Митрополит Иларион обратил внимание слушателей на то, что одной из характерных черт педагогического опыта Иисуса Христа является жанр притчи: «В истории человечества не было другого учителя, который использовал бы жанр притчи столь же широко и последовательно, как это делал Иисус. Унаследовав этот жанр от Ветхого Завета, Он расширил его возможности до такой степени, довел искусство притчи до такого совершенства, что никто из Его последователей — ни в первом, ни в других поколениях — не обращался к жанру притчи». Использование притч Иисусом как основной формы передачи духовно-нравственных истин отмечено и евангелистами: «Все сие Иисус говорил народу притчами, и без притчи не говорил им» (Мф. 13:24); «И таковыми многими притчами проповедовал им слово, сколько они могли слышать. Без притчи же не говорил им…» (Мф. 4:33-34). Владыка отметил, что Спасителя можно назвать истинным педагогом не только потому, что Он основным Своим делом избрал учительство, но и потому, что создал вокруг Себя общину учеников: «Общественное служение Иисуса начинается с призвания учеников: " Проходя же близ моря Галилейского, увидел Симона и Андрея, брата его, закидывающих сети в море, ибо они были рыболовы. И сказал им Иисус: идите за Мною, и я сделаю, что вы будете ловцами человеков. И они тотчас, оставив свои сети, последовали за Ним. И, пройдя оттуда немного, Он увидел Иакова Зеведеева и Иоанна, брата его, также в лодке починивающих сети; и тотчас призвал их. И они, оставив отца своего Зеведея в лодке с работниками, последовали за Ним " (Мк. 1:16-20; Мф. 4:18-22). А тема взаимоотношений Иисуса с учениками — одна из центральных во всех четырех Евангелиях. Значительная часть поучений Иисуса, воспроизведенных в Евангелиях, адресована ученикам. Иисус беседует с ними наедине; отдельно обращается к ним перед тем, как обратиться к народу; по их просьбе разъясняет то, что они не поняли в Его поучениях, адресованных народу». Ректор ОЦАД также коснулся вопроса взаимоотношений религии и образования на протяжении истории. Он упомянул философские учения, которые пытались сконструировать «религию в пределах только разума», стремились увести человека от веры, подменить ее истины абстрактными рассуждениями и основанной на них светской моралью. «Следующим шагом стал полный отказ от религиозной составляющей образовательного процесса, попытка построить образование на атеистической основе. Такая попытка была предпринята в нашей стране в советское время. Параллельно на Западе происходил постепенный процесс атеизации всей системы образования, который в настоящее время можно считать близким к завершению. Конечно, в западных университетах сохраняются теологические факультеты, и теология традиционно стоит на высшем месте в списке наук. Но представление о живой связи между религиозным опытом и образовательным процессом не просто потеряно — оно сознательно и последовательно демонтируется».

http://patriarchia.ru/db/text/5041690.ht...

Морем же он называется по причине множества жителей, почему и выше многолюдство Египта было уподоблено морю: пустынею сделает Бог море Египетское. А что Мидяне и Персы воевали против Вавилона и разрушили его, об этом у вышеупомянутого Иеремии читаем: «Острите стрелы, наполняйте колчаны. Возбудил Господь дух царей Мидийских, и против Вавилона намерение его, чтобы погубить его, ибо это есть мщение Господне, мщение за храм Свой. Над стенами Вавилона поднимите знамя, усильте стражу, высоко поставьте сторожей, приготовьте, ибо помыслил Господь и сотворил все, что изрек против жителей Вавилона» и еще: «Поднимите знамя на земле, трубите трубою среди народов, освятите на него народы, возвестите против него царям Араратским, Минийским и Аскенезским, исчислите против него Тапраса, наведите коней как иглистую гусеницу. Освятите против него народы, царей Мидии, князей ее и все власти ее, и всю землю владычества ее. И потрясется земля, и смятется, ибо бодрствовать против Вавилона замысел Господа, чтобы сделать землю Вавилонскую пустою и необитаемою ( Иер. 51:11, 12; 27–29 ). Ст. 1–2. Как вихри приходят от юго-запада, идет он от пустыни из земли страшной. Видение грозное возвещено мне. Приводятся слова устрашенного народа Вавилонского, или самого Вавилона, – что он слышит, что Мидяне и Емалиты приготовляют войска против него и идут от пустыни, и представляет сравнение. Как обыкновенно, говорит, сильная буря приходит с юго-западным ветром, так и для меня опустошение приходит от пустыни, от земли страшной, даже имени которой я не могу слышать без ужаса. Видение грозное возвещено мне: ибо что может быть грознее предстоящего плена? Кто неверен, тот поступает вероломно, и кто истребитель, тот опустошает. На еврейском можно читать так: ты, убивающий, убивай и ты, опустошающий, опустошай, так что слова пророчества обращаются к самому Еламитянину и Мидянину, побуждая его исполнить начатое, смело восходить, осаждать могущественейший город. Если же читается так, как мы перевели, и говорится как бы в третьем лице: кто неверен, тот поступает вероломно, и кто истребляет, тот опустошает, то их должно соединять с предыдущими словами, где Вавилон говорит, что ему возвещено грозное видение.

