Они потом стали относиться с недоверием и враждой к тем грекам, которые прошли курс наук в коллегии Григория XIII. 335    И подобного рода отношение греков к этой коллегии совершенно понятно. В цветущие времена ее, например при Клементе VIII (начало XVII в.), здесь воспитывалось до 65 человек. Поэтому из нее вышло немало людей, которые потом энергично действовали в пользу Римской церкви. Лев Алляций, сам получивший образование в Греческой коллегии в Риме и сделавшийся жарким приверженцем папы, насчитывает более 60 лиц, которые в течение первых пятидесяти лет ее существования сделались епископами или вышли из нее учеными профессорами и прославились своими папистического духа сочинениями или, по крайней мере, своей ревностью в распространении римского вероисповедания. В одну Малороссию вышло отсюда более 10 униатских архиереев. 336    Какие же именно лица выходили из Греческой коллегии в Риме, чем они стали известны, какого рода деятельность обнаружили? Познакомимся с некоторыми из выходцев указанной коллегии. В числе писателей, вышедших отсюда и служивших папским интересам, достойны быть упомянуты трое: Матфей Кариофил, Аркудий и Алляций. Нельзя отказать этим лицам в обширной учености, объясняемой их серьезным образованием и их знакомством с книжными сокровищами Рима, но, с другой стороны, их сочинения не отличаются беспристрастием и даже носят следы прямого искажения истины. Об этом их последнем свойстве не считают нужным молчать и некоторые известные римско-католические писатели; так, Ренадо замечает: «Ни один католик не может поклясться словами Кариофила, Аркудия и Алляция и не желать проверки и поправки в их ученых трудах». 337 Из числа этих ученых греческих ренегатов стоит остановиться на двух последних.    О Льве Алляции. — Профессор Эмиль Легран, начиная очерк его жизни, говорит: «Этот муж славен почти только своими многочисленными сочинениями. Помимо своих книг, он не имеет истории, потому что он проводил уединенную жизнь истинного ученого, отдаваясь или науке, или беседам с друзьями».

http://lib.pravmir.ru/library/ebook/2644...

Какой великий урок для современной Волыни, которую поляки в течении стольких веков старались отторгнуть от земли Русской и прикрепить к незаконному владычеству Польши, никогда не имевшей на это никаких прав ни исторических, ни политических! Пройдите мысленным взором за великим первосвятителем, – и вы невольно остановитесь на первопрестольной Москве, а с тем вместе и на великих потомках её князей, единственных законных обладателей всего русского царства, и Богодарованных и Богохранимых его повелителей и заступников. Но самое главное, чего должно ожидать от распространения сведений о святых угодниках волынских среди не только волынского, но и всего юго-западного края России, – это возвышение православия, укрепление в нем его святости, древности и досточтимости и поражение латино-польских притязаний в их коренных основаниях и началах. «История, свидетельствует, что ополячивание западнорусского края, в том числе и земли Волынской заключалось в окончательном разобщении русских с русскою греко-восточною церковью, в разрыве духовного единства с русским народом и во вступлении не столько в политическое, сколько духовное единство с народностью польскою; совершалось ополячение чрез присоединение к латинской церкви и с того именно времени новоприсоединенный католик – русский, хотя уже издавна польский подданный, начинал считаться и действительно становился поляком. Русские оставались русскими хотя и в составе польского государства до тех пор, пока польская политическая национальность не отождествилась, благодаря иезуитам, окончательно с латинством и пока русские не совратились в католицизм. Таким образом латинство в этом крае явилось тем духовным историческим двигателем, который направил часть русского населения на иной, не русский, а польский путь развития, оно обратилось в самое могучее орудие ополячения». 34 Этого исторического значения католицизма нельзя и невозможно опускать из виду и в настоящее время. Какое же орудие можем мы противопоставить ему для его поражения и, если можно, окончательного разрушения? Нам кажется, что в числе других средств для этой цели, Волынь имеет самое подручное могучее средство в воспоминании о своих святых угодниках, здесь живших или происходивших из Волыни и здесь действовавших.

http://azbyka.ru/otechnik/Andrej_Hojnack...

