Севир пресв., 27 июня. Севир , 30 дек. Секунд (вторый, благополучный, лат.), муч. африканский, 1 февр. Селевкий , муч. палестинский, 16 февр. Селевк (колеблющий σαλυω, греч.), муч. гакатийский, 13 сент. Селиний (лунный, лунатик, греч.), муч. египетский, 5 июня. Сеннис , князь персидский, муч. римский, 30 июля. Серапион (от Сераписа, египетского Бога), муч. 13 июля. Серапион египтянин, 24 мая. Серапион или СераФ ион , муч. коринфский, 31 янв. и 10 мар. Серапион , муч. александрийский, 11 и 13 сент. Серапион , муч. римский, 18 авг. Серапион Синдонит, преп. египетский, 14 мая. Серапион , архиеп. новгородский, 16 мар. Серафима (пламенная или благородная, евр.), девица, муч. антиохийская, 29 июля. Сергий (древнее римское имя), муч. в Варвалиссе, 7 окт. Сергий отрок, в числе избиенных в Синае и Раифе, 14 янв. Сергий преп., из убиенных срацынами в обители св. Саввы, 20 марта. Сергий радонежский препод., 25 сент. и 5 июля. Сергий пр. вологодский, 7 окт. Сергий и Герман валаамские, 28 июня и 11 сент. Сивеиф , муч. персидский, 28 марта. Сивел (у греков Совел или Солев, егип.), муч. египетский, 5 авг. Сигиц , из 26 мучч. готфских, 26 марта. Сикст (у римлян Ксист выглаженный, греч.), папа римский, муч. 10 авг. Сила ( σιλας молчание, покой, евр. и лат. или лесной – Силван лат.), ап. из 70, 30 июля. Сила ( σλας хищник, греч.), из 26 мучч. готфских, 26 марта. Силан (Фонтанная труба, лат. от греч. ιλλω или насмешник от σιλλανω), муч. петрогорийский, 4 июня. Силван (лесной, леший, лат.), муч. римский, 25 янв. Силван еписк., муч. емисский, 29 янв. Силван , еписк. газский, 4 мая. Силван , пресвитер газский, 14 окт. Силвестр (лесной, лат.), папа римский, 2 янв. Силуан (тоже лесной, лат. Силван), ап. из 70, с Силою и др., 30 июля. Силуан , муч. писидийский, 10 июля. Симеон (услышание, евр.) Богоприимец, 3 февр. Симеон , сродник Господень, ап. из 70, 27 апр. и 18 сент. Симеон Нигер, 4 янв. Симеон священномуч., еписк. персидский, 17 апр. Симеон , муч. персидский, 18 мая. Симеон Ветхий, пустынник сирийский, 26 янв.

http://azbyka.ru/otechnik/Sergij_Spasski...

Храбрость Михаила воеводы князя волоского. На греч. «Ветха». (По описям 1701–1735 гг. за 683, 1738–1749 гг. за 679). 149 (150). Chronologia Gerardi Mercatoris, et Matthaei Beroaldi, hoc est, supputatio temporum ab initio mundi ex eclipsibus et obscurationibus astronomicis et Sacrae Scripturae firmissimis testimoniis demonstrata. Latine. 1. В Василем. 1577. Летосчисление Герарда и Матфея Бероалда, то есть, исчисление времен от начала мира, затмениями лунными, и примечаниями астрономическими, и сильными Священного Писания свидетельствами доказанное. На латин. 150 (151). Ciceronis orationum pars prima. Lat. 1. Там же. 1595. Цицероновых речей часть первая. Лат. «В переплете, ветха». 151 (152). Ejusdem epistolae ad Atticum, ad Brutum et ad Q. fratrem. Lat. 1. В Франкфурте. 1590. Тогожде письма к Аттику, к Вруту, и к Квинту брату. Лат. «У оной книги переплет ветх». 152 (153). Cyrilli Philoponi de differentiis vocum graecarum, quo adtonum, spiritum, genus, etc. Accessi t discursus ejusdem de pronunciatione graeca antiqua contra Nεφυτον. Graece et latine. 1. В Витеберге. 1615. Кирилла Филопона о различиях речений греческих, по ударению, по знакам над гласными, по ряду, и по проч. Там же содержится рассуждение о произношении греческом древнем против Неофита. На греч. и лат. (По описям 1701–1735 гг. за 601, 1738–1749 гг. за 600). 153 (154). Ciceronis epistolae ad familiares, cum notis Pauli Manutii. Lat. 1. В Кракове. 1685. Цицероновы письма к приятелям, с примечаниями Павла Мануция. На лат. 154 (155). Cornelii Nepotis de vita excellentium imperatorum. Lat. 1. В Липсии. 1714. Корнелия Непота о житии превосходных императоров. На лат. 155 (156). Crispi Salustii et aliorum auctorum orationes. Lat. 1. В Колонне. 1556. Криспа Салустия и других писателей речи. На лат. 156 (157).Compendium totius theologicae veritatis. Lat. 1. В Лугдуне. 1613. Сокращение всея богословские истины. Лат. (По описям 1701–1735 гг. за 735, 1738–1749 гг. за 728). 157 (158). Catalogus quorundam iesuitarum, pro fide interfectorum. Lat. 1. В Кракове. 1606.

