Кроме того, в древнерус. традиции на всенощном бдении существовала практика исполнения с З. песнопений «Свете тихий» и великого славословия, к-рая не имела аналогий в греч. практике богослужений, согласно Иерусалимскому уставу. Вероятно, эти З. по происхождению связаны с использованием Типикона Великой ц. Исполнение начальных слов гимна «Свете тихий» диаконом известно с XIII в. («речеть дияк Свтъ тихъ святыя люд Славы бесъмьр» - РНБ. Соф. 519. Л. 10 об., XIII в.). В соборных и приходских храмах на протяжении XV-XVI вв. это песнопение читалось, о чем свидетельствуют и указания в уставах («мы глаголем: Свете тихий» - ГИМ. Син. 678. Л. 5 об., XV в.; «нареченный мних глаголати псалмы глаголет Свете тихий» - РГБ. Ф. 304. 242. Л. 14, XVI в.), и вопрос о пении этого песнопения на Стоглавом Соборе ( Емченко Е. Б. Стоглав: Исслед. и текст. М., 2000. С. 264). Тем не менее в монастырских уставах, напр. в печатном Уставе 1610 г. (Л. 8), отражающем практику Троице-Сергиева мон-ря, и в уставе Соловецкого мон-ря (БАН. Арханг. 229. Л. 11, сер. XVII в.), зафиксирована следующая традиция: диакон исполняет начало «Свете тихий», а певчие поют «Святыя славы». Доказательством существования подобной практики являются нотированные обиходы, в к-рых с кон. XVI в. «Свете тихий» фиксируется с нотацией со 2-й строки (РНБ. Кир.-Бел. 646/903. Л. 21, 1-я пол. XVII в.; ГИМ. Син. певч. 1149. Л. 156 об.- 157, кон. XVI в.; РГБ. Ф. 304. 431. Л. 48 об.- 49, нач. XVII в., и др.). Несмотря на отсутствие 1-й строки с нотацией, можно предположить, что она исполнялась нараспев. Первую строку великого славословия в рус. традиции произносил священник, возможно, только в случае певч. исполнения всего песнопения, к-рое, судя по вопросам Стоглава, было распространено в Новгороде и Пскове ( Емченко Е. Б. Стоглав. С. 265). З. этого песнопения в некоторых певч. рукописях выписан с нотацией (как правило, перед славословием путевого распева) (ГИМ. Син. певч. 1268. Л. 45 об., 1677 г.; РГБ. Ф. 379. 28. Л. 294 об., XVII в.).

http://pravenc.ru/text/182591.html

А. мн. храмов Украины и Русского гос-ва (в т. ч. их внутреннего убранства), в частности Софийского собора в Киеве и Успенского собора Киево-Печерской лавры, Успенского собора Московского Кремля, Новодевичьего, Новоспасского, Чудова мон-рей в Москве и др. Сочинение П. А. не имело стандартного заглавия; в нек-рых поздних рукописях оно называется «Путешествие/Странствие (патриарха) Макария». Подлинник его не сохранился, но известны 2 относительно ранние копии (кон. XVII в.), к-рые, возможно, восходят к автографу П. А. Рукопись наиболее полной версии - Paris. arab. 6016 (кон. XVII в.); ее копией считается Lond. Brit. Lib. Add. 18427-18430 (1765 г.). Др. редакция текста, т. н. дамасская, к к-рой относятся все остальные рукописи, содержит ряд пропусков. Самый ранний ее образец - рукопись ИВР РАН. В 1230 (1699 г.). Во 2-й пол. XVIII в. в правосл. араб. кругах была составлена сокращенная версия труда П. А. (возможно, к ее появлению имел отношение хронист свящ. Михаил Брейк ), рукопись к-рой хранится в архиве проф. О. Прицака в ун-те «Киево-Могилянская Академия». Др. копии сочинения П. А. XVIII-XIX вв. имеются в собраниях Антиохийского Патриархата, ИВР РАН и РГАДА (подробнее см.: Petrova Y. «The Travels of Macarius»: Relationship between the Manuscript Versions//Europe in Arabic Sources. 2016. P. 11-32). Впервые «Путешествие Макария» было опубликовано в 1829-1836 гг. в англ. переводе Ф. Бельфура. Перевод вызывает критические оценки специалистов ввиду наличия произвольных пропусков и смысловых ошибок. Рус. перевод, выполненный в кон. XIX в. Г. А. Муркосом , российским ученым сир. происхождения, остается до наст. времени наиболее полным. В 30-х гг. XX в. румын. арабист В. Раду начал издание и перевод источника на франц. язык по парижской редакции. Однако этот проект остался незавершенным: публикация покрывает ок. 1/5 текста, обрываясь на пребывании патриарха Макария в «стране казаков». В разное время делались переводы фрагментов «Путешествия Макария» на румын., польск., укр. языки.

