Первые 10 «подписок» были взяты И. еще в 1834 г. В 1837-1838 гг. этот процесс приобрел массовый характер. Всего к февр. 1839 г. было получено ок. 1,3 тыс. таких «подписок». Инициатива И. не встретила возражений в Литовской епархии, но столкнулась с непониманием в Белорусской, где викарный еп. Лужинский не сумел преодолеть сопротивление митр. Булгака, а также членов епархиальной консистории, в большинстве своем настроенных против сближения с православными. Возможно, негативную роль сыграла и деятельность архиеп. Смарагда. Поэтому преобразования в Белорусской епархии, подготовительные к воссоединению, не проводились с должной последовательностью, не имели такой же эффективности, как в Литовской, и сбор «подписок» здесь привел к недоразумениям и даже к отдельным протестам. И. видел в этом не только естественное желание недостаточно убежденных в справедливости совершаемого дела людей остаться верными старине, но и противостояние польско-католич. партии, для к-рой планы по ликвидации унии перестали быть секретом в связи со сбором «подписок». Лат. духовенство и польск. помещики, пользуясь своим влиянием на униат. священников, инспирировали их жалобы и обращения к высшей власти с требованиями оставить унию в покое. Самый значительный протест имел место в сент. 1838 г., когда 111 священников Белорусской епархии подали прошение на имя императора об оставлении их в унии. К протестовавшим духовная власть применяла «кроткие увещевания», перевод из одной епархии в другую, лишение прихода, низведение на причетническую должность, временное помещение в мон-рь. Упорствующих, по ходатайству И., светская власть высылала в великорус. губернии. Крайние меры применялись редко (напр., из 111 возмутившихся священников было наказано 25 чел.: 12 перевели в Литовскую епархию, 8 отправили в униат. мон-ри и только 5 выслали в великорус. губернии), однако для И. стало очевидным, что общее воссоединение необходимо форсировать. Ускорению способствовало то обстоятельство, что в нач. 1838 г. скончались митр.

http://pravenc.ru/text/578547.html

В Риме Л., по-видимому, хотел добиться от понтифика разрешения изучать языки мусульм. стран для подготовки христ. проповедников. 23 янв. 1286 г. был издан декрет папы Гонория IV (1285-1287) с предписанием канцлеру Парижского ун-та оказывать поддержку студентам, изучавшим в Париже арабский и др. вост. языки. Л. обращался с прошением основать при Парижском ун-те коллегию для изучения греч., араб. и «татарского» языков и к франц. кор. Филиппу IV Красивому (1285-1314). Попытки добиться от папы Римского создания новых ориенталистских коллегий не увенчались успехом. Кроме того, Л. тяжело заболел. Когда его здоровье улучшилось, он отправился с проповедью христианства в Сев. Африку. В Тунисе Л. устроил диспут с мавританскими учеными. Один из участников этой беседы донес о диспуте халифу Абу Хафсу Умару I (1284-1295), к-рый сначала осудил Л. на смерть, но затем ограничился его изгнанием из страны (весна 1293). После неудачной попытки бегства с генуэзского корабля, на к-ром ему было предписано покинуть Тунис, Л. прибыл в Неаполь. Неаполитанский период его жизни (1293-1294) был одним из самых плодотворных: чтение публичных лекций чередовалось с работой над сочинениями, среди них - «Всеобщий указатель» (Tabula generalis) и «Петиция Рамона об обращении неверных» (Petitio Raimundi pro conversione infidelium), где Л. призывал не только к созданию семинарий для изучения вост. языков, но и к союзу христиан с татаро-монголами против мусульман. В 1295 г. Л. обратился к новому папе Римскому Бонифацию VIII (1294-1303) с просьбами о создании ориенталистских коллегий, а также о воссоединении католич. Церкви с Вост. Церквами. Понтифик не проявил интереса ни к проектам Л., ни к его новым сочинениям. В 1295-1296 гг. Л. были написаны «Древо науки» (Агвог scientiae) и «О положениях веры» (Liber de articulis fidei), а также поэма «Смятение» (Lo desconhort). Из Рима Л. отправился в Геную (провел там зиму 1296/97), а затем в Париж. В 1297-1299 гг. он активно выступал против лат. аверроизма (см. ст. Ибн Рушд ), сторонников к-рого в это время было особенно много в Парижском ун-те. Главное произведение антиаверроистского периода в творчестве Л.- «Открытое заявление Раймунда в форме диалога» (Declaratio Raymundi per modum dialogi, февр. 1298), представляющее собой комментарий к 219 тезисам аверроизма, осужденным в 1277 г. Парижским еп. Стефаном Тампье. К этому же периоду относится трактат «Древо философии любви» (Arbre de filosofia d " amor, 1298), целью к-рого было уравновесить интеллектуалистские тенденции антиаверроистских трудов «действием любви» (per manera d " amor).