http://azbyka.ru/otechnik/Sergej_Belokur...

   Это не значит, что собор епископов должен быть тайным, закрытым совещанием «администраторов». Он может и должен быть открыт участию, совету, живому интересу и истолкованию всей Церкви. «Общественное мнение», в его подлинно христианском воплощении проявляющееся как деятельная забота о Церкви, как заинтересованность в ее жизни, как свободное обсуждение ее проблем, как инициатива, — это иная и наиболее желанная форма «соборности». И стремление нашей иерархии из страха перед ним действовать по принципу faits accomplis, без всякого предварительного обсуждения церковных проблем с телом Церкви, обнаруживает весьма опасное непонимание истинной природы власти в ecclesia. Церковь иерархична, потому что она соборна. Она исполняет себя как собор в силу ее иерархичности. Эта основополагающая истина должна быть отправной точкой подлинно православного богословия соборов.    Прочитано как доклад под названием “Ргауег, Liturgi and Renewal» на Конгрессе по проблемам богословия обновления (Торонто, 1967 г.) и первоначально опубликовано Понтификальным институтом исследований в области медиевистики (Канада) в кн.: Theology of Renewal. Vol. II (Renewal of religions rtructures). Тогопто, Palm Publishers, Dorval, Р. Q., 1968. Р. 77—88.    сколько угодно (лат.)    последнего смысла (лат.)    о последних временах (лат.)     здесь основание Церкви (лат.)    ученых и философов (фр.)    в действии (лат.)    Theology and Eucharist/St. Vladimir " s Theological Quarterly. Vol. 5 (1961). 4. P. 22 — Примеч. автора.    в целом (лат.)    вследствие этого (лат.)    т.е. из земного странствия в небесное Отечество.    Первая публикация в: St. Vladimir " s Theological Quarterly. Vol. 6 (1962). 4. P. 170—184.    Ср.: Nicolas Afanassiev (прот. Николай Афанасьев). Le Concile dans la theologie orthodoxe nisse/Irenikon. 35 (1952). P.316—339.    Евсевий. Церковная история, V, 16, 10.    Покровский А. И. Соборы первых трех веков. Сергиев Посад, 1914. С. 14.    См. мою статью «The Idea of Primacy in Orthodox theology» в кн. «The Primacy of Peter», L. The Faith Press, 1963. P. 30—56.

http://lib.pravmir.ru/library/ebook/2629...

