Пятый отдел. Неканонические книги Сверх книг Ветхого Завета, находящихся в еврейском составе свящ. Ветхозаветного канона и признанных Православно-восточною Церковью каноническими, есть целые книги или значительные дополнения в книгах, существующие в греческом и других древних переводах Библии, а из них перешедшие и в наши славянский и русский переводы и в делаемые в России издания славянской и русской Библии. В русских православно-богословских трудах: митрополита Макария, арх. Михаила, проф Сольского и др. эти книги и отделы называются неканоническими, у протестантов апокрифами, у католиков девтероканоническими и апокрифическими. Цельные неканонические книги следующие: книга Товита, Иудифь, Послание Иеремии, Премудрости Иисуса, сына Сирахова, Премудрости Соломона, 1, 2 и 3-я Маккавейские, 2 и 3-я Ездры и Варуха. Неканонические добавления находятся в следующих книгах: в книге Есфирь: 1:1; 3:13; 4:17; 5:1; 8:12; 10:3 (в вульгате и древних славянских изданиях Библии все эти вставки помещались как отдельные главы, как бы дополнение к книге Есфирь: 11 16 гл.), в книге Даниила: 3:24–90, 13 и 14 гл., Псалом 151, 2Пар. 36 гл. (после 23 ст.), Иова 42:17. Общее православно-богословское суждение о неканонических книгах и отделах может быть выведено из следующих церковно-исторических свидетельств. В 85 апост. правиле книга «Премудрости многоученого Сираха» назначается для изучения «юным», три Макав. книги признаны «чтимыми и святыми». Более раздельно говорит Ориген о неканонических книгах: «книги Товита, Иудифь, Премудрость Соломона и Сираха, следует читать оглашенным, потому что они не могут употреблять твердой пищи, заключающейся в таинственных богодухновенных писаниях» (Нот. 27 in Питег.). Легкость духовной пищи, доставляемой неканоническими книгами, зависит от того, что они не подлежат таинственному и многотрудному аллегорическому изъяснению, коему подлежали канонические богодухновенные писания, заключавшие высший смысл, соединяемый Св. Духом с их буквою. Такое же назначение неканоническим книгам дает св.

http://azbyka.ru/otechnik/Pavel_Yungerov...

Скачать epub pdf Cod. 176. Феопомп Переводчик: Мещанский Д.В. Феопомп с Хиоса (др. греч. Θεπομπος, ок. 376 – после 315 гг. до н. э.), греческий историк и оратор, современник Эфора. Ученик Исократа. Изгнанный из Афин вместе с отцом за сочувствие Спарте, вернулся на родину только в 333/332 г. по распоряжению Александра Великого, после смерти которого бежал в Египет. Автор двух исторических произведений. Элленика (история Греции) в 12 книгах описывала историю Греции с 410 по 394 гг., а следовательно, продолжала сочинение Фукидида; Филиппика (история Филиппа) в 58 книгах (фр.) была крупнейшим произведением греческой историографии; посвященное правлению македонского царя Филиппа II, с 360 по 336 гг. до н. э., благодаря развернутым отступлениям, оно излагало всемирную историю эпохи. Древние причисляли Феопомпа наряду с Геродотом и Фукидидом к исторической классике, его стали меньше ценить со времен Адриана, но, несмотря на это, Филиппика просуществовала почти целиком до IX в., когда ее читал и составил сокращенный вариант патриарх Фотий. Прочитан исторический труд Феопомпа в пятидесяти трех книгах, которые сохранились. Некоторые из древних авторов говорят, что книги 6, 7, 29, 20 и 30 отсутствовали (уже в их время), поэтому и я их не читал. С другой стороны, Менофан, 441 упоминающий Феопомпа [древний писатель, которого не стоит воспринимать всерьез], заявляет, что 12 книга так же потеряна, но мы читали ее вместе с другими. Она содержит историю египетского царя Акориса. 442 Автор сообщает, что он заключил союз с барсийцами 443 и принял сторону царя Кипра Эвагора 444 против персов; как, неожиданно для себя, он (Эвагор) он занял кипрский трон, захваченным Абдемоном из Китиума, 445 который властвовал над островом; каким образом греки Агамемнона заняли Кипр, после изгнания подданных Кинира, 446 остатки которых составили население Аматуса, где до сих пор существуют их потомки. 447 Как царь (Персии) 448 , намереваясь начать войну с Эвагором, поставил стратегом войска Антофардата, сатрапа Лидии, а Гекатомна назначил навархом.