http://pravenc.ru/text/2110887.html

Псалом 32. Хвала Творцу и Промыслителю вселенной, милостиво хранящему верующих в Него В Пс.32 Псалмопевец призывает верующих радоваться и ликовать о Господе, подробно указывая основания и побуждения к тому в величественных свойствах Божиих: истины, правосудия, милости, всемогущества и всеведения, являемых в творении и промышлении о мире, особенно же в попечении об избранном народе, чудесно охраняемом от всех бед и коварных замыслов других народов. В еврейском тексте Пс.не имеет надписания, но в переводах 70-ти толк. и лат. приписывается Давиду и, без всякого сомнения, принадлежит, именно, ему. Это ясно доказывается и самым положением его среди Давидовых псалмов и полным его сходством с ними по характеру и языку, и особенно тем, что он тесно примыкает к предшествующему 31 псалму, начинаясь таким же призыванием верующих к радости и ликованию о Господе, каким тот оканчивается, и представляя естественное и необходимое продолжение и развитие его заключительной мысли. В радостном сознании прошения своих грехов Давиду в заключении 31 Псалма естественно было желать, чтобы его радость о Господе разделяли все верные израильтяне; но, при спокойном рассмотрении своего произведения, он не мог не заметить, что такое заключение есть лишь непосредственное влияние его личного чувства и, не вытекая непосредственно из содержания псалма, не может быть понятным и убедительным для всех сынов Израиля без особенного уяснения и развития. И вот – в настоящем Псалме он и представляет это необходимое объяснение и развитие заключительной мысли XXXI Псалма, изложив в нем такие побуждения к радости и ликованию о Господе, которые могут быть сильны и убедительны всегда и для всех верующих 140 . Надп. в слав. пер. аломъ Двд, не надписанъ у – соответствует греческому чтению св. Афанасия и Зигабена и библий Альдинской и Комплютенской. У бл. Феодорита читается только 2-я половина: не надписан у еврей; напротив того, в древнейших греческих списках переводов 70-ти в гекзаплах Оригена и в код. Ват. и Син. читается только одно имя Давида (τ Δαυδ), а в Александр. – с прибавлением впереди его обычного наименования каждой песни псалтири: «Псалом (=Вульгата), и вслед за ним особого наименования рода псалма: νεσις, т. е. хвала, или хвалебная песнь – (гр. выше, введ. к толк., стр. 12б). Имя Давида, как общее всем древним греческим спискам, без сомнения, поставлено в надписании, в качестве указания писателя еще 70-ю толк., прочие же прибавления принадлежат схолиастам после времени составления гекзапл Оригена , где еще таковых не находится.

http://azbyka.ru/otechnik/Antonij_Hrapov...

