрики в литургии сохранены на Малом и Великом входах, и при описании пресуществления Даров и причащения. Кроме указанных сокращений в устав вводятся серьезные дополнения. Первое дополнение – это появление молитвы перед Евангелием восии въ срдцихъ нашихъ..., отсутствовавшей в ранней редакции Диатаксиса, но содержавшейся в южнославянских переводах. Это может свидетельствовать о том, что третий вариант текста Диатаксиса был нацелен на объединение различий южнославянских версий и русской редакции Диатаксиса в единое целое. Второе дополнение – в эпиклесисе анафоры литургии Иоанна Златоуста появляется тропарь третьего часа ги иже престыи свои дхъ пославъ... В греческих источниках наиболее ранняя фиксация этого тропаря на эпиклесисе известна в уставе патриаршей литургии протонотария Великой церкви Димитрия Гемистоса по рукописям патриаршей библиотеки в Каире 371 1407 г. и лавры Афанасия Афонского 80 1541 г. (Дмитриевский 1901:312) 3 . Это позволяет думать, что тропарь 3-го часа был особенностью патриаршей литургии св. Софии Константинопольской и внесение его в древнерусский перевод Диатаксиса может свидетельствовать о более позднем константинопольском «вкраплении» в текст. Важно отметить, что в южнославянских последованиях этот тропарь так и не появился, что связано, повидимому, с завоеванием турками Балкан и ослаблением литургических связей с Константинополем.

http://azbyka.ru/otechnik/Filofej_Kokkin...

1) РНБ, собр. М. П. Погодина, 643 735 . Листы 106–160 составляют отдельную рукопись, писанную особым почерком на особой бумаге (этот же почерк встречается еще на л. 193–203, причем на той же бумаге). Филигрань на этих листах: Сфера под звездой (2 варианта) – оба варианта представлены в датированной рукописи – 1562 г. (Лихачев, 1839, 1840). Повесть о Николе редакции Б2 находится на л. 106– 152: таким образом, Погодинская рукопись представляет древнейший список (около 1562 г.) Повести о Николе Заразском. На л. 152–160 об. описано так называемое «Коломенское чудо», помеченное 7021 годом, повествующее о переносе Заразской иконы в Коломну осенью 1512 г. «для татарскиа нужа»; здесь рассказывается также о строительстве в Коломне на площади каменного храма во имя Николы Заразского «в единое лето» – следовательно, в 1513 г.; отмечается, что заразские священники служили в Коломне 2 года и 15 недель, после чего оклад у чудотворного образа был украден и еще 5 недель икона находилась без оклада, пока тот не был возвращен на прежнее место чудесным образом. Можно предполагать, что начало служения заразских священников в Коломне приходится на октябрь 1512 г. (татарский набег на Рязань), следовательно, рассказ составлен не ранее первых месяцев 1515 г. Если же начало служения отсчитывать с момента возведения каменного храма в Коломне в честь Николы Заразского (осень 1513 г.), то составление «Коломенского чуда» необходимо отнести к началу 1516 г. и во всяком случае не позже воскресного 9 марта 1516 г. 736 , когда произошло новое чудо от иконы Николы Заразского, описанное во «Втором Коломенском эпизоде» (Воскр., 211). После первой части Повести в Пог., 643 помещен перечень служителей церкви Николы Заразского, доведенный, как и в редакции Б х , до протопопа Ивана 737 . По сравнению с Б х данный перечень, с одной стороны, дополнен (там, где в Б х на седьмой позиции указан Феодосий «с братьею», здесь после Феодосия перечислены «брат его» Игнатий и «брат его» Иван Волк), с другой стороны, сокращен: опущено сведение, что протопопы Матфей и Иван также служили «с братьею», исключена фраза о длительности служения никольских священников. Все это наводит на мысль, что Родословный перечень редактировался после 1560 г., когда уже нельзя было сказать, что род никольских священников служил ровно 335 лет. Подобное могло произойти либо в 1561 г., либо в 1562 г. (год написания списка Пог., 643). В таком случае рукопись Пог., 643 чрезвычайно близка к времени составления редакции Б 2 и может, по всей вероятности, считаться оригиналом редакции Б 2 (или списком, недалеко отстоящим от оригинала).

http://azbyka.ru/otechnik/Zhitija_svjaty...