http://azbyka.ru/otechnik/Fotij_Konstant...

Скачать epub pdf Третий отдел. Учительные книги Учительными книгами называются ветхозаветные писания, по преимуществу излагающие ветхозаветное учение в догматических и моральных вопросах. К ним относятся канонические книги: Иова, Псалтирь, Притчи, Екклезиаст и Песнь Песней. Современная исагогическая литература при обозрении этих книг обычно первее всего останавливается на вопросе о поэтическом языке этих книг и дает сведения о «еврейской поэзии». Но этот вопрос, как само собою понятно, доступен, интересен и полезен лицам, знающим еврейский язык, интересующимся чтением и пониманием Библии по еврейскому тексту. Таких читателей, думаем, у нас будет не много и они всегда найдут себе нужную литературу по этому вопросу. Говорить же «кое-что» о еврейской поэзии для читателей, незнакомых с еврейским языком, мы не находим нужным, а потому и опускаем этот вопрос. В русской литературе ответы на него можно найти у Вигуру (Руководство. 2-й вып. 220–243 стр.), у архим. Михаила (Библейская наука. 4-й вып. 1–23 стр.), у проф. Олесницкого (в журнальных статьях: «Ритм и метр ветхозаветной поэзии». Труды Киев. Акад. 1872, III; и «Древнееврейская музыка и пение». Труды Киев. Акад. 1871 г. ноябрь-дек.), и Н. Е. («О древнееврейской священной поэзии». Чт. Общ. любит, духовн. просв. 1872, июнь-июль). В иностранной литературе по этому вопросу существует не мало ценных трудов. Желающие могут по ниже указанным цитатам «добраться» до этих трудов. Мы же остановимся преимущественно, при обозрении учительных книг, на исагогических вопросах, имеющих апологетическое и библейско-историческое значение: на их происхождении и каноническом авторитете. При этом с особой подробностью исследуем первый вопрос в книгах Иова, Псалтири, Екклезиаст, второй – в книгах Екклезиаст и Песнь Песней, так как решение их в сих книгах всегда подвергалось особенно обстоятельной и всесторонней литературной разработке. Для православного богослова здесь не мало учено-богословского интереса. Собрание Псалтири и Притчей также займет особое место, отдельно от происхождения псалмов и притчей. Остальные исагогические вопросы будут иметь обычные характер и постановку. Книга Иова

http://azbyka.ru/otechnik/Pavel_Yungerov...