ДЕЯНИЕ I (рассуждения Халкидонского Собора и чтение актов). С. 54–209. [Т. 2. C. 56–220.] ACTIO I (de Dioscoro) (CPG 9000t) 236 . [Вступительная часть]. С. 54–62. [Т. 2. C. 56–66.] Actio I (de Dioscoro) (CPG 9000t)//ACO II, 1, 1. P. 55–66 1–15). Mansi VI, 564–584. 5000/3. 237 . Прошение Евсевия, еп. Дорилейского, к имп. Валентиниану и Маркиану. С. 62–63. [Т. 2. C. 66–67.] Eusebii Dorylaei Epistula ad imperatores (CPG 5942t; ср. CPG 9000.1t)//ACO II, 1, 1. P. 66–67 16). Mansi VI, 584–585. 5000/3. 238 . Продолжение рассуждений Халкидонского Собора и чтения актов. С. 63 116 . [Т. 2. C. 67–68.] Actio I (de Dioscoro) (CPG 9000t)//ACO II, 1, 1. P. 67 17–23). Mansi VI, 585. 5000/3. 239 . Послание блаженной памяти самодержца Феодосия к почтеннейшему Диоскору, еп. Александрийскому. С. 63–64 117 . [Т. 2. C. 68–69.] Theodosii imperatoris Sacra ad Dioscorum episc. Alexandriae (CPG 8916t; ср. CPG 8938.1a, 9000.2t) 118 //ACO II, 1, 1. P. 68–69 24). Mansi VI, 588–589. 5000/3. Haenel 1857. P. 249–250. 240 . Продолжение рассуждений Халкидонского Собора и чтения актов. С. 64–66. [Т. 2. C. 69–70.] Actio I (de Dioscoro) (CPG 9000t)//ACO II, 1, 1. P. 69–70 25–46). Mansi VI, 589–593. 5000/3. 241 . Высочайшая грамота, писанная Диоскору, почтеннейшему еп. Александрийскому. С. 66. [Т. 2. C. 70–71.] Theodosii Sacra ad Dioscorum episc. Alexandriae (CPG 8917t; ср. 9000t)//ACO II, 1, 1. P. 71 47). Mansi VI, 593. 5000/3. Haenel 1857. P. 252–253. 242 . Высочайшая грамота, посланная Варсуме, почтеннейшему архимандриту. С. 66. [Т. 2. C. 71.] Sacra ad Barsumam archimandritam (CPG 8918t; ср. 9000t)//ACO II, 1, 1. P. 71 48). Mansi VI, 593. 5000/3. Haenel 1857. P. 253. 243 . Высочайшее повеление, данное Елпидию, знаменитому члену императорской консистории. С. 67. [Т. 2. C. 71–72.] Theodosii Sacra ad Elpidium comitem (CPG 8919t; ср. 9000t)//ACO II, 1, 1. P. 72 49). Mansi VI, 596. 5000/3. Haenel 1857. P. 253 (только лат. пер.). 244 . Послание самодержца к Проклу, проконсулу Асийскому. С. 67–68. [Т. 2. C. 72.] Sacra ad Proclum consulem Asiae (CPG 8920t; ср. 9000t)//ACO II, 1, 1. P. 73 50). Mansi VI, 597. 5000/3. Haenel 1857. P. 253–254.

http://azbyka.ru/otechnik/Patrologija/bi...

Уже в IV в. молитвы крещального В. на Востоке были письменно зафиксированы (напр., Serap. Thmuit. Euch. 7; Const. Ap. VII 43). На Западе это, вероятно, случилось несколько позднее - из слов блж. Августина ( Aug. De bapt. contr. donat. 3. 10. 15; 5. 20. 28) следует, что к кон. IV в. лат. формула освящения воды еще не была окончательно утверждена. Кроме молитвы в состав крещального В. вошли помазание воды освященным елеем (или св. миром - см., напр., Areop. EH. 4. 10), осенение воды крестом ( Aug. Serm. 352. 1. 4; Vict. Viten. De persecut. Vandal. 2. 17), дуновение, прикосновение и др. В частности, в визант. традиции крещальное В. состоит из водосвятной молитвы и помазания воды освященным елеем; перед молитвой совершается каждение и произносится мирная ектения с дополнительными прошениями об освящении воды и о крещаемом, во время к-рой священник читает молитву о своем недостоинстве (в случае совершения Крещения над умирающим (чин Крещения «страха ради смертного») каждение, ектения и молитва священника о себе опускаются). В правосл. богослужебных книгах содержатся продолжительная (нач.: Μγας ε, Κριε, κα θαυμαστ τ ργα σου -              ) и краткая (нач.: Κριε Θες παντοκρτωρ πσης κτσεως ρατς τε κα ορτου πλστης -                    ) водосвятные молитвы Крещения. Обе известны у нехалкидонитов различных традиций, что указывает на происхождение молитв до VI в. 1-ю из них совр. рус. Требник предписывает использовать в обычном случае, 2-ю - в случае Крещения «страха ради смертного»; однако древние рукописи Требника (напр., РНБ. Греч. 226, X в.; Athen. Gr. 662, XIII в.; РНБ. Гильф. 21, XIII-XIV вв.; БАН. 13. 6. 3, XVI в.) дозволяли священнику избирать для крещального В. любую из этих молитв по собственному усмотрению. У сиро-яковитов версия 1-й молитвы, несколько отличная от визант., используется как молитва В. на праздник Богоявления ( Scheidt. 1935; du Boullay, Khouri-Sarkis. 1959), а в крещальный чин входит 2-я ( Brock. 1971). Взаимозаменяемость молитв в рукописях визант. крещального чина и использование 2-й из них в сиро-яковитском чине, возможно, указывают на то, что ок. VI в. в визант. традиции (ркп. визант. Евхология этого времени не сохр.) использовалась 2-я молитва, а 1-я (частично совпадающая со 2-й и, вероятно, являющаяся ее переработкой) поначалу предназначалась не для крещального, а для богоявленского В. Возможно также, что наличие 2 альтернативных молитв связано с 2 источниками традиции (напр., малоазийской и сир.). К VIII в. и в крещальном чине 2-я молитва была вытеснена 1-й; еще неск. веков после этого допускалось использование при Крещении любой из них, пока 2-я молитва не была окончательно закреплена только в чине Крещения «страха ради смертного».