http://azbyka.ru/otechnik/Ieronim_Strido...

Нав.16:8 .  от Таппуаха идет предел к морю, к потоку Кане, и оканчивается морем. Вот удел колена сынов Ефремовых, по племенам их. Здесь указывается западная сторона северной границы Ефремова колена. В качестве начального ее обозначения назван Таппуах, к которому она направлялась из Михмефафа, как видно из Нав.17:7 , где сказано относительно границы Манассиина полуколена, соседнего с Ефремовым, что граница шла от Михмефафа «к жителям Ен-Таппуаха». Местоположение этого города не определено. От Таппуаха граница шла на запад ( «к морю», см. Нав.15:10 ), «к потоку Кане», под которым с вероятностью разумеется поток, впадавший в Средиземное море между Кесарией и Яффой, в настоящее время носящий название Нар-ель-Кассаб, или Фалаик. Нав.16:9 .  И города отделены сынам Ефремовым в уделе сынов Манассииных, все города с селами их. Сверх городов, указанных на границах, Ефремову колену принадлежали еще другие – с их селами в уделе Манассиина колена. Причина этого заключалась, конечно, в том, что доставшийся этому многолюдному колену удел оказался действительно недостаточным. Хотя заявление его в этом отношении было отклонено Иисусом Навином ( Нав.17:14–18 ), но впоследствии оно было, как нужно думать, удовлетворено. Манассиину колену взамен даны были города в уделах Иссахарова и Асирова колена ( Нав.17:11 ). Нав.16:10 .  Но [ефремляне] не изгнали хананеев, живших в Газере; посему хананеи жили среди ефремлян до сего дня, платя им дань. [Наконец пришел фараон, царь Египетский, и взял город, и сжег его огнем, и хананеев и ферезеев и жителей Газера перебили, и отдал его фараон в приданое дочери своей.] О Газере см. Нав.16:3 . Слова, огражденные скобками «[Наконец пришел Фараон... в приданое дочери своей]» читаются в древнейших и позднейших списках перевода LXX, но отсутствуют в еврейском тексте и переводе блаженного Иеронима. В некоторых греческих списках они отмечены овелом, что показывает, что в еврейском тексте они не читаются. По последнему, как и переводу LXX, эти слова находятся в 3Цар.9:16 , откуда, нужно думать, и перенесены в кн. Иисуса Навина для более точного обозначения времени, до которого хананеи продолжали жить в Газере.

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/tolkov...

