С тех пор, как говорит апостол Павел (Савл) позднее в своем Послании к Филиппийцам, все, «что для меня было преимуществом, то ради Христа я почел тщетою. Да и все почитаю тщетою ради превосходства познания Христа Иисуса, Господа моего: для Него я от всего отказался, и все почитаю за сор, чтобы приобрести Христа и найтись в Нем не со своею праведностью, которая от закона, но с тою, которая через веру во Христа, с праведностью от Бога по вере; чтобы познать Его, и силу воскресения Его, и участие в страданиях Его, сообразуясь смерти Его, чтобы достигнуть воскресения мертвых. Говорю так не потому, чтобы я уже достиг, или усовершился; но стремлюсь, не достигну ли я, как достиг меня Христос Иисус. Я не почитаю себя достигшим; а только, забывая заднее и простираясь вперед, стремлюсь к цели, к почести вышнего звания Божия во Христе Иисусе». (Флп. 3, 7–14) В Дамаске же на том самом месте, на котором прежде стремился искоренить христианство до основания, Савл стал свидетельствовать о Мессии. Проповедь эта привела в негодование иудеев, которые знали его как даровитого и ревностного гонителя ненавистных им последователей распятого Христа, и они «согласились убить его». «Но Савл узнал об этом умысле их. А они день и ночь стерегли у ворот, чтобы убить его. Ученики же ночью, взяв его, спустили по стене в корзине» и тайно препроводили в Иерусалим, куда он прибыл в 37 году по Р. Х., имея главным образом в виду познакомиться с апостолом Петром (см. Гал. 1, 18). Вообще, прибыв в Иерусалим, Савл «старался пристать к ученикам; но все боялись его, не веря, что он ученик. Варнава же, взяв его, пришел к Апостолам (Петру и Иакову, брату Господню) и рассказал им, как на пути он видел Господа, и что говорил ему Господь, и как он в Дамаске смело проповедывал во имя Иисуса. И пребывал Савл с ними, входя и исходя, в Иерусалиме, и смело проповедывал во имя Господа Иисуса». (Деян. 9, 23–28) Пятнадцать дней тогда прожил Савл у Петра; в это время, вступая в рассуждения с эллинистами, успел сильно раздражить их против себя и сознал необходимость уклониться от опасностей гонения. К удалению из Иерусалима побудило Савла и следующее обстоятельство, о котором он сообщает: «Когда же я возвратился в Иерусалим и молился в храме, пришел я в исступление, и увидел Его, и Он сказал мне: поспеши и выйди скорее из Иерусалима, потому что здесь не примут твоего свидетельства о Мне. Я сказал: Господи! им известно, что я верующих в Тебя заключал в темницы и бил в синагогах, и когда проливалась кровь Стефана, свидетеля Твоего, я там стоял, одобрял убиение его и стерег одежды побивавших его. И Он сказал мне: иди; Я пошлю тебя далеко к язычникам». (Деян. 22, 17–21)

http://pravoslavie.ru/3189.html

1.1. Жизненный путь св. ап. Павла до начала его миссионерской деятельности Апостол Павел происходил из малоазийского города Тарса Киликийского ( Деян.21:39 ) и носил еврейское имя Савл, или же Саул. Точно неизвестно, когда усвоил он себе другое имя – Павел (paulus – малый), – возможно при рождении, как римский гражданин, но не употреблял его до времени. Из Деяний (13, 9) известно, что после обращения в христианство проконсула о. Крита Сергия Павла далее везде употребляется имя Павел. Дата рождения Апостола точно неизвестна. В послании к Филимону (9) ап. Павел называет себя «старцем». Так как послание написано около 63 г., «старческим» можно назвать возраст около 60 лет, то можно заключить, что родился Апостол не позднее 3–5 г. по Р.Х. По происхождению он был из колена Вениамина, а по воспитанию – фарисей ( Флп.3:4–5 ). Город Тарс славился греческой Академией, образованностью своих жителей. Савл также хорошо был знаком с греческой культурой, систематическое образование он, как иудей, получил в местной синагоге. Дальнейшее образование продолжал в раввинской школе в Иерусалиме – он учился у ног знаменитого Гамалиила ( Деян.22:3 ). Здесь Апостол освоил также профессию плетения палаток, что потом давало ему материальную свободу и избавляло его от нареканий в корыстолюбии. Савл, естественно, владел своим родным арамейским языком, но официальным языком в Иудее того времени был греческий, на котором Савл изучал и Ветхий Завет по переводу 70-ти толковников, следовательно, владел и греческим языком. За особую ревность Савла к национальным отеческим преданиям и своей религии евреи возлагали на него большие надежды на возрождение былой славы своей религии, а Гамалиил хотел видеть в нем своего преемника. Савл отличался не только патриотизмом, но и особой религиозной нетерпимостью, с которой он преследовал христиан. Впоследствии он называл себя за это «извергом» ( 1Кор.15:8 ). Он испрашивал поручительные письма от первосвященника и разыскивал христиан даже вне Палестины, в Сирии; он одобрял также убиение архидиакона Стефана ( Деян.7:58–8, 1 ).