Александрово. Церковь Казанской иконы Божией Матери. Церковь. Действует.   Престолы: Казанской иконы Божией Матери Год постройки:Дата постройки неизвестна. Адрес: Нижегородская область, Вачский район, село Александрово Координаты: 55.78427, 42.429521 Проезд:Трасса Н.Новгород - Павлово - Навашино, в Филинском свернуть по указателю на Болотниково, через 1 км после моста через Б. Кутру свернуть влево на грунтовую дорогу, которая идёт к селу. Изменить описание объекта Карта и ближайшие объекты Ранее село относилось к Муромскому уезду Владимирской губернии. Первые исторические сведения о церкви в Александрове есть в окладныъ книгах 1676 года. Храм именуется Никольским. Причем непонятно, была ли она каменной или деревянной. Интересно, что уже в 1676 году это храм Казанской иконы Божией Матери с приделом во имя Николая Чудотворца. Не исключено, что взамен обветшалого был возведен каменный. Храм был обширный, двухглавый. Толстые стены его сложены из массивоного кирпича, окна пропускали мало света. Первая глава была над храмом, а вторая над приделом, пристроенным с северной стороны. Поновление храма было в 1790 году, а в 1810 году была пристроена колокольня. При храме была церковно-приходская школа. Источник информации: " Историко-статистическое описание церквей и приходов Владимирской епархии " , 1897 год. Церковь в честь Казанской иконы Божией Матери Первые исторические сведения о церкви в селе Александрове, расположенном на озере Барском, мы находим в окладных книгах 1676 года. Тогда к Александровскому приходу были приписаны, кроме самого села Александрова, еще 2 деревни (Базарова и Пертова). В Александрове имелась церковь Николая Чудотворца. У той церкви: двор попа Климонта да с ним живет сын его дьякон Борис; двор просвирни, в приходе двор помещика Ивана Черткова, 7 дворов крестьянских и 5 бобыльских (на 1896 год - 25 дворов - ред.); деревни: Базарова, в ней 17 дворов крестьянских и 7 дворов бобыльских (на 1896 год - 62 дворов - ред.); Пертова, в ней 15 дворов крестьянских и один бобыльский (на 1896 год - 59 дворов - ред.). По рассказу попа Климонта церковной земли из боярских дач по 6 четвертей в поле, сенных покосов 20 копен.

http://sobory.ru/article/?object=09882

Глава 1 2 3 4     В ряду исторических книг Ветхого Завета после книги Судей в греческой (LXX), латинской (Vulg.) и славяно-русской Библии помещается книга Руфь (LXX: Ροθ, Vulg.: Ruth). «Восьмая книга Ветхого Завета: Руфь называется так потому, что содержит историю Руфи. Руфь была родом моавитянка; но отказавшись от родства и отеческого суеверия, она обратилась к истинному богопочитанию и переселилась в Вифлеем иудейский; там сочеталась браком с Воозом из колена Иудина. От нее производится родство Давида таким образом: Вооз от Руфи родил Овида, Овид – Иессея, Иессей – Давида» (синопсис Афанасия). В еврейской же Библии кн. Руфь стоит в третьей части ветхозаветного канона – в разделе агиографов, «кетубим», занимая в ряду их пятое место (после кн. Псалмов, Притчей, Иова и Песни Песней). Последнее положение кн. Руфь в Библии, надо думать, было первоначальное; помещение ее в греческой Библии между книгами Судей и Царств могло быть вызвано тем, что описанное в ней происшествие относится ко времени Судей, а по указанному отношению Руфи к Давиду книга является, по блаж. Августину (Христ. наука, кн. 2, гл. 13), началом, или преддверием, к книгам Царств, изображающим историю царского дома Давидова; притом присоединением книги Руфь к кн. Судей (как кн. Плач Иеремии к кн. пророка Иеремии) достигалось общее число книг Ветхого Завета 22 (равное числу букв еврейского алфавита), принимаемое И. Флавием («О древности иудейского народа» – Против Апиона I, 8), иудейскою синагогою и некоторыми учителями церкви ( Ориген , блаж. Иероним, св. Епифаний) 1 . Характерное отличие книги Руфь от других книг библейских состоит в том, что содержание одинаково чуждо как основному руслу исторической жизни Израиля, изображаемой в исторических и пророческих книгах Ветхого Завета, так и вдохновенному умозрению и священно-лирическому излиянию вечных чувств человеческого сердца в книгах учительных (Псалмы, Притчи, кн. Иова, Песнь Песней, Екклезиаст): книга Руфь переносит читателя в тесный круг древнееврейской семьи, необычайно живо и привлекательно изображая судьбу, испытания и нужду, а равно добродетели и конечное прославление главного действующего лица – моавитянки Руфи, через брак с вифлеемлянином Воозом вошедшей в народ Божий и удостоившейся быть прабабкой царя Давида.