http://pravenc.ru/text/155063.html

Обычай усиленной молитвы во время Б. с. и вообще о хорошей погоде, о политической стабильности и т. п. перешел и в христ. традицию. Самое раннее свидетельство о совершении христ. богослужения по поводу Б. с.- цитируемый писателями II-IV вв. рескрипт имп. Марка Аврелия (161-180), в к-ром сообщается о нисхождении дождя по молитвам христиан-легионеров во время войны 174 г. с квадами, когда рим. войско длительное время страдало от жажды ( Iust. Martyr. I Apol. 71; Tertull. Apol. 5. 7//PL. 1. Col. 295; Евсевий. Церк. ист. V 5. 1-7). В состав Божественной литургии уже в очень раннее время были внесены моления об избавлении от природных катаклизмов, войн и т. п.- они присутствуют среди прошений ектений и в intercessio анафор таких классических вост. евхаристических чинопоследований, как литургии ап. Марка, свт. Василия Великого, ап. Иакова и др. (ср.: СДЛ. Вып. 1. С. 166, 180; Вып. 2. С. 33, 74-75; Вып. 3. С. 26, 33 и т. д.). Соответствующие молитвы для мессы приводятся уже в древнейших лат. Сакраментариях - Веронском (Veron. 85, 1-я четв. VII в.) и Старогеласиевом (Vat. Reg. lat. 316, VIII в.; часть этой рукописи вплетена в рукопись Paris. 7193 (Fol. 41-56)) (см.: Palazzo. Liturgical books. P. 38-46). Наиболее распространенная форма особой службы по поводу Б. с. в древности - молитвенное шествие: таково, напр., шествие, совершенное св. Порфирием, еп. Газским († 420), после бдения (греч. γρυπνα) по случаю бездождия ( Marcus Diaconus. Vita Porphyrii episcopi Gazensis. 19-20// Marc le Diacre. Vie de Porphyre, évêque de Gaza/Ed. H. Grégoire, M.-A. Kugener. P., 1930. 1-79). Хотя шествия во время Б. с. имеют аналоги как в ВЗ (ср.: Нав 6. 1-14), так и в синагогальной традиции (Вавилонский Талмуд. Таанит. 2. 1), их появление в христ. практике во многом связано с противостоянием магическому характеру аналогичных языческих церемоний; можно также отметить, что практика устраивать шествия во время таких нередких для Средиземноморья Б. с., как землетрясение, вызваны и практическими соображениями: во время землетрясений находиться внутри помещений просто опасно.