КАТЕХУМЕН (оглашенный) – член христианской общины, проходящий религиозное обучение для подготовки к Таинству крещения. КАТЕХУМЕНИЙ (лат. catechumeneum, греч. происх.) – помещение баптистерия, в котором проходила первая часть Таинства крещения (экзорцизм), когда катехумены совершали отречение от сатаны. КАФЕДРАЛ (от лат. cathedra – почетное седалище епископа) – главная церковь церковноадминистративной единицы (диоцеза, епархии). В раннехристианскую эпоху кафедрал (также – кафедральный собор) часто был частью комплекса («епископская группа»), включавшего часовни, баптистерий, жилище епископа, иногда баню. КИВОРИЙ (лат. ciborium, греч. происх.) – сень, легкая открытая конструкция из мрамора, камня, дерева или металла, утвержденная на колонках над престолом, епископским троном, иногда крещальной купелью. КОЛОННА – вертикальная опора, поддерживающая перекрытие, круглая (иногда полигональная) в сечении, установленная на базе и увенчанная капителью. КОНСИГНАТОРИУМ (лат. consignatorium) – помещение баптистерия, где крещаемый получал миропомазание (consignatio) после крещения. КРИПТА (лат. crypta, греч. происх.) – помещение, нередко подземное, расположенное под алтарной частью церкви, предназначенное для почитаемых захоронений или мощей; часто служит часовней. КУПЕЛЬ – в раннехристианское время небольшой бассейн (лат. piscina), предназначенный для крещения «погружением», полностью или частично заглубленный под пол. Формы разнообразны: прямоугольная, круглая, крестовидная и др. В некоторых регионах Востока (Малая Азия, Закавказье) применялись портативные купели из мрамора или камня. ЛИМЕС (лат. limes) – система фортификационных сооружений на некоторых участках границ Римской империи. ЛИТУРГИЯ (греч. λειτουργα – общественная служба; бытовое русское наименование – обедня, от времени совершения – до обеда) – главное христианское богослужение, совершаемое епископом или священником. Состоит из двух частей: литургии оглашенных (литургии Слова) и литургии верных (литургии Евхаристии) – главной, собственно христианской части службы. Особый вид литургии, распространенный в раннехристианское время – процессии от одной церкви к другой, в которых служат обедню и молятся. В католической богослужебной литературе, разработанной после 2 Ватиканского собора, литургией называется любое общественное богослужение (например, «литургия часов»).

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

120 Altizer Т. Mircea Eliade and the dialectic of the sacred. Philadelphia. Westminster Press, 1963. P. 112. 121 Ibidem. P. 111. 122 Цит. по: Хомяков А. С. Сущность западного христианства. Несколько слов православного христианина о западных вероисповеданиях. По поводу брошюры г. Лоранси. [Монреаль] Изд. Братства прел. Иова Почаевского, 1974. С. 30. 123 Там же. 124 тайне (греч.) 125 О Боге едином и троичном (лат.) 126 О Церкви (лат.) 127 См.: Верховской С. Бог и человек. Нью-Йорк. Изд. Чехова, 1956. С. 367 (текст приводится в обратном переводе с англ.). 128 богословская область (лат.) 129 Ultimate Questions: An Anthology of Modern Russian religious thought Ed. by A. Schmemann. N. Y., Holt; Rinchart. and Winston, 1985. P. 54 (текст приводится в обратном переводе с англ.). 130 введения (греч.) 131 Первоначально опубликовано под названием “That East and West may yet meet» в кн.: Againsm the World for the The Hartford appeal and the future of American Religion Ed. by P. L. Berger and R. J. Neuhaus. The Seabury Press, N. Y., 1976. P. 126—137. (лат.) 132 раздвоенности (фр.) 133 ясно и определенно (лат.) 134 Читатель, желающий уяснить проблемы, рожденные встречей Востока и Запада в XX веке, должен обратиться к статьям о. Георгия Флоровского, бывшего на протяжении трех десятилетий главным представителем Православия в экуменическом движении. Эти статьи собраны в трех книгах: Bible, Church, Tradition: an Eastern View. Nordland, 1972; Christianity and Culture. Nordland, 1974; Aspects of Church History. Nordland, 1975. 135 при таком положении дел (лат.) 136 См. мою статьи по поводу проблем Православия в Америке: The Canonical Problem. — St. Vladimir " s Theological Quarterly. Vol. 8 (1964). 2. P. 67—85; The Liturgical Problem « Moment of Truth for Orthodoxy» в книге: Unity in Mid-Career: An Ecumenical Critique. Eds. Keith R. Bridston and Walter D. Wagoner. New York, Macmillan, 1963. P. 47–56. (лат.) — Ibidem. 4. P. 164—85; The Spiritual Problem. — Ibidem. Vol. 9. (1965). 4. P. 171—93.

http://lib.pravmir.ru/library/ebook/2629...