В качестве отдельной рукописной книги выступал лицевой (т. е. иллюстрированный) Апокалипсис, что характерно для конца XVI-haчaлa XVIII вв. и особенно для старообрядческой среды. Без толкований Апокалипсис встречается сравнительно редко, преимущественно в южнославянских списках. § 14. Вопрос о библейском каноне Группировка библейских книг в сборниках, их названия показывают, что в средневековой славянской письменности существовали какие-то представления о библейском каноне. Представления эти не были строгими, поскольку в славянском мире вопрос о каноне не ставился церковными властями. Этот вопрос решался в соответствии с наличными текстами и усвоенными из Византии церковно-каноническими представлениями. Так, например, раннее проникновение книги Премудрости Иисуса сына Сирахова в славянскую письменность сделало ее законным членом славянского библейского канона, в отличие, например, от книг Иудифи, Ездры, Неемии, которые просто не были известны славянам до Геннадиевской библии 1499 г. Вовлечение в круг библейских текстов языческих афоризмов, собранных в книге Менандра, произошло на основе сближения ее с книгами Премудростей по жанровому и содержательному сходству. Нередко в 3 Царств главы 17–22 выделяются под заголовком «Житие Илии пророка», см., например, хронограф XV в. РНБ, НСРК 1918, F.27, л. 222 об., сборник библейских книг начала XVI в. РНБ, Пог. 77, л. 135 об. При составлении в 1765 г. оглавления книг в рукописи РНБ, Пог. 77 эта часть 3 Царств оценена как самостоятельная книга: «Книга Царств трети имеет в себе глав 17. Житие Илии пророка имеет в себе глав 5. Книга Царств четвертых имеет в себе глав 25» (л. 1) 2 . В Виленском хронографе XV в. (Ц БАН Литвы, 109/147) начальные главы 1 Царств выделены в житие Самуила: 21; великом пророце самуиле. 21; рожени его и 21; бытьи его, тогда как при 1 Царств 10стоит лемма 21;селе почяток црств, л. 274. В славянской письменности XV в. сложился своебразный список канонических библейских книг, основанный на каноне Афанасия Александрийского ; он исследован в работе И.

http://azbyka.ru/otechnik/Anatolij-Aleks...