Нав.1:2 .  Моисей, раб Мой, умер; итак встань, перейди через Иордан сей, ты и весь народ сей, в землю, которую Я даю им, сынам Израилевым. Нав.1:3 .  Всякое место, на которое ступят стопы ног ваших, Я даю вам, как Я сказал Моисею: Нав.1:4 .  от пустыни и Ливана сего до реки великой, реки Евфрата, всю землю хеттеев; и до великого моря к западу солнца будут пределы ваши. Границы страны, которую имели занять израильтяне, определены здесь сходно с тем, как они указаны во Втор. 11:24 : южной границей служит Аравийская пустыня, северной – Ливанские горы, восточной – река Евфрат и западной – великое море, называемое ныне Средиземным. Присоединенное к названию Ливана слово «сей» показывает, что с того места, на котором последовало откровение, видна была эта гора 14 . Кроме границ указана и определяемая ими страна, названная землею хеттеев, одного из сильных племен, живших в Ханаане, имя которого ставится нередко на первом месте ( Втор.7:1 ; Нав.9:1 и др. м.). Соответствующее этому названию в славянской Библии выражение: «всю землю Ефеоню» – обязано своим происхождением тому, что оно заимствовано из Комплютенской Палиглотты (где читается πσαν γν υαων), а заимствование это из указанного издания вызвано тем, что в большинстве древнейших греческих списков, не исключая и Александрийского 15 , слов еврейского текста «всю землю хеттеев» не находится; в настоящее время из древних списков известен только Амвросианский, IV-V вв., в котором читаются эти слова. Заботясь о полноте славянского текста, наши справщики воспользовались Комплютенским изданием и взяли из него указанное выражение; вследствие этого название хеттеев явилось в необычном начертании, не соответствующем тому, как называется этот народ в других местах славянской Библии, например Быт.10:15 и мн. др. и в частности в кн. Иисуса Навина ( Нав.9:1,12:8 ). Нав.1:5 .  Никто не устоит пред тобою во все дни жизни твоей; и как Я был с Моисеем, так буду и с тобою: не отступлю от тебя и не оставлю тебя. Соответствует сказанному во Втор.11:25, 31:8 .

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/tolkov...

Настало время шестой казни. Моисей и Аарон взяли пригорошни пепла и бросили их к небу пред глазами фараона. И тотчас поднялась пыль над Египтом, и на всех египтянах и на скоте появилось воспаление с нарывами. Маги уже не могли стоять перед Моисеем, ибо все они были покрыты нарывами. Но и это наказание не вразумило фараона. Так велика была его гордыня. Наутро Моисей передал фараону слово Бога: – Я пошлю язвы в сердце твое и твоих рабов, чтобы вы узнали, что нет подобного Мне по всей земле. Я мог бы истребить тебя и твой народ с лица земли. Но Я сохранил тебя, чтобы показать на тебе Мою силу. И чтобы имя Мое было прославлено по всей земле. Завтра утром Я пошлю град на Египет, какого не было от начала времен. Те, кто поверил Моисею, собрали свои стада и рабов в домах, а те, кто не обратился к Господу, оставили все на полях. И вот, по слову Господа, Моисей поднял жезл к небу, и на Египет упал град, смешанный с огнем. Страшные молнии били по земле, и огонь разливался, сжигая все, причем град не мешал ему. Все, кто был в полях, погиб, сгорела трава, и были сломаны деревья. Фараон испугася, но когда град, по велению Моисея, прекратился, то он вновь ослушался Бога. Царь предложил, чтобы в пустыню ушли только мужчины, а дети остались заложниками в Египте (и сейчас часто говорят, что нельзя детям навязывать веру, вырастут – сами решат). Тогда Бог послал на страну саранчу, прилетевшую с восточным ветром. Она покрыла всю землю и сожрала все оставшееся после града. Фараон спешно вызвал пророка и умолял спасти его от этой смерти. Тогда Моисей помолился Богу, и западный ветер унес саранчу и бросил ее в Красное море. А царь вновь нарушил свое обещание. Тогда наступила девятая казнь. Моисей простер руки к небу, и на Египет пришла осязаемая тьма, вышедшая из адских бездн. Три дня египтяне не видели друг друга, а у евреев был свет. Тогда фараон призвал Моисея и сказал: – Идите, совершите служение Богу, только оставьте здесь свое имущество. Но пророк ответил, что они возьмут все, чтобы принести жертву Богу. Фараон разгневался и не отпустил их. Он сказал Моисею и Аарону:

http://azbyka.ru/otechnik/Daniil_Sysoev/...