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/tolkov...

Историческте документы. После падения Соловецкой обители 162 . Отписка Чудова монастыря архимандриту Павлу о соловецких выходцах и других лицах, с кратким изложением их роспросных речей. 1676 г. февраля 1076 Зерные попы Митрофан да Абросим, да бельцы Иудка Рогоев, да того же числа выслали из Соловецкаго монастыря черных попов Геронтия да Павла, да старцов трех человек; да сентября же в 20 день из монастыря же вышел трудник Васка Кириловщина. А в роспросе черные попы три человека, да старцы и бельцы четыре человека великому государю в винах своих добили челом, и святей соборной и апостольской церкви во всем покаряютца, а черной non Геронтий и послушеник ево старец Манасей понынешним преданием не покаряютца, а сказал он Геронтей, что апостольскому де и святых отец преданиям соборной и апостольской церкви последует, a новоисправленых печатных книг без свидетельства с древними харатейными книгами слушать ему и тремя персты крест на себя воображать сумнительно, боитца Страшнаго суда Божия, и хочет он (о) тех новоисправленых печатных книгах и о кресте достоверное уверение и свидетельство с древними харатейными книгами восприять от святейшаго Иоакима патриарха Московскаго и всеа Русии, потому что де он к ним о том в Соловецкий монастырь в грамотах писал, и ево Геронтия к себе призывал, и ево де из монастыря не отпустили; а в Соловецком де монастыре о новоисправленных печатных книгах мятеж учинился ото всей братьи и от служников; и на те новоисправленыя книги выписки выписывал и челобитную писал он, Геронтей, по брацкому веленью, и на скамье в трапезе становился, и выписки братье и служником чел, и братия де и служники ему Геонтию сказали, что выписки ево все любы, и к челобитной руки приложили, и в то де время братия и служебники вторым Златоустом ево, Геронтия, называли ль, того он не упомнит; а стрелба де зачалась от келаря Азария да от слушки Фадюшки Бородина со товарищи, которые высланы из Соловецкаго монастыря в Сумской острог, а он де Геронтей о стрелбе запрещал и в монастыре запиратца не велел, и его де воры за то держали в тюрме и мучили, и приговор де он о том написал, что против ратных людей не битца и монастыря не запирать, и о том де приговоре был у келаря Азария; а новоисправленыя де печатныя книги из досок выломали и в море пометали келарь Азарей со товарыщи, а ево де Геронтия в то время держали в тюрме, и из тюрмы выняв из монастыря выслали.

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

II. В трех книгах против Евномия св. Василий разбирает и опровергает сочинение Евномия: «апологию» 495 . Апология начинается убеждением не смотреть на древность и знатность учителей, а на истину. Увещания Евномиева, отвечает Василий, слушаться нельзя, хотя истина древнее лжи: опыт – учитель; – между тем Евномий противоречит себе самому, когда выставляя Символ веры , называет сей Символ древним, тогда как на деле он есть тот самый, которым Арий обманул Александра. Первое основание для своего учения Евномий выставляет то, что «так как Единый ни от Себя Самого, ни от другого не получил бытия, то он не рожден, или лучше нерождение есть самая сущность его». В подкрепление последнего прибавления Евномий писал, что нерождение не есть действие только мысли нашей о Боге. Св. Василий, заметив, что первые слова Евномиевы взяты из Аристотеля и взяты без нужды для истины, так как Писание не именует Бога нерожденным, во-первых говорит, что слова наши означают или только отношение одного предмета к другому, или частные свойства предмета, но не всю сущность; далее показывает, что нерождение не составляет сущности Божией, а есть действие представления нашего о Боге, как о Безначальном, точно также как понятие о Промысле, – о Творце есть понятие о частных действиях Божиих; понятие о неизменяемости и всемогуществе – понятие о частных качествах Божиих. Евномий писал о нерождении, что это не есть отрицание действительности. Василий св. отвечал, что от того оно не есть еще и сущность Божия, а частное качество и даже по простому понятию отрицательное качество и поскольку Писание частные качества Божии – безначальность, неизменяемость, всемогущество приписывает и Сыну Божию: то умствование Евномия разрушает собственную его мысль о Сыне Божием. Вообще же об уверении Евномия касательно известной для него сущности Божией замечает, что такое уверение и не разумно и противно Писанию, так как ни разум, ни Писание не: говорят нам, что им известна сущность Божия ( Пс. 138:6 . Пс. 53:8 . 2Кор. 12:7 ) 496 .