http://pravenc.ru/text/2578541.html

В религ. жизни И. посл. трети XVII в. выделяется квиетизм (от лат. quies - покой), основателем и крупнейшим представителем к-рого был испан. пресв. Мигель де Молинос (1628-1696). Учение Молиноса, созданное им во время долгого пребывания в Риме, продолжило традиции испан. мистики XVI - нач. XVII в. Его соч. «Духовное руководство» (Guía espiritual; 1675) за короткое время выдержало ок. 20 изданий на разных языках. Молинос утверждал, что возможно общение с Богом через размышление и созерцание, причем созерцание - высшая форма слияния с Богом - должно сопровождаться «актом самоотречения», подавления собственной воли. Хотя идеи «Духовного руководства» в целом укладывались в рамки католич. догматики, Молинос оказался жертвой борьбы партий при папском дворе и попал под суд инквизиции. В 1685 г. Молинос был арестован по обвинению в аморальном поведении, в 1687 г. осужден Конгрегацией инквизиции. Несмотря на публичное отречение от своих взглядов, он был приговорен к пожизненному заключению, во время к-рого умер. Квиетизм как учение был осужден папской буллой «Coelestis Pastor» от 20 нояб. 1687 г. Однако взгляды Молиноса нашли сторонников не только в И., но и во Франции и Италии, позже в Германии. На период кон. XVI - кон. XVII в. приходится «золотой век» испан. культуры, когда она оказала влияние на общеевроп. культурные процессы. Однако различные сферы культуры развивались неравномерно: если испан. лит-ра, театр, живопись были образцом для др. стран Европы, то в философии и особенно в науке вклад И. был в это время гораздо более скромным. На рубеже XVI и XVII вв. в И. получил распространение стиль барокко, с к-рым связан расцвет испан. театра, отмеченный творчеством Лопе де Веги, Тирсо де Молины (ок. 1581-1648), Педро Кальдерона де ла Барки (1600-1681). Представителями барокко в лит-ре были Луис де Гонгора-и-Арготе (1561-1627), Франсиско де Кеведо (1580-1645), Бальтасар Грасиан (1601-1658); стал популярным жанр плутовского романа, зародившийся и достигший расцвета именно в И.