http://pravenc.ru/text/77782.html

Критическое издание эфиопской версии (по 9 рукописям) в 1984 г. выполнил Р. Бейло. Однако его работа была встречена критически ( Cowley R. W. [Рец. на:] Beylot R. Testamentum Domini Éthiopien: Éd. et trad.//JSS. 1986. Vol. 31. P. 292-295). Араб. и эфиоп. переводы появились позднее сир. версии и, вероятно, выполнены с утерянного копт. перевода. Количество разночтений между ними довольно велико, причем некоторые чтения араб. и эфиоп. версий могут отражать греч. подлинник лучше, чем сир. версия (напр., заключительные славословия молитв эфиоп. версии выглядят архаичнее сир. варианта). Отдельной проблемой текстологии «З. И. Х.» стал вопрос о соотношении начального, апокалиптического раздела памятника и последующего текста, являющегося переработкой «Апостольского предания»,- фрагмент апокалиптической части известен в лат. переводе в рукописи Treverensis. 36, VIII в. (изд.: James M. R. Apocrypha anecdota. Camb., 1893. P. 151-154), и на этом основании большинство исследователей полагают, что обе части произведения изначально существовали независимо друг от друга. Однако С. Уайт доказывает, что апокалипсис и переработанная версия «Апостольского предания» были не просто соединены механически в одно произведение, но тесно связаны между собой ( White. 2002). Датировка Рахмани датировал памятник кон. II в. и считал древнейшим из всех литургико-канонических текстов. Доказательства столь ранней датировки он видел в том, что в диаконской ектении содержатся прошения о гонителях христиан, упоминается участие народа в избрании епископа , нет разрядов кающихся, чтец ставится выше иподиакона, Пасха понимается как воспоминание Страстей Господних, в крещальном исповедании веры нет упоминания веры в воскресение мертвых, само Крещение совершается в проточной воде и проч. Против теории Рахмани выступил Ф. К. Функ ( Funk. 1901), передатировавший памятник 1-й пол. V в. Он указал на то, что более раннюю датировку не позволяют принять особенности описаний устройства храма, евхаристического чинопоследования, служб суточного круга. Большинство зап. ученых приняли т. зр. Функа, в результате чего «З. И. Х.» стал восприниматься не как древнейший, а, напротив, как один из самых поздних по времени появления литургико-канонических памятников.

http://pravenc.ru/text/182427.html

Der hl. Thomas von Aquino. Ratisbonne, 1858. Bd. 1. S. 123-158). Эдмунд из Абингдона, архиеп. Кентерберийский († 1240) в соч. «Зеркало Церкви» практически полностью воспроизводит структуру и содержание «Седмиц» Гуго Сен-Викторского ( Hugo de S. Victore. Speculum ecclesiae//Maxima bibliotheca veterum patrum. Lugduni, 1677. T. 25. P. 319-323). «Сумма-король» (Somme-le-Roi), написанная в 1279 г. по приказу Филиппа III Смелого его исповедником монахом-доминиканцем Лораном, также частично построена по этому принципу. Ее главы посвящены десяти заповедям, Символу веры, 7 грехам, 7 прошениям молитвы «Отче наш», 7 дарам Св. Духа и 7 добродетелям. В правилах Ламбетского Собора 1281 г. священникам предписывается четырежды в год наставлять верующих на их языке о «14 членах веры», десяти заповедях, евангельских заповедях о любви к Богу и ближнему, 7 делах милосердия, 7 смертных грехах, 7 основных добродетелях и 7 таинствах. Чтобы ни один из священников не мог отказаться от этой обязанности, ссылаясь на свою необразованность, в соборных постановлениях содержится краткое изложение этих поучений ( Mansi. T. 24. Col. 410-413). Подобным же образом построена и средневек. лат. поэма «Цветник» (Liber Floretus - Orb á n Á . Liber Floretus: Herausgegeben nach der H. Utrecht, U.B. 283. Kastellaun, 1979), приписываемая Бернарду Клюнийскому (XII в.) или поэту и грамматику Иоанну де Гарландиа (XIII в.). Это сочинение, вошедшее в популярный сб. «Восемь нравственных писателей» (Auctores octo morales), широко использовалось в средневек. Европе для обучения детей основам христ. вероучения. «Цветник» состоит из стихотворного изложения и разъяснения Символа веры, заповедей, а также перечисления 7 смертных грехов, 7 таинств, 7 добродетелей и раздела о том, как подобает христианину встречать свою смерть. Те же структурные принципы положены в основу изложения материала и в др. сочинениях этого жанра, напр. в «Сумме для простецов» (Summa rudium), изданной в 1487 г. И. Отмаром, в «Трактате об учении христианском» (см.: Kunz.