Не должна обольщать и повышенная миссионерская активность, когда обходят «море и сушу, дабы обратить хотя одного». На самом деле это может вести лишь к тому, чтобы сделать новообращенного «сыном геенны, вдвое худшим», чем сам миссионер. Сектанты не сидят на месте, они ходят по домам, пристают на улице. Для всякого ложного учения, которое не может дать истинного блага своим последователям, свойственно устремляться во все стороны, чтобы привлекать новых и новых членов в свою западню. Господь предостерегает и от тех, которые любят величаться высокими словами: «Учитель»! «Наставник»! «Отец»! Например, кто спешит объявить себя твоим «духовным отцом». А ты не спеши никого так называть. Порой проходит очень много времени, прежде, чем откроется, кто поистине твой духовный отец в Иисусе Христе, в нашем единственном Отце Небесном. «Берегитесь, чтобы кто не прельстил вас», – говорит Господь. А прельстители не только себя могут выдавать за кого-то великого. Они могут и в нас пробуждать самоуверенность и тщеславие. Так, желая спровоцировать Иисуса Христа на поспешное суждение, давать или не давать подать кесарю, фарисеи сначала польстили Ему: «Учитель! Мы знаем, что Ты справедлив, и истинно пути Божию учишь, и не заботишься об угождении кому-либо». Как легко после этих слов поспешно сказать что-нибудь необдуманное, к своей же погибели! Внезапное «пришествие Сына Человеческого» все обнажит, все поставит на свои места. Так магнит выхватывает из земли крупицы железа: «будут двое в поле: один берется, а другой оставляется. Две мелющие в жерновах: одна берется, а другая оставляется». И, конечно же, будут двое молящихся; двое проповедующих; двое учащих; двое называемых «отцами». Листва пышная, а плодов нет. «Иду, государь», а сам не пошел. И снова – Господни слова, позволяющие распознавать истинное величие, и избежать как прельщения, так и самопрельщения: «Больший из вас да будет вам слуга. Ибо, кто возвышает сам себя, тот унижен будет; а кто унижает себя, тот возвысится». Среда. О Иуде Искариоте

http://azbyka.ru/otechnik/Vyacheslav_Rez...

Не сказано однако же, что брать – худое дело, но что лучше не брать» (Феофил., ср. Злат.). – Блаженство разумеется здесь в том же смысле, как в речи Господа о блаженствах (ср. Мф.5:2 и д. и прим.). Преклонил колени и пр.: трогательную речь свою апостол оканчивает общей коленопреклоненной молитвой к Богу, прощаясь навсегда со своими возлюбленными и предавая их Богу и слову благодати Его (ст. 32). – Немалый плач и пр.: простое и глубоко трогательное изображение прощания навсегда возлюбленного учителя и отца с возлюбленными учениками и чадами. Глава 21 Путешествие Павла от Милита до Кесарии (1–9) 1. Когда же мы, расставшись с ними, отплыли, то прямо пришли в Кос, на другой день в Родос, и оттуда в Патару. 2. И нашедши корабль, идущий в Финикию, взошли на него и отплыли. 3. Бывши в виду Кипра и оставив его влеве, мы плыли в Сирию, и пристали в Тире; ибо тут надлежало сложить груз с корабля. 4. И, нашедши учеников, пробыли там семь дней. Они, по внушению Духа Святого, говорили Павлу, чтобы не ходил в Иерусалим. 5. Проведши сии дни, вышли и пошли, и нас провожали все с женами и детьми даже за город; а на берегу, преклонив колена, помолились. 6. И простясь друг с другом, мы вошли в корабль, а они возвратились домой. 7. Мы же, совершив плавание, прибыли из Тира в Птолемаиду, где, приветствовав братьев, пробыли у них один день, 8. А на другой день, Павел и мы, бывшие с ним, вышедши, пришли в Кесарию, и, вшедши в дом Филиппа, благовестника, одного из семи диаконов, остались у него. 9. У него были четыре дочери девицы, пророчествующие. Расставшись с ними: греческое выражение сильнее и значит – вырвавшись от них. «Этими словами выражает (писатель) особенное усилие и – не напрасно: ибо иначе им не выйти бы в море» (Злат.). – Прямо: не заходя никуда, не останавливаясь еще где-либо. – Пришли (приплыли) в Кос: небольшой, славившийся виноделием и приготовлением дорогих материй, островок в юго-западном направлении от Милита. В 15 римских милях (около 23 верст) от него к юго-востоку лежит большой остров Родос. Патара – большой приморский торговый город малоазийской провинции Ликии, с известным в древности оракулом Аполлона. – Нашедши корабль: от Троады до Патары Павел и его спутники плыли на одном корабле, который, судя по некоторым распоряжениям апостола ( Деян.20:13 ; Деян.20:16 ), был в полном его распоряжении. В Патаре они сели как пассажиры на другой купеческий корабль, который с грузом шел в Финикию ( Деян.11:19 и прим.), и отплыли.

http://azbyka.ru/otechnik/Mihail_Luzin/t...