Какой великий урок для современной Волыни, которую Поляки в течение стольких веков старались отторгнуть от земли Русской и прикрепить к незаконному владычеству Польши, никогда не имевшей на это никаких прав ни исторических, ни политических! Подите мысленным взором за великим первосвятителем, – и вы невольно остановитесь на первопрестольной Москве, а с тем вместе и на великих потомках ее князей, единственных законных обладателей всего русского царства, и Богодарованных и Богохранимых его повелителей и заступников. Но самое главное, чего должно ожидать от распространения сведений о св. угодниках Волынских среди не только Волынского, но и всего юго-западного края России, – это возвышение православия, укрепление в нем его святости, древности и досточтимости и поражение латино-польских притязаний в их коренных основаниях и началах. «История, как справедливо замечено в одной газете, 25 – свидетельствует, что ополячение западно-русского края, в том числе и земли Волынской, заключалось в окончательном разобщении русских с русскою греко-восточною Церковью , в разрыве духовного единства с русским народом и во вступлении не столько в политическое, сколько духовное единство с народностью польской; – совершалось ополячение чрез присоединение к латинской церкви и с того именно времени новоприсоединенный католик – Русский, хотя уже издавна польский подданный, начинал считаться и действительно становился поляком. Русские оставались русскими хотя и в составе польского государства до тех пор, пока польская политическая национальность не отождествилась, благодаря иезуитам, окончательно с латинством и пока Русские не совратились в католицизм. Таким образом латинство в этом крае явилось тем духовным историческим двигателем, который направил часть русского населения на иной – не русский, а польский путь развития: оно обратилось в самое могучее орудие ополячения». Этого исторического значения католицизма нельзя и невозможно опускать из виду и в настоящее время. Какое же орудие можем мы противопоставить ему для его поражения и, если можно, окончательного разрушения? Нам кажется, что в числе других средств для этой цели, Волынь имеет самое подручное, могучее средство в воспоминании о своих св.

http://azbyka.ru/otechnik/Andrej_Hojnack...

Они хотели, чтобы каждый болгарин, где бы он ни был, где бы он ни жил, зависел не от греческой иерархии, а от особой своей; подобно тому, как армянин зависит от своей иерархии, русский старовер – от своей, католик – от своей. Другими словами, они сами желали раскола, они добивались его, нарочно затягивали дело, нарочно даже раздражали греков и очень лукаво старались настолько разрушить каноны, чтобы можно было «вылущить», так сказать, всё свое население во Фракии и Македонии «из греков». Но вместе с тем они нарушали эти каноны не слишком уж эффектно и грубо, дабы не привести в ужас русскую дипломатию и русское духовенство, которого многие представители склонялись тогда на их сторону, по недоразумению или по тайному желанию тоже «политиковать» в славяно-либеральном духе... Не знаю почему... Вот мы и дошли до второго вопроса. 2-й вопрос. Правильно ли было желание болгар – иметь везде, где только есть болгары, свое особое духовное начальство? – Конечно нет. Такое желание есть прямо искание раскола, и на такие требования у Вселенского Патриарха мог быть только один ответ: «Поп possumus!» II. Всё то же, всё одно и то же и во второй статье о. Склобовского против Т.И. Филиппова. «Греки Фанара», «с греками», «от греков Фанара», точно бывало про турок в наших газетах во время войны – «азиатская орда», «с азиатской ордой», «от азиатской орды»! А между тем знает ли о. Склобовский, что такое «фанариоты» и какой их дух? Фанариоты (т.е. цареградские греки и духовные, и светские) от греков афинских отличаются тем, что они охранительнее этих последних; тем, что у них православные предания были долго сильнее, чем племенные чувства, а у афинских греков наоборот. Знает ли острогожский священник, что для истинных фанариотов постепенность политических сочувствий и расчетов располагается так: 1) Лучше всего, полезнее была бы, конечно, эллино-византийская империя, если бы можно было создать греко-православную аристократию; но это невозможно, – афинский якобинизм и умеренный либерализм греческого большинства (т.е.

http://azbyka.ru/otechnik/Konstantin_Leo...