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia2/rukovo...

Город апостолов Дамаск связан с деяниями апостолов. Именно сюда отправился из Иерусалима Савл, взяв письмо от первосвященника с разрешением преследовать христиан. Когда же он шел и приближался к Дамаску, внезапно осиял его свет с неба. Он упал на землю и услышал голос, говорящий ему: Савл, Савл! Что ты гонишь Меня? (Деян. 9, 3–4). Воскресший Христос повелел ослепшему Савлу идти в город, где через три дня молитвы ипоста был исцелен с помощью пришедшего к нему Анании. После крещения апостол Павел проповедовал в Дамаске и Аравии. Когда же прошло довольно времени, Иудеи согласились убить его. Но Савл узнал об этом умысле их. А они день и ночь стерегли у ворот, чтобы убить его. Ученики же ночью, взяв его, спустили по стене в корзине (Деян. 9, 23–25). Спасение апостола традиционно связывают с Юго-восточными воротами Старого города (Баб-Кайсан), основа которых восходит к первым векам нашей эры, а основная часть строения — к XIII–XIV векам. В память о спасении во внутреннем помещении ворот в 1939 году грекокатолики устроили небольшую церковь Апостола Павла, «что с окном». Большое значение историки приписывают Восточным воротам Старого города (Баб-Шарки), построенным в первые века нашей эры и надстроенным в XII–XIII веках. Через них также могли проходить апостолы. Близ ворот расположен старый христианский квартал Баб Тума, названный в честь апостола Фомы, ушедшего после Дамаска просвещать Индию. Здесь сохранился небольшой подземный храм Святого Анании, ныне принадлежащий Маронитской католической церкви. Предание гласит, что на этом месте находился дом первого епископа Дамаска святого Анании. Судя по раскопкам 1920-х годов, на этом месте располагалась церковь, построенная не позднее VI века. Восстановленная после ее возврата христианам халифом аль-Валидом в начале VIII века, она почиталась христианами и мусульманами как церковь Святого Креста (Аль-Мусаллаба). В 1820-е годы францисканские монахи перестроили подземную сводчатую часть в часовню Святого Анании, а в 1867 году восстановили то, что пострадало в ходе восстания друзов.

http://e-vestnik.ru/history/drevnyaya_si...