http://pravenc.ru/text/1683893.html

1 . Беликов Василий лат. нем. Белоусов Евгений лат. нем. Беляев Борис греч. англ. Владимирский Сергей лат. франц. 5 . Волосевич Михаил лат. нем. Гусев Сергей лат. англ. Добросердов Александр лат. нем. Добротворцев Борис греч. англ. Дубенский Александр лат. нем. 10 . Ершов Михаил лат. нем. Свящ. Козлов Иоанн лат. франц. Кукс Августин лат. нем. Ланге Филипп греч. нем. Магнитский Иван лат. нем. 15 . Махаев Николай греч. англ. Миртов Иван лат. англ. Мякшин Григорий лат. англ. Нечаев Пётр лат. англ. Обновленский Иван лат. нем. 20 . Песков Борис греч. англ. Пиневич Семён лат. нем. Помелов Георгий лат. франц. Прытков Сергей лат. нем. Салагор Павел лат. нем. 25 . Самуилов Евгений лат. нем. Смирнов Николай лат. нем. Сныткин Михаил лат. нем. Седов Стефан лат. нем. Троицкий Пётр лат. англ. 30 . Успенский Александр лат. нем. Определили: Утвердив распределение студентов I курса по группам и классам древних и новых языков. – собственноручные показания их хранить при делах Совета Академии. XVII. Прошение на имя Преосвященного Ректора студента II курса Академии иеродиакона Стефана (Беха): „Имею честь, покорнейше просить Ваше Преосвященство ходатайствовать пред Советом вверенной Вам Академии об освобождении меня от письменных зачётных работ, —318— положенных на этот учебный год, с одной стороны потому, что они все удовлетворительно выполнены в минувшем году, с другой стороны, чтобы мне иметь возможность за этот год пополнить пробелы по семинарскому курсу богословских наук, в виду моего светского среднего образования“. Справка: 1) По определению Совета Академии от 3 июня текущего 1904 года студент II курса иеродиакон Стефан (Бех) вследствие неуспешности, зависевшей от болезненного его состояния, оставлен был во II курсе на второй год. – 2) Семестровые сочинения иеродиакона Стефана за минувший 1903–1904 учебный год отмечены были баллами: 3−, 3, 3½; проповедь – баллом 3½. Определили: Освободить студента иеродиакона Стефана от обязанности представления письменных работ, назначенных в текущем 1904–1905 учебном году студентам II курса Академии, вменив ему в обязанность воспользоваться этой льготой для пополнения пробелов его богословского образования.

http://azbyka.ru/otechnik/pravoslavnye-z...

—382— всех помянутых обстоятельств, возбуждать пред Митрополитом ходатайство о принятии сверх нормы соответствующего числа студентов, занимающих следующие за предельным места по разрядному списку». Определили: Применительно к изложенному в п. 3-м справки, – ходатайствовать пред Его Высокопреосвященством о разрешении принять в число своекоштных студентов I курса, на освободившиеся вакансии, студентов духовных семинарий: Костромской – Андрея Семенова и Владимирской – Владимира Левкоева. XIX. Прошение на имя Преосвященного Ректора Академии студента I курса Казанской Духовной Академии священника Петра Данилова: «Из представляемого при сем свидетельства видно, что, живя в городе Казани, я должен постоянно платить дань: – страдать вследствие болотистой местности и предрасположенности своего организма периодической лихорадкой. Мне известно, что Московская Академии находится в более сухой местности; посему: не найдете ли возможным, Преосвященнейший Владыко, теперь же принять меня в число студентов управляемой Вами Академии? Жить буду в общежитии». Определили: Просьбу священника Петра Данилова отклонить, о чем и уведомить его чрез академическую Канцелярию. XX. Собственноручные показания студентов I курса о желании их избрать для специального изучения в течении академического курса предметы первой (словесной) или второй (исторической) группы, один из древних и один из новых языков. По сим показаниям изъявили желание слушать: Предметы первой группы Из языков Архангельский Алексей греч. франц. Благовещенский Викторин лат. нем. Бондарев Феодот лат. нем. Веселовский Александр лат. франц. Свящ. Вышеславов Михаил лат. нем. Иванов Петр лат. нем. Канделаки Мелхиседек греч. нем. Лебедев Николай лат. франц. Мальгин Павел лат. нем. Свящ. Поляков Иоанн лат. нем. Свящ. Прозоров Николай греч. нем. Пылаев Владимир лат. нем. Ремезов Александр лат. нем. Романов Александр лат. нем. Соколов Николай лат. нем. Троицкий Анатолий лат. франц. Фортинский Владимир лат. нем. Часоводов Иван лат. нем. Шмелев Василий

http://azbyka.ru/otechnik/pravoslavnye-z...

   001    002    003    004    005    006   007     008    009    010