 -Нет. Курицу и мясное.  -Не всегда предлагают. Я вот к нашему разговору сейчас хотел бы посвятить «Аэрофлоту» кое -что. Вы знаете, когда взлетаешь над землей, всегда испытываешь легкое чувство тревоги: удастся ли сесть так же мягко, как взлетаешь? И поневоле мысль отрывается от земли, впрочем давайте -ка вновь отдадим приоритет вопросам.  -Да, вот такой вопрос: когда врач греко-католик начинает лечить православного христианина со слов: начнем с Богом, а он ему вторит: с Богом- не считается ли это совместной молитвой с православными? И можно ли говорить людям, друзьям другого вероисповедания: Помоги вам Господи? Как правильно православному христианину общаться с инаковерующими христианами в быту в плане молитвы? Как воспринимать их благословение, как молиться перед трапезой и так далее? Не призывается ли по их молитве нечистый дух? Спрашивает Наталья.  -Я думаю, что здесь несколько педантично мы пытаемся прикладывать церковные правила к каким-то бытовым ситуациям. И если вас врач пользует, которому вы доверяете и которому вы отдаете свое тело для проведения хирургической операции, нужно только радоваться, что он произносит эти слова: начнем с Богом. Потому что он обращается к Христу- искупителю. Вспомним архиепископа Луку Войно-Ясенецкого, в день памяти которого свершилось историческое событие: вхождение Крыма в субъект федерации. И он, склоняясь над больным, которого собирался оперировать, спрашивал: вы верите в Бога? Тот по советскому времени мог сказать: нет, я неверующий- Ну, тогда не мешайте мне молиться о вас, чтобы Бог вам помог. В этом смысле, я думаю, не время вам смущаться, но в душе нужно действительно просить Господа Бога, чтобы через руки доброго врача вам была оказана помощь. Что касается бытового общения, если вас смущают слова, которые вы привели в вашем письменном вопросе, обращайтесь к ним иначе. Ну, что же, всего вам доброго, или дай вам Бог здоровья. Я думаю, что здесь вы немножко впадаете в мелочность. Потому что православный христианин -это малое солнце.

http://radonezh.ru/text/kakuyu-rol-igrae...

Равным образом, может ли католик любить Господа своего от всего своего сердца и от всей души ( Лк.10:27 ), когда он ничего не знает о Его чрезмерной и всеобщей любви“... Католики заменили послушанием папе „христианские добродетели. Фанатизм стал составлять существо духа и настроения католической церкви“ и т. д. Вообще, „учение о главенстве папы извратило весь строй и склад духовно-нравственной жизни верующих“... Словом, католики отрекомендованы бедным семинаристам прямо какими-то басурманами, „нехристями“... 192 А.С. Хомякова. Полное собр. сочинений, т. II, изд. второе. Μ. 1880. стр. 48–50, 51, 257, 59, 67, 55, 103, 74, 243. 193 А.С. Хомякова, стр. 80–88, особ. 80, 81, 82, 254, 104–105, 110, 111, 116, 117, 144–145, 147, 62–63, 64, 208–209, 116–125. 194 Полезно было бы прежде всего разобраться в существующей критической литературе славянофильского богословия и выделить истинное и справедливое в односторонних отзывах критики – то хвалебных, то порицательных, sine ira et studio, без всяких увлечений в ту или иную сторону. Несомненно, в славянофильском богословии есть много также хорошего и им оказаны большие услуги богословской науке в деле уяснения православия и новой постановкой вопросов, особенно в области сравнительного богословия. Что касается собственно воззрения А.С. Хомякова на западное христианство и связанные с этим вопросы (о причине разделения Церкви, о сущности латинства и протестантства, их взаимном отношении и отношении к церкви Вселенской и восточной Греко-Российской, о происхождении Реформации), то, по моему мнению, в главной своей основе оно не может быть принято по тщательном его рассмотрении. Воззрение Хомякова на западное христианство несогласно с фактами истории Церкви и с действительным историческим ходом догматического развития западных вероисповеданий и является в общем априорно-субъективной теорией, только по виду блестящей концепцией, плодом злоупотребления дедуктивным методом в области сравнительного богословия. В нём дают знать себя, кроме исторических ошибок, разного рода недочёты в богословии: ошибки в изложении православного учения, неточная и неверная передача учений инославных, промахи методологического характера.

http://azbyka.ru/otechnik/pravoslavnye-z...