http://azbyka.ru/otechnik/Filaret_Cherni...

§ 1. Предварительные сведения Греко-византийское пение, перешедшее к нам вместе с богослужебными книгами, служит основанием всех наших осмогласных церковных распевов, какие бы название они ни носили. Но, сверх того, оно выделяется из массы прочих распевов русской Церкви и как бы особое течение, удерживающее не только свойства пение восточно-греческого в собственном смысле этого слова, но и его название. По времени заимствования в Россию и употребления в ней греческое пение распадается на две главные группы: древнейшую, известную только из безлинейных рукописей – кондакарей, с исхода 11 по начало 14 века, и позднейшую – с половины 17 века до наших дней, излагаемую в наших, преимущественно линейных, нотных книгах под названием греческого распева. Но кондакарное пение с 14 века уже не слышится на клиросах нашей Церкви, не излагается в наших нотных книгах, а составляет ныне предмет лишь археологических изысканий. Поэтому оно не входит и в круг настоящего исследования 1 . С половины 17 века в Великой России, в ряду немалочисленных новых отраслей великорусских распевов (наприм. монастырских) и вновь принятых иностранных (особенно болгарского и киевского) нашли себе место и разновидные напевы восточно-греческие, получившие у нас название греческого согласие или распева. Этот новый греческий распев стал известен более чем полувеком ранее того Юго-Западной России через сношение юго-западных православных братств с соседними грекам славянскими землями, о чем имеются положительные исторические известия того времени 2 . Около половины 17 века юго-западными выходцами и певцами он принесён был и в Великую Россию, где „прилежанием митрополита, впоследствии патриарха, Никона и введён был первоначально в Новгороде, а потом в новоустроенном им близ Москвы Воскресенском, именуемым Новым Иерусалим, монастыре. Памятниками греко-славянского пения этого времени в России служат два нотно-линейные ирмологи 1652 г., принадлежащие библиотеке Воскресенского монастыря. В них, по свидетельству о. прот. Д.В. Разумовского, помещены песнопение греческого распева частью с славянским переводным, а весьма нередко и с подлинным греческим текстом свящ. песнопений. Над каждым почти песнопением греческого распева помещён греческий гласовой запев“ 3 . Памятники эти имеют для нас особенную важность потому, что они писаны ранее прибытия в Россию иеродиакона Мелетия, которому обыкновенно усвояется наш греческий распев, так и потому, что на ряду с первыми опытами переводов греческих напевов применительно к славянскому тексту песнопений содержат в себе образцы и подлинного греческого пения того времени. К сожалению, рукописи эти мало доступны и доныне не имеют подробных описаний.

http://azbyka.ru/otechnik/Ioann_Voznesen...