В Богослужении, в синагогах сохранялось чтение Св. Писания на еврейском языке, но к нему добавлялись арамейские переводы-толкования или таргумы. (таргум) означает перевод. Сначала таргумы были устные и уже значительно позднее стали записываться. Таргум Торы (Онкелоса) Таргум Торы – это перевод на арамейский (халдейский) язык Пятикнижия Моисея. Называется он – Таргум Онкелоса или Вавилонский Таргум. Талмуд приписывает этот перевод некоему Онкелосу, ученику Гамалиила I, учителя апостола Павла. Так что, как знать, может, Савл, будущий апостол Павел, вместе с Онкелосом вместе учились у великого Гамалиила. Так или иначе, но они ученики одного учителя. Перевод этот возник в или начале в. по Р.Х. Онкелос дает дословный перевод, а в поэтических местах – перифраз. Язык Таргума Онкелоса не разговорный арамейский, а, скорее, арамейское подражание еврейскому. Таргум Онкелоса становится официальным переводом Торы вавилонских иудеев. Таргум небиим (Ионафана) Таргум Ионафана – это перевод на арамейский язык исторических (Иисуса Навина, Судей, 1–4 Царств) и пророческих (Исайи, Иеремии, Иезекииля и 12-ти пророков) книг. Талмуд называет автором этого Таргума раввина Ионафана бен Уззиеля, одного из 80-ти учеников Гиллеля, современника Христа. Исторические повествования передаются в буквальном переводе, а пророческие речи – в свободном изложении. Составление Таргума Ионафана относится к I в. по Р.Х. Таргум кетубим Перевод Писаний, т.е. книг Иова, Псалмов, Притчей, Руфи, Плача Иеремии, Екклезиаста, Есфири, Песни Песней возник в Палестине не ранее IV в. по Р.Х. и принадлежит разным авторам. Существует, также, версия, приписывающая его составление Онкелосу. Прочие таргумы Имеются и еще несколько таргумов. – Первый Иерусалимский, ошибочно приписываемый Ионафану и содержащий перевод Пятикнижия Моисеева (Торы). Иногда его называют псевдо-Ионафановым. – Второй Иерусалимский Таргум содержит фрагменты Пятикнижия. Происхождение довольно позднее, т.к. ему известен уже Мухаммед. – Таргум к книгам Паралипоменон стоит в зависимости от Иерусалимских, особенно, от второго. Возник в IV в., а отредактирован в вв. 8.2. Апокрифы

http://azbyka.ru/otechnik/Gennadij_Fast/...

Деяния Апостола Павла . Самое начало памятника не сохранилось. В папирусе Крума уцелело несколько строк, из которых явствует, что повествование начиналось рассказом о предыдущей жизни Савла. Первые уцелевшие фрагменты Гейдельбергского папируса относятся к эпизоду его обращения. Павел получает приказ свыше следовать в Дамаск, а оттуда в Иерусалим. Дамасскую общину христиан он застает «постящейся» и, по-видимому, произносит речь, обращенную к иудеям и получает первые наставления в вере от Иуды Праведного – брата Христова, а затем идет в Иерусалим, держа поначалу путь к Иерихону. По дороге туда апостол встречает огромного льва и крестит его в водах протекавшей поблизости реки, о чем он позднее красочно расскажет христианам Эфеса. Какие-то сцены разыгрываются «в виду Иерусалима», причем в них фигурирует и апостол Петр. Кто-то обращается к Павлу, называя его Савлом: – Но поскольку верую я во Господе, что желаешь ты ...., Савл, ... 184 . Антиохия (Сирийская?) Антиохийский эпизод сохранился почти столь же фрагментарно, как и предыдущие. Павел воскрешает там умершего мальчика – сына Анхара и Пилы 185 , проповедует Христа как Бога, за что, видимо, подвергается преследованию со стороны местных иудеев. Он покидает город, но жители требуют вернуть его назад. Сохранились обрывки чьей-то речи: – … Я верую также , братья мои, что нет другого Бога, кроме Иисуса Христа, Сына Того, Кто Благословен и Коему слава вовеки веков. Аминь. Но когда увидели они, что не вернется он к ним, погнались они за Павлом и схватили его, и привели его в город обратно, обращаясь с ним дурно, швыряли в него камнями, [а потом] изгнали его из города своего и из страны своей 186 . Но не мог Анхар воздавать злом за зло. Далее помещают «Историю Павла и Феклы». Павел и Фекла Эта часть «Деяний Павла» дошла до нас более чем в пятидесяти древних манускриптах на пяти разных языках 187 . В последние пятнадцать лет она была по меньшей мере трижды опубликована в переводе С.С.Аверинцева с греческого 188 , а также в переводе Ε.Η.Мещерской с сирийского 189 , однако, чтобы сохранить цельность повествования, приведем здесь ее краткий пересказ.

http://azbyka.ru/otechnik/6/apokrifiches...