http://pravenc.ru/text/674995.html

Детальнее описывается контекстуальное исполнение знамен - как в попевках, так и в обычных сочетаниях знаков («Стопица простая стоит пред голубчиком, и ты ея пой со очком, гни ея…» и т. п.- РГБ. Тихонр. 212. Л. 145 об.- 151 об.). В азбуках-перечислениях возникают отсутствовавшие ранее варианты начертаний знаков, указывающие на мелодические и ритмические особенности их исполнения, к-рые, возможно, певчие прежде должны были воспроизводить по памяти, исходя из контекста: к крюку с подчашием добавляется более быстрый крюк с подверткой; голубчик также обретает 2 ритмических варианта - борзый (графически совпадающий со старым голубчиком) и тихий, т. е. медленный; «тихая» разновидность появляется и у скамеицы; к немке и дуде присоединяется родственная им труба (все 3 начертания содержат немку - визант. знак «фтора», первоначально обозначавший переход в др. тетрахорд,- РГБ. Собр. Д. В. Разумовского. 4. Л. 15 об.- 17 об., посл. четв. XVII в.; Ф. 272. 429. Л. 12-13 об.; см.: Шабалин. 2003. С. 42-44). Со 2-й пол. XVII в. в различных типах азбук при знаменах нередко выписываются степенные пометы. Поздняя форма З. н. по времени становления совпала с книжной справой кон. 40-х - 1-й пол. 60-х гг. XVII в., взаимодействовала с ее задачами, однако прежде всего отвечала потребностям самого певческого искусства. Одним из главных усовершенствований нотации стало создание системы помет, отмечающих некоторые особенности исполнения знамен («указательные»: «борзо», «тихо», «держати», «ударити» и т. п.) и их расположение в певч. звукоряде («степенные»). Введение помет было связано с намерением облегчить и упорядочить исполнение песнопений, добиться согласованности звучания: «...како бо по достойнству [в] божественнем пении согласие утвердити, и непоколебимо, и непредкновенно учинити» (РНБ. O. XVII. 19. Л. 75, сер. XVII в.; см.: Шабалин. 2003. С. 163). Изобретение помет письменная традиция связывает с именами новгородца Ивана Шайдура и Леонтия («Сказание о подметках» - РНБ. O. XVII. 19. Л. 64 об.), а также с группой «русских философов», собравшихся из разных певч.

http://pravenc.ru/text/199933.html

Т. о., основываясь на анализе рукописных памятников 1-го этапа, можно установить наличие в них термина «З.» и его разновидностей преимущественно в записях путевой монодии. Редкие случаи использования анализируемого термина в деместве объясняются тем, что в рукописях 1-го этапа демественные песнопения встречаются единично. Обычно это 1 или 2 песнопения в составе рукописи, фиксированной путевой нотацией. Исключением является упомянутый выше Демественник (ГЦММК. Ф. 283. 15), целиком составленный из песнопений многоголосного демества. Второй этап Начало 2-го этапа бытования термина характеризуется более частым использованием термина «З.» в основном в партитурных записях строчного пения, появление к-рых датируется 20-ми гг. XVII в. Частота употребления термина «З.», так же как и на 1-м этапе, увеличивается к концу этапа (кон. XVII в.), но масштабы изменений не совпадают. В рукописях посл. четв. XVII в. термин «З.» встречается практически постоянно. При этом его использование одинаково характерно для песнопений строчного и демественного многоголосия. Это свидетельствует не только о закреплении термина в писцово-певческой практике, но и об особом его культивировании в многоголосной певческой ткани. Наряду с использованием термина в многоголосных записях он продолжает эпизодически встречаться в монодийных песнопениях пути и демества. Эта форма бытования термина наследует традицию предшествующего этапа и для 2-го этапа является сопутствующей, отражая особый традиционализм и консерватизм, присущие древнерус. пению, когда старые формы записи продолжали употреблять параллельно с новыми, более совершенными. За исключением наиболее краткой формы термина (, ), все выявленные в рукописях 1-го этапа разновидности присутствуют и в памятниках 2-го этапа. К ним добавляются более полные формы написания с употреблением гласных букв. Приоритет остался за вертикальным расположением букв, образующих ту или иную разновидность термина,- . Реже встречается горизонтальная форма написания, наиболее полные разновидности к-рой выявлены в рукописи посл. четв. XVII в. (РГБ. Ф. 218. 343. Л. 325, 325 об.): , , . С помощью этой рукописи устанавливается совр. для XVII в. прочтение термина - «захват верхом». Следует отметить, что в строчном пении термин «З.» употребляется преимущественно с термином «верх». В демественном многоголосии помимо «захвата верхом» достаточно часто встречается «захват демеством». Случай использования термина «З.» с указанием «низ» в рукописи РГБ. Ф. 37. 142 (Л. 163) приводит А. В. Конотоп, отмечая, что такая комбинация терминов встречается редко ( Конотоп. С. 40). Исключительность приведенной Конотопом разновидности термина позволяет предполагать нетипичность, а возможно и ошибочность ее написания.