О. В. Л. Кипрская Православная Церковь в период правления Лузиньянов и венецианцев С приходом к власти на Кипре франц. династии Лузиньянов (1192-1489) и учреждением лат. архиепископии КПЦ пришлось адаптироваться к новым условиям и устанавливать отношения с завоевателями. Именно Православие помогло грекам-киприотам сохранить свою национальную идентичность и культуру. Греч. клир, как и греч. население острова, был подчинен новой власти. Часть владений КПЦ перешла к королю и лат. нобилитету, но не к католич. Церкви. Однако массовой конфискации земель КПЦ не проводилось. В связи с событиями IV крестового похода связь Кипра с К-полем была нарушена и с просьбой о замещении архиепископской кафедры киприоты обратились к кипрскому и иерусалимскому кор. Амори (Амальрику) де Лузиньяну, который разрешил им самостоятельно избрать предстоятеля КПЦ. Т. о. местные епископы, представители монашества, низшего духовенства и мирян избрали Кипрским архиепископом Тивериадского еп. Исаию . Однако для укрепления своего авторитета Исаия был вынужден обратиться в Никею. На Соборе 1209 г. его избрание было признано каноническим и подтверждено. Его преемник архиеп. Неофит I , как известно из письма Никейскому имп. Иоанну III Дуке Ватацу , был поставлен на Кипрскую кафедру имп. Феодором I Ласкарем . Решения лат. Соборов в Лимасоле (17 окт. 1220) и в Фамагусте (12 сент. 1222) внесли принципиальные изменения в положение КПЦ. Должность правосл. архиепископа была упразднена, Неофит I был вынужден покинуть остров. Количество греч. епископов было уменьшено с 14 до 4. Их резиденции были перенесены из больших городов в удаленные районы: из Никосии в Солию (Солы), из Фамагусты в Ризокарпасо на п-ове Карпасия, из Пафоса в Арсиною, из Лимасола в Лефкару. Административно греч. епископы были подчинены латинским епископам Никосии, Лимасола, Пафоса и Фамагусты. Идеологическим обоснованием этих изменений было решение IV Латеранского Собора 1215 г., согласно которому на одной кафедре не должно быть 2 епископов. В местах совместного проживания различных этнических групп, как на Кипре, греч. епископы должны были выполнять функции помощников латинских. Поскольку лат. епископов было четверо, то число греч. архиереев не могло быть больше. Греч. епископы должны были приносить клятву верности лат. епископату, в к-рой выражалось подчинение папе Римскому, как это было принято для всех лат. прелатов на Западе. Споры о присяге раскололи греч. общество на тех, кто согласились с ее принесением, и тех, кто отвергли ее. В 20-х гг. XIII в. дополнительный разлад в среду греков-киприотов внес проживавший в Никее К-польский патриарх Герман II (1223-1240), к-рый по икономии советовал им оказать внешнее подчинение латинянам (даже согласиться апеллировать к лат. курии, хотя греки сохранили церковные суды), не приносить присягу верности. В 1229 г. патриарх изменил свою политику и призвал православных киприотов прервать общение с присягнувшими священниками.

http://pravenc.ru/text/Кипрскую ...

Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла Содержание ВАРЛААМ КАЛАБРИЙСКИЙ (мирское имя - Бернардо Массари) (ок. 1290, Семинара, Калабрия - 1348, Авиньон?), визант. писатель, философ и богослов, еп. Джераче. Воспитывался в правосл. вере, хотя и в лат. окружении, посещал лат. школу (Калабрия с VIII в. была номинально подчинена К-польскому Патриархату, но со времени завоевания Юж. Италии норманнами в XI в. там господствовали лат. обычаи). В юные годы поступил в один из мон-рей устава св. Василия (см. ст. Василиане) и принял имя Варлаам. Первоначальное образование получил, по всей вероятности, в василианском мон-ре св. Илии (Сант-Элия ин Галатро) в Калабрии. Здесь В. К. изучал греч. и лат. словесность, занимался философией Платона и Аристотеля, а также получил начальные сведения о лат. схоластике. Без сомнения, ему были известны сочинения Фомы Аквинского (не в полном объеме, но только в виде избранных цитат - Fyrigos. 1980); однако предположение о его знакомстве с трудами Иоанна Дунса Скота и тогдашних номиналистов недостаточно обосновано. Характеризуя образование калабрийского философа в диалоге «Флорентий, или О мудрости», визант. эрудит Никифор Григора дает общую оценку лат. науки того времени, подчеркивая, что В. К. приобрел свою мудрость «не в Калабрии, но в глубине Италии, однако его образование, неполное и неразнообразное, ограничивается исключительно знанием Аристотеля, да и то только его сочинений, посвященных природным явлениям и силлогизмам, что в особенности занимает тамошних латинян и италиотов; да и ту мудрость он усвоил не на языке Аристотеля, но так, как она была перенесена в древности на их сокращенный язык» (Niceph. Greg. Fiorenzo. P. 70). Ок. 1328 г. В. К. отправился в Арту в Эпире и вскоре перебрался в Фессалонику; в 1330 г. он появился в К-поле уже в ореоле славы эрудита и философа. По прибытии В. К. в столицу придворный философ Никифор Григора обратился к нему с письмом, предложив свою дружбу. Однако ответа он не получил и в нач. 1331 г. написал 1-й диалог против В. К.- «Антилогия», где осуждалось высокомерие людей, искушенных в светских науках. Григора считал главной целью приезда калабрийца изучение в подлиннике произведений Аристотеля. В диалоге «Флорентий» он иронично описывает желание В. К. обучиться «языку Эллады» и изображает его как «любителя прекрасного по природе», к-рый решил «непосредственно и чисто приобщиться к мышлению мудреца» (т. е. Аристотеля), смысл сочинений к-рого был искажен в лат. переводах; для этого он изменил «и язык, и бороду, и платье, и наружность, и обычай», стремясь слиться с эллинами (Ibidem). Свт. Григорий Палама считал, что В. К. оставил родную землю «из-за тяги к строгому благочестию (κριβος εσεβεας πθ)» ( Γρηγορου το Παλαμ Συγγρμματα. Τ. 1. Σ. 206).