Фома  проповедывал в Индии, Парфии, Мидии, Персии. В I в. мученически скончался в Индии, пронзенный 5-ю копьями. Св. мощи в Индии, в Эдессе, в Константинополе, рука – в Венгрии. Память 6 октября. Матфей  (бывш. мытарь Левий), перв. евангелист (41). Проповедывал в Македонии, Сирии, Персии, Парфии, Мидии, Эфиопии. В 60 г. в Африке распят на земле и сожжен людоедами. Память 16 ноября. Иаков Алфеев , брат ап. Матфея, проповедывал в Эдессе, Иудее, Газе, Южн. Палестине, Египте. В I в. распят на кресте в Египте. Память 9 октября. Иуда Иаковлев , или Фаддей, – брат Господень по плоти. Был в Иудее, Галилее, Самарии, Идумее, Аравии, Сирии, Месопотамии, Персии. В Армении ок. 86 г. распят на кресте, пронзен стрелами. Память 19 июня. Симон Зилот  проповедывал в Египте, Мавритании, Ливии, Нумидии, Киринии, Абхазии. В I в. в Абхазии распят на кресте. Память 10 мая. Матфий  избран в число 12-ти вместо Иуды Искариота. Проповедывал в Иудее, Колхиде, Македонии. Ок. 63 г. побит камнями в Иудее. Глава в Риме, часть мощей в Трире, Павии. Память 9 августа. Выше шла речь о первых 12 апостолах, которым посвящен сегодняшний Собор 12 Апостолов. Евангелист Лука сообщает также о том, что Господь «избрал и других 70 учеников и послал их по два пред лицем Своим во всякий город и место, куда сам хотел идти» (Лк. 10:1). Причина появления этого круга избранных учеников приводится в следующем стихе: «Жатвы много, а делателей мало; итак, молите Господина жатвы, чтобы выслал делателей на жатву свою» (Лк. 10:2). Церковь чествует их 4/17 января как Собор 70 апостолов. Читайте также — Святые апостолы Петр и Павел Еще позже, через несколько лет после Вознесения Господа, Им был призван на служение Савл, ставший апостолом Павлом. Но несмотря на столь позднее призвание и на исключительность обстоятельств, при которых он стал благовестником, апостол Павел вместе с Петром именуется Церковью как первоверховный. Не так уж много было в первое время учеников Христовых (два «взвода» в армейском понимании), но, при помощи Божией, они своим учением победили весь и утвердили основанную Господом Церковь. «Во всю землю изыде вещание, и в концы вселенныя глаголы их». Не было тогда ни одного народа, которому бы не благовествовали святые апостолы (а позже их преемники). Палестина, Сирия, Месопотамия, Италия, Греция, Армения, Индия, Персия, Британия, Египет, Эфиопия и многие другие страны были оглашены их учением, подкрепляемым чудесами. В этом ряду стоит и Русская земля, которую посетил и благословил апостол Андрей Первозванный, особо чтимый за это Русской Церковью. В этом можно видеть и особый Божественный знак будущего особого призвания России.

http://pravmir.ru/sobor-12-ti-apostolov-...

Разделы портала «Азбука веры» Как понимали Ветхий Завет, который был написан на еврейском языке одними согласными буквами? 1.46K 08.05.2021 Библия Добрый день! Ветхий Завет был написан на еврейском языке причем одними согласными буквами. Каким образом толковалось Писание, критерии которыми пользовались люди при чтении такого текста? Спасибо. 3 Ответа Добрый день, Алан! Отсутствие гласных не было проблемой для тех, кто читал Писание в древности. Гласные опускали для экономии места при переписи Книг в свитках. Образование было уделом избранных — способных и жаждущих к обучению. Тексты учили наизусть, знали местоположение всех “йот”. Не было тех кто недостаточно знал Писание или основы веры, не было “троечников”, “хорошистов”, но только “медалисты”. В диаспорах обучением занимались настоящие профессионалы, но истинное теологическое образование получали только в Иерусалиме, как тот же еврей Савл из греческого Тарса (апостол Павел). Например, для перевода Танах (Ветхого Завета) на греческий язык, во II веке до Р.Х. были приглашены в Александрию 72 толковника из Иерусалима, тех кто знал и понимал Писание. Работу между ними разделили по частям, после перевода полученные тексты ими были построчно проверены друг у друга, отправлены в Иерусалим, где снова их проверили, и отданы в Александрийскую библиотеку, согласовав все замечания смыслов между собой. Полученный текст Библии пользуется Церковью и сегодня, называется Септуагинтой. Теперь представьте, чтоб у нас в одном сообществе было столько единомышленников, когда 72 разновозрастных человека достигли такого согласия по очень важному предмету. Это кажется невероятным, но говорит о качестве того образования, на фоне которого отсутствие каких-то гласных кажется пустяком. Известно, что самые древние комментарии на тексты Ветхого Завета среди евреев относится к V веку. Более ранние комментарии евреев на Библию не были нужны (не обнаружены), что можно объяснить только последующими потерями смыслов и однообразия в обучении. Примечательно, в это время евреи обнаружили изменения в произношениях гласных (мы называем это диалектом) у разных диаспор. Потому, позднее им пришлось отмечать гласные точками.