Твердо знаем: Бог не в силе, а в правде. Правда - на стороне украинского народа, поэтому мы победим». Карт-бланш и «благословение» на вхождение на территорию Украину от этих псевдопатриотических организаций получено еще в марте. Что будет дальше, время покажет. Но фамилии и имена подписавших этот, по сути, верноподданнический акт о духовной капитуляции и сдаче Украины, знать мы должны. Это лжепатриарх Филарет (Денисенко), лидер самозваной раскольнической Украинской православной церкви Киевского Патриархата; глава Украинской греко-католической церкви Святослав (Шевчук), старший епископ Церкви христиан веры евангельской Украины Михаил Паночко (прим. авт. - изначально баптист из Львова, в 1998-2000 годах был президентом евроазиатского союза христиан веры евангельской, впоследствии переименованного в Международную Ассамблею христиан веры евангельской, на всемирном съезде «Ассамблей Божьих» 7-11 августа 2000 года в Индианаполисе (США) был избран членом исполнительного комитета «Всемирного союза Ассамблей Божьих от Евразии», подавляющее большинство религиозных организаций в его организации - неопятидесятники-харизматы); председатель Всеукраинского союза объединений евангельских христиан-баптистов Вячеслав Нестерук; вездесущий старший епископ Украинской христианской евангельской церкви, пастор-харизмат «Слова жизни» Леонид Падун, а также адвентист, лютеранин, мусульманин, римо-католик и главный раввин Киева и Украины Яков Дов Блайх. Кто был в Брюсселе, Канаде и США - все в этом списке. Списки организаций и лиц, признанных в России иностранными агентами, см. по ссылкам: 25.04.2024 15.04.2024 09.04.2024 05.04.2024 03.04.2024 Генассамблея ООН по Украине 10.01.2023 17.11.2022 15.11.2022 15.11.2022 08.07.2022 Соглашение об ассоциации Украины с ЕС 30.04.2024 26.03.2024 20.03.2024 16.03.2024 16.03.2024 Наркомания, алкоголизм и табакокурение 29.04.2024 28.04.2024 23.04.2024 23.04.2024 19.04.2024 Последние комментарии 01.05.2024 13:16 29.04.2024 01:35 28.04.2024 21:45 28.04.2024 20:01 28.04.2024 19:32 28.04.2024 18:04 28.04.2024 17:28 Главный редактор — А.Д.Степанов Учредитель Региональная общественная организация содействия объединению русского народа " Русское Собрание " , Москва Телефон: +7 (812) 950-92-09 Свидетельство о регистрации СМИ в Федеральной службе по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций Эл ФС77-69161 от 29.03.2017 г. 18+ Закрыть

http://ruskline.ru/analitika/2014/08/18/...

Галицко-русский митрополит занимает особенное, исключительное положение. Он есть не только начальник галицко-русской церкви, но и вместе с .тем влиятельный представитель своего народа пред высшим гражданским правительством. От его деятельности существенно зависит положение и благополучие галицко-русского народа в крае и в государстве. Нельзя не согласиться с теми галицко-русскими патриотами, которые находили и находят положение нового митрополита крайне неопределенным, двусмысленным и рискованным. С одной стороны, он – поляк, католик, иезуитский питомец, базилианин; а с другой стороны, он – униатский митрополит и, как таковой, должен постоянно, каждую минуту стоять па страже интересов русской церкви и русского парода, к которым крайне враждебно настроены как поляки, так и о.о. иезуиты. Двойственность положения нового митрополита весьма ярко отображается и па всей его деятельности, в качестве начальника русской церкви и представителя русского народа в Галиции. С одной стороны, он пишет послания, в которых намечает целый ряд мер, имеющих целию благо русского народа и его церкви; а с другой стороны, он не принимает никаких мер к пресечению весьма вредной деятельности базилианских монахов, искажающих униатское богослужение, колонизующих русских детей в содержимых ими школах, вводящих раскол своим вмешательством в сферу пастырской деятельности приходских священников, портящих церковно-богослужебные книги и т. п. С одной стороны, он при всяком случае показывает себя защитником чистоты восточного греко-католического обряда, возможно большей автономии галицко-русской церкви, а, с другой стороны, он пишет обширное и красноречивое послание в защиту сохранения status quo в деле подчинения галицко-русской церкви конгрегации propagandae de fide, против чего восставал он, в бытность свою Станиславовским епископом. С одной стороны, он усердно ревизует приходы и церкви Львовской епархии, «самоотверженно» поучает духовенство и народ своими красноречивыми речами, сближается с священниками и народом, обещает отстаивать их интересы, а, с другой стороны, он молчаливо и безучастно созерцает отвратительную картину происходящей ныне в Галиции польской экзекуции над крестьянами, взбунтовавшимися весною и летом минувшего года, вследствие решительной невозможности терпеть ненавистный гнет страшных податей и еврейской эксплуатации...

http://azbyka.ru/otechnik/Fedor_Titov/ru...