11.   Толковые пророки охватывают книги Исайи, Иеремии (главы 26– 45 и 52), Иезекииля, Осии, Иоиля, Амоса, Авдия, Ионы, Михея, Наума, Аввакума, Софонии (глава 1). Греческими оригиналом послужили комментарии Феодорита Кирского на Исайю, Иеремию, Иезекииля и 12 малых пророков: CPG 6204, 6205, 6206, 6208; PG, t. 81 Следует иметь в виду, что в собрание 16 пророков входят книги, на которые в этом переводе никогда не было толкований, это книги Даниила, Софонии (главы 2 и 3), Аггея, Захарии и Малахии. Известно не менее 40 рукописей XII- XVII вв., многие из них восходят к оригиналу 1047 г., списанному в Новгороде попом Упырем Лихим с южнославянского оригинала. В части рукописей текст освобожден от толкований, в их число входит ГБ. Исследование см.: Евсеев 1897, 1905; издание части текста дает Туницкий 1918 (пророки Осия-Иона с толкованиями). 12.   Толкования Ипполита Римского на книгу пророка Даниила. Греческий оригинал PG, t. 10, р. 633–699. Публикацию небольшого фрагмента текста по древнейшей рукописи XII в., РНБ, Пог. 68, см.: Ильинский 1929. Другая древняя рукопись, которая содержит часть этого произведения, также относится к XII в. (ГИМ, Чуд. 12). Исследование текста дает Евсеев (1902а), отрывки текста в критическом аппарате у Евсеева (1905). 13.  Толковое евангелие Феофилакта Болгарского (умер ок. 1108). Греческий оригинал PG, t. 123. Это обширный свод всех толкований (катены) на Четвероевангелие, составленный в конце XI-haчaлe XII в. знаменитым Охридским архиепископом. Рукописи многочисленны, каждая обнимает одно или два Евангелия, объем произведения не позволяет вместить его в один кодекс. Древнейшая рукопись имеет русское происхождение, датируется XIII в., содержит краткие фрагменты толкований на Мф. (БАН 4.9.11), издание см.: Срезневский 1871. Издание Ин. см. в ВМЧ, сентябрь, 1795–2153, Лк. -ВМЧ, октябрь, 1132–1511, Мф. – ВМЧ, ноябрь, 2136–2618 6 . 14.   Толкования на апостольские послания. Оригиналом послужили поздние византийские катены, близкие к тексту, изданному Крамером (Cramer, vol. 5). Древнейшая рукопись неполная, содержит Послания апостола Павла к римлянам, 1 и 2 коринфянам, галатам и ефесянам, написана в 1220 г., возможно, в Ростове (ГИМ, Син. 7). Полные пергаменные рукописи XIV в., содержащие все послания, как апостола Павла, так и Соборные – РЫБ, F.n.1.24 и РНБ, Пог. 30. Апостольский текст заметно отличается от обычного служебного или четьего. Имеется разновидность этого произведения, в которой отдельные перикопы апостольского текста сгруппированы по служебным зачалам, соответственно сгруппированы и толкования. Эта разновидность представлена, например, в двух русских списках XV в. – РГБ, Унд. 21 и РНБ, Солов. 24/24.

http://azbyka.ru/otechnik/Anatolij-Aleks...