http://azbyka.ru/vopros/kak-ponimali-vet...

1 . «Бог есть свет» ( Ин. 1,9 ), и нам надо быть «чадами света»; 2 . «Бог есть Дух» ( Ин. 4,24 ), и мы должны родиться в Духе и жить в Духе, чтобы войти в Царство Божие ( Ин. 3,5 ); 3 . «Бог есть Любовь » ( Ин. 4,16 ), и мы призваны быть чадами любви. Чем ближе Апостол подходил к концу жизни, тем больше открывалась его духовному взору, его тайнозрению будущая картина мира. Получая откровения от Бога, он пишет и Евангелие, и Послания, и Апокалипсис. Образ этого великого Апостола хорошо передает икона, где он, мудрый и вдохновенный, получает откровение свыше. Пастырь находит в образе этого Апостола неугасающий пример жертвенной, лучезарной, всепобеждающей любви христианской. Он же является и неугасающим образцом целомудрия, чистоты, непорочности и святости жизни христианской. в) Святой Апостол Павел Позднее прочих Апостолов обратился к вере во Христа «Апостол языков», но более их потрудился в благовестии. Он был чистокровным евреем («еврей от евреев», Фил. 3,6 ). Как сын фарисея, Савл и сам был фарисей и ученик известного Гамалиила. Родиной его был Тарс, славившийся науками. Чрезвычайная одаренность выделяла его между сверстниками. С детства обучаясь наукам, он обучался и искусству скинотворца ( Деян. 18,3 ). Роста он был небольшого. Имел выразительное лицо, в глазах «много приятного». В пожилом возрасте имел густую длинную с проседью бороду. Открытый череп окаймлялся такими же волосами. Первое понятие о христианстве Савл получил, вероятно, в школе Гамалиила, но едва ли он видел Христа или искал встречи с Ним. Жизнь в еврействе развила в нем пылкого ревнителя еврейской веры и строгого защитника отеческих преданий. Все это располагало его к открытой и острой вражде ко Христу и к христианам. На нем, по замечанию святого Иоанна Златоуста , сбылись слова: «… иже убиет вы, возмнится службу принести Богу». Поэтому нет ничего удивительного в том, что он одобрял убиение архидиакона Стефана ( Деян. 8,1 ), поступая по совести, хотя и заблуждающейся. Путешествие в Дамаск для гонений на христиан было переломным моментом в жизни Савла. Свет небесный озарил его на пути, и он услышал голос с неба: «Савл, Савл! Что ты Меня гонишь» ( Деян. 26,13 ). Этот голос, свет и вся обстановка великого момента и «обратили его от тьмы к свету», то есть, превратили из Савла в Павла. Это произошло в 36 году по Рождестве Христовом.

http://azbyka.ru/otechnik/Pantelejmon_Ag...