Однако конфликт был неизбежен. Направляясь (в Евангелии используется паломнический термин «восходить») в Иерусалим, Иисус знал, на что идет, так же как и ученики, объятые страхом: 32 Восходя в Иерусалим, Иисус шел впереди их, а они ужасались и, следуя за Ним, были в страхе. Подозвав двенадцать, Он опять начал им говорить о том, что будет с Ним: 33 вот, мы восходим в Иерусалим, и Сын Человеческий предан будет первосвященникам и книжникам, и осудят Его на смерть, и предадут Его язычникам (Мк. 10, 32-33). Конечно, в Мф., и Лк. эта идея сохраняется, но на нее наслаивается и многое другое. Показательно, например, что согласно Мк., единственным чудом, которое Иисус совершил в Иерусалиме, было, как его называют, проклятие бесплодной смоковницы (Мк. 11, 12-14. 20-21). Такое чудо повергает в смущение многих читателей, видящих Христа «в розовых очках»: ведь мало того, что чудо привело не к жизни, не к исцелению, а к смерти, к уничтожению, так ведь и не сезон был для созревания смокв. Гнев Иисуса выглядит как необоснованный каприз, а тут еще столь жестокое его удовлетворение. На самом деле перед нами притча в действии: Иерусалим, ветхий Израиль не принес доброго плода, и потому он отвергнут Богом. Со своей стороны, из Иерусалима не только направляется жесткая критика и неприятие Христа, но прямо зреет план погубить Его (см. Мк. 11, 18; 12, 12; 14, 1; 15, 1) — план, который и приводится в исполнение тоже в Иерусалиме. Наиболее остроумно этот трагический парадокс Священной истории выражается Иисусом в Лк. 13, 31: Не бывает, чтобы пророк погиб вне Иерусалима. В богословско-географическом смысле не является нейтральным и Галилейское море (озеро): «Западный берег иудейский, восточный — языческий. Несмотря на бурю, Иисус твердо направляется с учениками к языческому берегу, приготовляя их к миссии, которая ими поначалу плохо понимается» . «Мессианская тайна» Первый стих Мк. сразу посвящает читателя в главные истины христианского Благовестия: Иисус есть Христос (1, 1). Он — Сын Божий (1, 1). Заметим еще раз (см. § 16. 4), что «Сын Божий», как и «Сын Давидов», есть мессианский титул, таким образом, синонимичный непосредственно термину «Христос» («Мессия») .

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=675...