U Сия мука сводницам, кои подваживают блуд творити всякого чину, и за то тем за язык удицами повешены будут на оном веце вечно.// Сия мука тем, кои вдовицы и всякого чина блудницы обременении бывают и стыда ради траву и корения ядят и зелия пьют того ради, чтоб во утробе зачатое понемногу изнурилося и вышло, и за то за руки висят вечно.// Сия мука мускому полу, кои со скотом и со птицею и с муским полом и з женою своею в задний проход блуды творят, и за те дела будут повещены удицами за пуп вечно висеть.// Сия мука тем, кои муж з женою своею не советно живут в непослушании друг другу, в роптании, не помнят страха Божия и венца своего. Указано едину веру иметь, едину любовь всякому мужу с своею женою. Тои венец наречеся, жену аки себя любить, а жене мужа своего якоже себя любить, и за то стремь главами своими висят вечно. Список сокращений Рукописные собрания Ал.-Св. – собр. Александре-Свирепого монастыря, БАН Ант.-Сийск. – собр. Антониево-Сийского монастыря, БАН Арханг. – Архангельское собр., БАН Арханг Д. – собр. Архангельского древлехранилища, БАН Арханг Мисс. – Архангельское собр., Миссионерская библиотека, БАН Арханг С. – собр. Архангельской семинарии, БАН Белокр. – Белокриницкое собр., БАН Беломор. – Беломорское собр., БАН Больш. – собр. Т. Ф. и С. Т. Большаковых, РГБ Вологод. – Вологодское собр., РГБ Волок. – собр. Иосифо-Волоколамского монастыря, РГБ Вят. – Вятское собр., БАН Гильферд. – собр. А. Ф. Гильфердинга, РНБ Григор. – собр. В. И. Григоровича, РГБ Доброхот. – собр. П. Доброхотова, БАН Друж. – собр. В. Г. Дружинина , БАН Епифанов – собр. А. М. Епифанова, БАН Калик. – собр. Ф. А. Каликина, БАН Каргоп. – Каргопольское собр., БАН КДА – собр. Киевской духовной академии, ИР НБУ Кир.-Бел. – собр. Кири л ло-Белозерского монастыря, РНБ Колоб. – собр. Н. Я. Колобова, РНБ Лукаш. и Марк. – собр. И. Я. Лукашевича и Н. А. Маркевича, РГБ М. – Музейское собр., РГБ Мазурин – собр. Ф. Ф. Мазурина, РГАДА Макарий – собр. митр. Макария (Булгакова) , ИР НБУ МГАМИД – собр. Московского главного архива Министерства иностранных дел, РГАДА МДА – собр. Московской духовной академии, РГБ Мих. – собр. Н. М. Михайловского, РНБ Никифоров – собр. Г1. Н. Никифорова, РГБ Никол. – собр. Н. К. Никольского , БАН Олонец Семин. – собр. Олонецкой семинарии, РГБ ОРК – Отдел редких книг, БАМ и РНБ ОСРК – Основное собр. рукописных книг, БАН и РНБ – собр. Петра 1, часть А (кириллические рукописные книги), БАН Перетц –      собр. В. Н. Перетца, ИРЛИ Пискарев –      собр. Д. В. Пискарева, РГБ Плиг. –      собр. Ф. О. Плигина, БАН Погод. –      собр. М. П Погодина, РНБ Рогож. –      собр. Рогожского кладбища. РГБ Романч. –      собр. Н. Ф. Романчспко, БАН Румянц. –      собр. Н. II. Румянцева, РГБ Севаст. –      собр. П И. Севастьянова. РГБ Синод. (ГИМ) –      Синодальное собр., ГИМ Синод. (РГИА) –      собр. Синода. РГИА Смирнов –      собр. И. А. Смирнова , ИРЛИ Солов. –      собр Соловецкого монастыря, РНБ Солов. (БАН) –      собр. Соловецкого монастыря, БАН

http://azbyka.ru/otechnik/bogoslovie/isp...

2-я редакция Жития Д., представленная большинством списков, вошла в состав домакарьевских Миней (наиболее ранний список - в «Минее новым чудотворцам», написанной в 1494 по повелению иером. Досифея (РНБ. Солов. 518/537)). Житие в Минейной редакции имеет предисловие и Похвальное слово, включает 14 чудес. В составе Великих Четьих-Миней этот текст присоединил к себе еще одно Похвальное слово («Слово похвальное о чудесах предивнаго жития преподобнаго отца нашего Димитрия, Вологодскаго чудотворца») (Ключевский назвал данное Похвальное слово 3-й редакцией Жития, с чем нельзя согласиться, поскольку это иное в жанровом отношении произведение). Украинская (Беловолова) выявила Вологодский вариант Минейной редакции с 33 чудесами, представленный в сборниках: ВОКМ. 2037, XVII в.; ГИМ. Увар. 232, XVII в.; РГБ. Ф. 272. 351, XVII в.; ЯМЗ. 15327, 1854 г. Вторичным вариантом этой редакции является текст в сб. РНБ. Соф. 1361, предисловие в к-ром такое же, как в Минейной редакции, но основной текст имеет отличия, после него читаются 8 чудес, последнее чудо переходит в краткую похвалу святому. Проложные редакции Жития Д., почти буквально совпадающие с Ранней редакцией, остаются почти неисследованными, они содержатся в рукописных Прологах: РНБ. Погод. 601. Л. 470с - 472с, кон. XV - нач. XVI в. (описание см.: Рукописные книги собр. М. П. Погодина: Кат. СПб., 1992. Вып. 2. С. 202-204), РНБ. Тит. 1220. Л. 418d - 420a, XVII в., а также в сб. РНБ. Тит. 1147. Л. 2 об.- 4, XIX в. Проложные редакции заканчиваются после рассказа об основании Д. Никольского мон-ря или после сообщения об уходе в Вологду. Одна из проложных редакций попала в печатный Пролог, из него вновь в рукописную традицию (см.: РНБ. СПбДА. 280. Л. 62-64 об., XVIII в.). Др. проложная редакция зафиксирована в списке сер. XVI в. (РНБ. Тит. 738). На основе одной из проложных редакций и Вологодского варианта Минейной редакции возникла выявленная Украинской (Беловоловой) Сводная редакция, известная в единственном списке XIX в. (РНБ. F.I.774), к-рой сопутствует «Сказание о Сретении чудотворного образа преподобного и богоносного отца нашего Димитрия... и о новосозданной церкви во обители его». «Сказание...» было создано в нач. XIX в. на основе повествования из Минейной редакции о явлении святого во время военного похода вел. кн. Иоанну III Васильевичу (имя вел. князя появляется в Житии в сер. XVII в.). Биография