1198 В этом романе надо отметить результат смешения франкской культуры с греко-восточным укладом жизни. Однако, если в “Бельтандре” франкская и греческая культуры являются еще не совсем слившимися, в “Ливистре” можно уже отметить признаки того, что франкская культура глубже проникла в византийскую почву, но зато и сама уже начала поддаваться греческому влиянию. Однако, несмотря на латинское влияние, было бы ошибочно утверждать, что вся поэма является лишь простым подражанием какому-нибудь западному образцу. “Если, – по словам Ш. Диля, – описанное общество кажется пропитанным некоторыми латинскими элементами, оно в общем сохраняет чисто византийский характер.” 1199 Первоначальная редакция романа должна относиться к XIV веку. До нас роман “Ливистр и Родамна” дошел в позднейшем обработанном виде. Вероятно, к пятнадцатому веку относится греческая версия тосканской поэмы “Песнь о Фиорио и Бианчифиоре” (Il cantare di Fiorio e Biancifiore), восходящей к XIV веку. Греческая версия содержит около 2000 строчек на народном греческом языке и в “политическом размере.” В греческом тексте нет никаких указаний на его возможного автора. Крумбахер думал, что его автором был эллинизованный франк, иными словами, католик. 1200 Однако сейчас эта точка зрения считается ошибочной и, возможно, анонимный автор греческого текста был православным греком. 1201 Греческая версия “Романа о Флориасе и Плациа Флоре” ( Φλωρου κα Πλτζια Φλρης) представляет большой интерес в том, что касается греческого народного языка времени Палеологов. Видимо, к началу XV века относится поэма “Византийская Ахиллеида,” также написанная “политическими” стихами. Несмотря на классическое название, вызывающее в памяти Троянскую войну и Гомера, поэма очень мало связана с Гомером. Действие происходит в рамках франкского феодализма. Личность главного героя поэмы, Ахилла, находится под влиянием другого византийского эпического героя, Дигениса Акрита. “Ахилл – это Дигенис, наделенный классическим именем.” 1202 Не ясно, был ли знаком автор Ахиллеиды с одной из версий византийского эпоса, или же он брал сходные эпизоды из общего источника для обеих поэм – из народных песен.

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksandr-Vasi...

«Филокалистское богословие» практически исключается Яннарасом из истории греко-восточного богословия: он убеждён, что главные его представители, Макарий Коринфский и Никодим Святогорец, не воплотили православного духа, поскольку следовали западным моделям и образцам. Так, он считает «Книгу об исповеди» (ξομολογητριον) преп. Никодима Святогорца сочинением, написанным под влиянием «римокатолического извращения понятий церковного благовестия спасения: человек спасается не в той мере, в которой он посредством покаяния и аскезы участвует в евхаристическом осуществлении подлинной жизни, а в той мере, в которой он сам, индивидуально, достигает добродетели и избегает греха» . «Бог Августина, Ансельма и Никодима Святогорца, — пишет Яннарас, — это Бог-диктатор, садистски требующий удовлетворения своей справедливости, которому человек не интересен» . В последующих главах («Просвещение», «Свобода и отчуждение государственной власти», «Автокефалия и её противники», «Богословские факультеты», «Церковные братства») рассказывается о событиях после революции 1821–1829 гг. (движущими силами которой, кроме всего прочего, были и свободолюбивые идеи французской революции), приведших Грецию к ХХ веку: победа последователей Адамантия Кораиса (Неофит Вамвас, Феоклит Фармакидис), утверждение католической и протестантской политической элиты в Греции (король — католик, советники — протестанты, хозяева Ионийских островов — англикане), и апогей всего — проникновение западнических форм религиозности в народные массы в лице «внецерковных религиозных организаций» — братств «Ζω» и «Σωτρ», развитие «академического» богословия на основе западной университетской традиции и т.п. Примечателен отзыв Яннараса на «Догматику» П. Трембеласа: «Не будет преувеличением сказать, что Догматика Трембеласа представляет собой очень интересный пример того, каким образом на основе православного материала может быть написан не православный учебник догматики» . Решительное различие между православным и неправославным (читай: католическим-протестантским) образом мысли проявляется, согласно Яннарасу, при истолковании богословия святого Григория Паламы. По мнению Яннараса, Трембелас низводит всё богословие Паламы на уровень естественной морали: «Так, обожение человека, — пишет он, — надежда и благовестие Церкви, свидетельство многострадального аскетического подвига святых, опыт причастности тварного подлинной жизни нетварного, есть для Трембеласа не более, чем просто нравственное улучшение человеческого характера» .

http://bogoslov.ru/article/2593536

   001   002     003    004    005    006    007    008    009    010