А.А.Платонов Опись личной библиотеки академика Евгения Евсигнеевича Голубинского со включением всех заметок, сделанных им на книгах Источник Скачать epub pdf О неизвестной работе И. А.Голубцова Авторы публикаций, посвященных известному археографу Ивану Александровичу Голубцову и его наследию (Я.Н.Щапов, С.Н.Валк, Л.В.Черепнин, Е.И.Самгина, С. А.Голубцов ), ничего не сообщают о первой и одной из крупных его работ – «Описи личной библиотеки академика Е.Е.Голубинского ». Эта работа дает не только новые факты в руки исследователей, но и позволяет поднять вопрос о школе Голубинского, о значении его для целого ряда русских историков. Школа Голубинского не была только научной: ученый был для окружавших его учеников патриархом, не только учителем истории, но и примером жизни. Школу Голубинского составили преимущественно бывшие воспитанники Костромской семинарии. Костромичами были учитель Голубинского – историк А.В.Горский, и учитель Горского – старейшего профессора Московской Духовной Академии (МДА) – философ Ф.А.Голубинский (сама фамилия была дана Евгению в честь этого знаменитого земляка). О большом влиянии Голубинского на профессора МДА А.П.Голубцова – отца И.А.Голубцова уже писали ( Голубцов С. А. А.П.Голубцов/Журнал Московской Патриархии – 1989.– N 3.– С.18). Другой известный ученый С.А.Белокуров до последних своих дней готовил к выходу в свет книги академика, в том числе и последний том «Истории Русской церкви». Еще один ученик Голубинского – его биограф, профессор МДА С.И.Смирнов записывал и готовил к публикации «Воспоминания» (Голубинский Е.Е. Воспоминания.– Кострома, 1923) ослепшего учителя. Учениками его были и историки Н.Ф.Каптерев и Н.Н.Глубоковский , воспринявшие от своего учителя дух смелой, беспристрастной, православной исторической критики и творчества (Глубоковский Н.Н. За тридцать лет (1884–1914 гг.)/У Троицы в Академии.– М., 1914.– С.743.). Общественный характер таланта Голубинского заставил его воплотить свои исследования в книги, прорвать цензурные препоны, тогда как колоссальные труды его учителя Горского остались, в основном, в отрывках и черновиках.

http://azbyka.ru/otechnik/Evgenij_Golubi...

Большую часть II века в отношении Нового Завета можно назвать периодом доисторическим. Историю Нового Завета за первую половину II века нельзя с успехом писать просто по недостатку исторических источников. Сохранившаяся до нашего времени церковная письменность II века состоит из сочинений апологетических и полемических. Церковные писатели II века, с одной стороны, защищали и оправдывали христианство пред языческим обществом и даже пред римским правительством; с другой – вели полемику с врагами внутренними, с еретиками. Апологетические писания церковных авторов, очевидно, не могут быть источниками для истории Нового Завета, так как, обращаясь к языческому обществу или правительству, апологеты не имели никакой нужды и пользы говорить о своих христианских священных книгах, которые для читателей апологий не имели никакого значения. В полемической письменности, наоборот, книги Нового Завета были нередко предметом прямого обсуждения, тогда именно, когда еретическое заблуждение само касалось новозаветных книг христианской Церкви. Но такого рода еретические движения, затрагивавшие Новый Завет, появились уже в середине II века. Эти еретические движения не только побуждали церковных писателей II века говорить о книгах Нового Завета, но, несомненно, оказали большое влияние и на самое образование новозаветного канона Церкви. Главнейшими еретическими движениями II века, касавшимися Нового Завета, были маркионитство и монтанизм. Основатель маркионитства, Маркион, прямо и начинал с вопроса о Священном Писании . Церковь с самого начала усвоила себе в качестве вероучительного авторитета наряду с новозаветвыми книгами и ветхозаветные. Маркион решительно отвергал Ветхий Завет , который, по его учению, произошел от князя, сотворившего мир, то есть от Демиурга 1 . Не нужно вливать вина нового в мехи старые; не нужно новых заплат к старой одежде – это и значит, что не нужно соединять Новый Завет с Ветхим 2 . Два Завета не только не согласны друг с другом – они во всем противоположны. Маркион написал особое сочинение «Антитезы», где и доказывал различие Заветов Нового и Ветхого 3 .

http://azbyka.ru/otechnik/Ilarion_Troits...

  001     002    003    004    005    006    007    008    009    010