http://pravenc.ru/text/178017.html

1463. 2 Пет. 1. 4. 1464. 1 Ин. 2. 23. 1465. Мф. 1. 18. 1466. Ин. 1. 14. 1467. Лк. 1. 31. 1468. См. житие Григория Акрагантийского. 1469. Папизм изобрел ужаснейшие пытки, ужаснейшие казни для человечества. Бесчисленные тысячи людей умерли в душных темницах, сожжены на кострах, замучены разнообразно. И это ужасное, дышащее убийством, жаждущее крови изуверство называется единым истинным христианством, и с исступленною ревностию стремится увлечь всю вселенную в свою ересь. От плод их познаете их, — сказал Спаситель о учителях и учении их. По плодам своим папизм весьма близко подходит к магометанству, обе эти ереси признают деянием веры и высшею добродетелию все злодеяния и все убийства, совершаемые ими во всяком обществе людей иного вероисповедания. 1470. Ин. 3. 20. 1471. 2 Пет. 1. 21. 1472. Мф. 7. 21, 23. 1473. Иак. 2. 26. 1474. Иак. 3. 11, 15. 1475. «Слово о Законе Духовном» преподобного Марка Подвижника, гл. 2. 1476. Слово 56. 1477.  Не подавайте соблазна… (1 Кор. 10. 32). 1478.  …на земле чужой (Пс. 136. 4). 1479. ОР РНБ. Ф. 550. Q1. 1520. Л. 239–242. 1480. ОР РНБ. Ф. 550. Q 1. 1520. Л. 222–228. 1481. ОР РНБ. Q. 1. 1520. Л. 274–279. 1482. Быт. 3. 5. 1483. ОР РГБ. Ф. 425 (П. П. Яковлев). К. 2. Ед. хр. 18. Л. 1 об. — 2. 1484. Ср.: Т. 1. С. 283. «Доказательство воскресения тел человеческих, заимствованное из действия умной молитвы». 1485. ОР РНБ. Ф. 550. Q. 1, 1520. Л. 284, 285. 1486. Евр. 12. 6. 1487. ОР РНБ. Ф. 550. Q. 1, 1520. Л. 283 об. 1488. ОР РГБ. ф. 425 (П. П. Яковлев). К. I. Ед. хр. 13. 1489. Мф. 7. 7. 1490. ОР РНБ. Ф. 550 Q. 1, 1520. Л. 280. 1491. Печатается по: Сергей Нилус. Полное собр. соч. Т. 3. Святыня под спудом. М., «Паломникъ», 2000. С. 23–24. — Ред. 550. Q. 1, 1520. Л. 280–282. 1492. ОР РНБ. Ф. 1493. ОР РНБ. Ф. 550. Q 1, 1520. Л. 87–88. 1494. ОР РГБ. Ф. 213 (Опт. Пуст.). К. 106. Ед. хр. 15. Л. 5 об. 1495. В ряду наиболее важных предметов, которыми должен заняться, по мысли епископа Игнатия, проектируемый им Собор Российской Православной Церкви, значится и преобразование духовно-учебных заведений с приспособлением их к задачам духовного воспитания и богословского образования. Преосвященный Игнатий проектирует в пункте 8 составление учебников для духовно-учебных заведений, с изъятием из них всего языческого и безнравственного. Печатаемые нами впервые «Уроки словесности», полагаем, иллюстрируют мысль владыки Игнатия о должном направлении преподавания этого предмета. — Примеч. Л. Соколова. [Текст печатается по: Л. Соколов. Епископ Игнатий Брянчанинов. Его жизнь, личность и морально-аскетические воззрения. Ч. II. Приложение. Киев, 1915. С. 70–82.]