Обратим внимание лишь на самое основное и яркое, чтобы увидеть «христианскую веру на заре ее юности, а также то, что может сделать милость Божия с человеческим сердцем» . § 16. Основные вехи жизни ап. Павла Жизнь ап. Павла можно четко разделить на две хронологически примерно равные части. В течение первых примерно тридцати лет он был фарисеем. Потом, став христианином, в течение также примерно тридцати лет неустанно миссионерствовал, основывая общины в странах средиземноморского бассейна и рассылая послания им же обращенным христианам . 46. Павел (Савл) фарисей Павел родился около 5-го года по Р. Х. в Тарсе, столице Киликии, в Малой Азии (на юге современной Турции). Это был довольно древний университетский город. Он упоминается еще на т.н. «Черном обелиске» ассирийского царя Салманасара III, относящемся к IX веку до Р. Х. В IV веке до Р. Х. Ксенофонт писал о нем как о «большом процветающем городе», а греческие монеты V и IV веков свидетельствуют о высокой степени его эллинизации. При Антиохе IV Епифане (175–164 годы) в полностью эллинизированном городе появилась еврейская колония. В римскую эпоху, после завоеваний Помпея, реорганизовавшего всю Малую Азию в 66-м году до Р. Х., Тарс стал столицей провинции Киликии. Позднее Марк Антоний даровал городу свободу, иммунитет и римское гражданство, а затем Август подтвердил эти права, что может объяснять и Павлово звание римского гражданина (см. Деян. 22, 25-28). Тарс был известным культурным и философским центром, который посещали Цицерон, Юлий Цезарь, Август, Марк Антоний и Клеопатра. Вот почему и Павел называет себя «гражданином небезызвестного Киликийского города» (Деян. 21, 39) . Таким образом, будущий апостол вырос на перекрестке двух цивилизаций — семитской (иудейской) и греко-римской. Два его имени точно отражают эту двоякость. Савл (Sau=loj) — огреченная форма имени «Саул» первого израильского царя. Павел (Pau=loj) — также огреченная форма известной римской фамилии «Paul(l)us». Многие иудеи в тот период носили два имени — одно семитское, другое греческое или римское (ср. Деян. 1, 23; 10, 18; 13, 1) . Благодаря Деян., где «Савл» употребляется в связи с жизнью апостола до обращения, а «Павел» — после обращения, эти два имени стали символами двух различных периодов его жизни. Последующее предпочтение греко-римского имени, однако, следует соотнести, скорее, не с самим фактом обращения, а с тем, что «его служение сосредоточивается в среде языческого мира» .

http://predanie.ru/book/67523-hristos-i-...

Из христианских Писаний можно ясно увидеть, что с верой «призывать имя» Сына и «призывать» имя Отца ни в коей мере не является взаимоисключающими понятиями. И до, и после процитированного высказывания Павла, апостол говорит о том, что Божий замысел и Божья воля состоят в том, чтобы спасение пришло через его Сына, Христа. Так как Сын пришел «от имени своего Отца», то когда мы для спасения «призываем имя Сына», мы одновременно призываем имя Отца, который послал его 660 . Бог открыл себя в своем Сыне, так, что видевший Сына по сути видел Отца 661 . Снова и снова ученики Христа говорили о проявлении веры в «имя» Иисуса в глубоком, жизнедающем смысле этого слова 662 . В Пятидесятницу, процитировав то же самое выражение из пророчества Иоиля, что и Павел, Петр сказал народу, чтобы они «крестились во имя Иисуса Христа для прощения грехов» 663 . Позднее он заявил перед синедрионом, что «нет под небом другого имени, данного людям, которым надлежит нам спастись» 664 . Разговаривая с Корнилием и другими, Петр сказал о Христе: «О нем все пророки свидетельствуют [а значит, и Иоиль], что каждый поверивший в него получит через имя его прощение грехов» 665 . Во время, когда Савл из Тарса обратился в христианство, Анания, разговаривая в видении с Христом, упомянул о «призывающих имя твое [Христа]», а когда Савл (или Павел) позднее описывал это событие, он привел слова Анании, который сказал, что Бог пожелал, чтобы он, Павел, «увидел Праведного и услышал голос его уст», чтобы затем «перед всеми людьми быть для него свидетелем» о том, что он видел и слышал. Павел затем приводит следующие слова Анании: «Встань, крестись и смой свои грехи, призвав его [Христа] имя» 666 . В свете всех этих свидетельств, как может кто–либо из сегодняшних переводчиков игнорировать наиболее древние текстологические данные и брать на себя право произвести замену «Господь» на «Иегова» в высказывании апостола в Римлянам 10:13? Во многих случаях контекст действительно указывает на то, что под «Господом» подразумевается Бог, Отец.

http://azbyka.ru/otechnik/sekty/v-poiska...

  001     002    003    004    005    006    007    008    009    010