http://pravenc.ru/text/Варлаам ...

Яковелли А. Святой Франциск Ассизский/Пер. с итал. – М.: Изд–во францисканцев, 2003.  Библиография работ автора: Быть простыми, смиренными и чистыми /  Пер.  с лат.: П.Сахаров //Истина и жизнь. – М., 1993.  10. Гимн солнцу/Пер.  с лат.: Л.П.Карсавин//Нева. – 1998. – 12. Гимн солнцу/Пер.  с лат.: С.П.Шевырев//Журнал министерства народного просвещения. – СПб., 1837. – 3. Гимн солнцу/Пер.  с лат.: Б.Н.Ширяев//Религиозные мотивы в русской поэзии. – Брюссель, 1960. Наставления; Об истинной и совершенной радости/Пер.  с лат. и прим.:  Е.Широнина//Антология средневековой мысли: Теология и философия европейского Средневековья. – СПб.: Российский Христианский гуманитарный институт, 2000. – Т. 2. Песнь благодарения во всех тварях Божиих/Пер.  с лат.:  С.С.Аверинцев//Благовестник. – М., 1994. – 2. Послание министру. Хвала Богу Всевышнему. Песнь Брата Солнца/Пер.: О.А.Седакова//Литературное обозрение. – М., 1994. – 3/4.  Похвала добродетелям. Приветствие Пресвятой Деве/Пер.: О.Седакова//Православная община. – М., 1997. – 2 (38). Рассуждения о стигматах (1 – 3)/Пер.: О.А.Седакова//Aequinox. MCMXCI. – М.: Книжный сад; Carte blanche, 1991. – С. 58 – 76.  Рассуждения о стигматах (4 – 5)/Пер.: О.А.Седакова//Aequinox. MCMXCIII. – М.: Книжный сад; Carte blanche, 1993. – С. 41 – 58.   Солнечное песнопение [Гимн солнцу]/Пер.: И.Г.Вишневецкий//Aequinox. MCMXCI. – М.: Книжный сад; Carte blanche, 1991. – С. 58 – 76.  Сочинения /Редакция перевода, вступительная статья и комментарии В.Л. Задворного. – М.: Издательство Францисканцев – братьев меньших конвентуальных, 1995.  ( " Францисканское наследие " . Т. 1). Сочинения. Письма//Истоки францисканства. – Assisi: Movimento Francescano, 1996.  Песнь благодарения о всех тварях Божиих [Гимн солнцу]/Пер.  с лат.: С.С.Аверинцев//Человек. – М., 1991. – 4. Фрагменты сочинений//Рожков Владимир, протоирей. Очерки по истории римско–католической церкви. – М.: Духовная библиотека, 1998. Искусство в школе. – 1997. – 3. Хвалы и молитвы святого Франциска/Пер.: О.А.Седакова//Aequinox. MCMXCIII. – М.: Книжный сад; Carte blanche, 1993. – С. 59 – 69.  