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=715...

1305. ОР РНБ. Ф. 1000. Оп. 2. Ед. хр. 531. Л. 235–235 об. Опубликовано также в издании: Соколов Л. А. Епископ Игнатий Брянчанинов: Его жизнь, личность и морально-аскетические воззрения: В 2 ч. Киев, 1915. Ч. 1. С. 228–229. (Далее — Соколов…). Пропуск слов в домы чиновников восстанавливается по этому изданию. 1306.  Соколов… Ч. 1. С. 237–239. 1307. ОР РНБ ф. 1000. Оп. 2. Ед. хр. 531. Л. 237 об-239. Речь была произнесена Владыкой Игнатием при освящении им Георгиевского знамени, пожалованного Государем казачьему Линейному войску, в станице Михайловской под Ставрополем. 1308.  Соколов… Ч. 1. С. 253–254. 1309. ОР РНБ. Ф. 1000. Оп. 2. Ед. хр. 531. Л. 253 об.–257 об. 1310. Соколов… Ч. 1. С. 220. Подробнее о деле протоиерея Крастилевского см.: Соколов… Ч. 1. С. 217–224. 1311. РГИА. Ф. 1661. On. 1. Дело 1098. Л. 4–4 об. 1312. РГИА. Ф. 832. Оп. 1. Дело 15. Л. 111–112 об. Алексий (Ржаницын Руфин Иванович; 1812–1877), Епископ Тульский и Белевский (с 1857), в 1859 — Епископ Дмитровский с управлением Саввиным-Сторожевским монастырем. Позже (1860) переведен в Таврическую епархию. 1313. ОР РНБ. Ф. 1000. Оп. 2. Ед. хр. 531. Л. 247–251 об. Митрополит Григорий (Георгий Петрович Постников; 1784–1860), видный церковный деятель; с 1856 года и до конца жизни возглавлял Санкт-Петербургскую кафедру. 1314. ОР РНБ. Ф. 1000. Оп. 2. Ед. хр. 531. Л. 251–251 об. Граф Александр Петрович Толстой (1801–1873), церковный и культурный деятель, с 20.IX.1856 по 28.11.1862 — Обер-прокурор Святейшего Синода. 1315. ОР РНБ. Ф. 1000. Оп. 2. Ед. хр. 531. Л. 258–259. 1316. ОР РНБ. Ф. 1000. Оп. 2. Ед. хр. 531. Л. 319–320 об. Настоящее представление является ответом Святителя на требование Синода сообщить мнение Семинарского правления и самого Епископа об образовательном благоустройстве Семинарии. 1317. ОР РНБ. Ф. 1000. Оп. 2. Ед. хр. 531. Л. 325–326 об. Князь Сергей Николаевич Урусов (1816–1883), действительный статский советник; в период с 1859 по 1863 годы временно исполнял обязанности Обер-прокурора Святейшего Синода. Не раз командировался в различные губернии для обзора духовно-учебных заведений (1860–1861).

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=715...

   001   002     003    004    005    006    007    008    009    010