Описываемая в словах этого стиха восточная граница Иссахарова колена определяется указанием трех городов и Иордана, у которого она оканчивалась; под Фавором, разумеется здесь не гора, а город Завулонова колена ( 1Пар.6:77 ), положение которого, равно как Шагацима и Вефсамиса не определено. Указываемая затем общая сумма городов Иссахарова колена 16, если два последних города присоединить к названным в Нав.19:18–21 , оказывается большей количества перечисленных городов на 1; в Ватиканском и Александрийском списках она, как и в Нав.19:15 , не читается. Нав.19:25 .  пределом их были: Хелкаф, Хали, Ветен и Ахсаф, Нав.19:26 .  Аламелех, Амад и Мишал; и примыкает предел к Кармилу с западной стороны и к Шихор-Ливнафу; Положение названных здесь городов неизвестно или не определено с положительностью. Ясно видно, однако, то, что удел Асирова колена южным своим концом примыкал к Кармилу «у моря» (по еврейскому тексту «гаийама»). Под Шихор-Ливнафом разумеется у современных комментаторов поток, в каковом значении еврейское «шихор» употреблено в Нав.13:3 ; здесь, в отличие «от Сихора, что пред Египтом», название дополнено словом «ливнат», значащим «белый». Этим именем обозначен, вероятно, Нар-Зерка, впадающий в Средиземное море на юг от Дора ( Нав.11:2 ). Нав.19:27 .  потом идет назад к востоку солнца в Беф-Дагон, и примыкает к Завулону и к долине Ифтах-Ел с севера, [и входит в пределы Асафы] в Беф-Емек и Неиел, и идет у Кавула, с левой стороны; От Шихор-Ливнафа ( Нав.19:26 ) граница Асирова колена поворачивала на восток; города и местности, через которые она проходила при этом, касаясь границы Завулонова удела, остаются в настоящее время неизвестными по своему положению, за исключением Кавула (в славянской Библии Хавол), который находился на месте нынешней деревни Кабул, находящейся к юго-востоку от Акко, в 4-х часах пути. Слова «[и входит в пределы Асафы]» служат передачей славянского перевода «[и внидут в пределы Асафа]». В Александрийском списке, тексту которого они соответствуют, читается κα εσελεσεται τ ρια Ασαφθα – «и пойдет граница Асаффа» (в Ватиканском списке последнему слову соответствует Σαφθαιβαιθμε). В нынешнем еврейском тексте нет им соответствующих слов, вследствие чего, по этому тексту, грамматическое сочетание следующих затем названий: Беф-Емек и Неиел признается комментаторами-гебраистами неясным, так как эти названия оказываются слишком отрывочными, несвязанными с предшествующими словами, почему эти комментаторы приносят здесь в еврейский текст, на основании перевода LXX, слова «и идет предел» 178 . Из этого видно, что вышеприведенные слова греко-славянского перевода служат передачей выражения, читавшегося в первоначальном еврейском тексте, но не сохранившегося в нынешнем. Что касается последнего из приведенных слов, «асаффа», или «саффэ», то оно остается неясным 179 .

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/tolkov...

Относительно следующих затем слов: до вод пререкания Кадеса, наследие против моря великого, вместо чего LXX перевели: от Фемана и от вод Маривоф-Кадиса, наследие до моря великого, нужно заметить, что в еврейском одно и тоже слово nehela, как двусмысленное, означает и наследие и поток, и что здесь скорее следует понимать поток, нежели наследие. Ибо это тот поток, который впадает в великое море при Ринокуруре, как мы уже прежде сказали. Кадес, называющийся в книге Иисуса Навина Кадес-Варни, находится в пустыне, простирающейся до города Петры. Маривоф же, означающий пререкание, есть название не места, как многие полагают, а вод, при которых народ прекословил Господу и Моисей оскорбил Бога, по словам псалма: прогневаша Его на воде пререкания и озлоблен бысть Моисей их ради ( Пс. 105:32 ). И все наследие святой земли с южной стороны оканчивается подле границ Египта Ринокуророй и потоком. И, так как Гад означает искушение, то в владении его от пальмовых рощ мы приходим к водам пререкания до Кадеса, означающего святое, чтобы мы могли понять, что даже после победы в мире мы постоянно должны быть в тревоге и страхе, и помнить следующий стих: искушение житие человеку на земли ( Иов. 7:1 ), и при противоборстве врагов достигать святости и таким образом одерживать победу, чтобы вблизи созерцать поток, полный дождей. Ueз.XLVIII:30–35 . И [вот] выходы города: с северной стороны отмеряешь четыре тысячи пятьсот. И ворота города по людям (или по именам) колен Израилевых. С севера трое ворот: ворота Рувимовы одни, ворота Иудины одни, ворота Левиины одни. И с восточной стороны [миры] четыре тысячи пятьсот, и трое ворот: ворота Иосифовы одни, ворота Вениаминовы одни, ворота Дановы одни. И с южной стороны измеряешь четыре тысячи пять сот, и трое ворот: ворота Симеоновы одни, ворота Иссахаровы одни, ворота Завулоновы одни. И с западной стороны четыре тысячи пятьсот и трое ворот на них: ворота Гадовы одни, ворота Асировы одни, ворота Неффалимовы одни. [Всего] кругом восемнадцать тысяч. А имя городу с того дня: Господь там же.

http://azbyka.ru/otechnik/Ieronim_Strido...

   001    002    003    004    005    006    007    008   009     010