http://bogoslov.ru/person/3177073

Факт неоспоримый, что длящиеся два столетия переговоры сделали не малое дело. Между православными и англиканами установились отношения прочного взаимного уважения и взаимной любви. Многократно и многообразно это засвидетельствовано и в устном и в печатном честном искреннем слове, а последние горестные обстоятельства жизни Православной Церкви породили яркие проявления этого и в живых святых делах. Кому неведомо о горячих молитвах, повсеместно возносимых англиканами за страждущую Православную Церковь ? Кому неведомо, что освобождением первоиерарха Православной Российской Церкви из ужасных уз мы в свое время были обязаны и англиканскому первоиерарху? О некоторых делах любви Англиканской церкви к православным еще пока не приспело время говорить открыто, но мы православные все знаем и про эти дела. Само собою понятно, что на все такое наши сердца отвечают англиканам искреннейшим уважением и любовью. Общение любви достигнуто. Когда это Господу угодно будет, Он благословит нас и общением веры, общностью исповедания. 29 мая 1927. 1927. No 519. С. 2. Выступление арх Иоанна в думе Культурного фонда Вчера состоялось заседание думы Культурного фонда. Между прочими пособиями следует отметить пособие в 1000 лат Русскому просветительному обществу и Русским университетским курсам – 1000 лат. Архиепископ Иоанн указал, что на просветительные нужды русского населения через организации отпускаются далеко не те суммы, которые следуют русским пропорционально их процент численности в Латвии. Русские вместо 14 000 лат получили всего 3000 лат. Архиепископ просил, чтобы имеющиеся 1000 лат были распределены между 7 русскими просветительными организациями, которым отказано в пособии. С - д Мориц отметил, что пособия культ фонда вообще распределяются неправильно. Архиепископу Иоанну возражали с -д Дукурс и Декенс. В результате прений по поводу распределения 1000 лат между семью русскими организациями решено выдать пособия по 200 лат пяти русским организациям из предложенных архиепископом Иоанном семи, а именно: Аукшпильскому вол Пушкинскому просветит о ву, Гаврскому русскому просветит о ву, Корсовскому русскому культурному о ву, Катценскому вол культурному о ву и Скрундаленскому русскому куль- турн о ву.

http://azbyka.ru/otechnik/Ioann_Pommer/a...

Который сам провел в такой клетке более одиннадцати лет. (Примеч. автора.) Кардинал Балю был посажен Людовиком в железную клетку в 1469 году и просидел в ней до 1480 года. Колена – здесь: племена. В 586 году до н. э. Иудейское царство древних евреев в Палестине было разрушено вавилонским царем, а его население уведено в плен в Вавилон, на берега Евфрата. Хайраддин имеет в виду королевских солдат, истреблявших цыган. Грампианские горы – горная цепь в Шотландии. Францисканцы – монахи ордена св. Франциска (монахи делились на братства или ордена); францисканцы называли себя нищенствующими, но на самом деле их монастыри были весьма богатыми. Вавилон и Тир – богатые и могущественные города древнего Востока. Вавилон не раз подвергался во время войн разрушению, Тир был разрушен Александром Македонским. Блаженны миротворцы (лат.). Даже в спальне (лат.). Камень преткновения (лат.). Наложил руки на помазанников божьих (лат.). Чтобы ты не замышлял зла своему другу, когда тот тебе доверяет (лат.). «Коли не заплатишь, сожгу ваш монастырь» (лат.). Да погибнет бесчестный, аминь, аминь, анафема! (лат.) Меч – символ светской власти, ключи – символ духовной власти (епископ Льежский был одновременно и сеньором Льежа и его духовным владыкой). Апостол Петр считался основателем римской церкви, первым папой. На католических иконах его изображали с двумя ключами в руках, символизирующими власть церкви определять и прощать грехи. Копье – воинское подразделение; в войсках Карла Бургундского состояло из десяти воинов, в войсках Людobuka XI – из шести. Альдебаран – яркая звезда в созвездии Тельца. Магунд и Термагант – так в средние века называли в Европе языческих богов (история не знает языческих богов с такими именами), эти слова употреблялись в смысле «нечистая сила», «дьявольщина». Сенешаль – в раннее средневековье управляющий дворцом крупного феодала (в этом смысле употребил слово Квентин); b XV веке – королевский чиновник, глава округа (сенешальства). По словам Плиния, в Италии встреча с волком считается очень опасной; говорят, что человек лишается дара речи, если только волк увидит его раньше, чем он – волка. – Примеч. автора.

http://azbyka.ru/fiction/kventin-dorvard...

   001    002    003    004    005    006   007     008    009    010