http://pravenc.ru/text/182721.html

Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла Содержание МАЛЬБРАНШ [Франц. Malebranche] Никола (5.08.1638, Париж - 13.10.1715, там же), франц. религ. мыслитель, один из классиков философии Нового времени, представитель картезианства, главный теоретик окказионализма. Жизнь, деятельность, сочинения Н. Мальбранш. Гравюра. Кон. XVII — нач. XVIII в. Н. Мальбранш. Гравюра. Кон. XVII — нач. XVIII в. Родившийся в многодетной дворянской семье, М. получил домашнее образование: он рос болезненным ребенком, что повлияло на соответствующее решение родителей. Замкнутый домашний образ жизни, почти полная изоляция от сверстников, воспитание в религ. духе - все это в немалой степени способствовало возникновению склонности к уединенным размышлениям, наложившей отпечаток на весь последующий жизненный путь М. К 16 годам здоровье М. несколько поправилось, и родители сочли возможным направить его для продолжения образования в парижский коллеж Ла-Марш. В окт. 1656 г. М. приступил к углубленному изучению теологии в Сорбонне, которое продолжалось 3 года. В 1658 г. в жизни М. произошло одно из переломных событий: он потерял родителей, что во многом повлияло на его решение вступить в католическую конгрегацию Оратория Иисуса (Société de l " Oratoire de Jésus). С 18 янв. 1660 г. М. как послушник Оратории изучал Свящ. Писание, библейскую экзегетику, сочинения отцов Церкви, теологию, церковную историю; значительного интереса к философии в этот период он не проявлял. В 1664 г. М. был рукоположен во пресвитера. В том же году произошло еще одно переломное событие в его жизни: он познакомился с сочинением Р. Декарта (1596-1650) «Трактат о человеке» (L " Homme), которое было написано в 30-х гг. XVII в., но впервые опубликовано лишь посмертно (на франц. языке - в апр. 1664). Чтение трактата, посвященного гл. обр. проблемам механистической физиологии, произвело на М. сильнейшее впечатление и пробудило интерес к одной из основных проблем философии Декарта, связанной с попыткой объяснить взаимодействие «телесной машины» и души.

http://pravenc.ru/text/2561758.html

При строительных работах был обнаружен клад серебряных монет XV-XVI вв. Москвы, Твери, Новгорода и Пскова (831 экз.). К той же зоне относятся остатки Георгиевского монастыря при дороге на Дмитров, где обширные раскопки к северу от собора (разрушен в 30-х гг. XX в.) не показали, что территория была освоена в XV - нач. XVI в. (что ожидалось на основании документов), был обнаружен только некрополь XVII в. и остатки церкви XVIII в. (при строительстве на месте собора в 50-х гг. XX в. Гиршберг собрал прекрасную коллекцию надгробий того же времени, не ранее XVI в.). Далее к востоку вдоль р. Неглинной охранные раскопки велись вокруг зданий Большого театра, где открыты разрозненные находки разных эпох и остатки церковного кладбища XVII-XVIII вв. на ул. Петровке (перед ЦУМом). Удаленные от р. Неглинной участки Белого города, менее заселенные в древности, изучены хуже, но стационарные раскопки во дворах Тверского бульвара (1995) позволили изучить характер почв на разных этапах освоения, дали сведения о палеорельефе и планировке внутри кварталов. К этим данным об археологии Белого города тесно примыкают сведения о соседних со стеной участках: разрушенном Страстном мон-ре (археологические данные скудны) и начале ул. Арбат, где в ходе больших работ 90-х гг. XX в. был отмечен мощный (до 7 м) слой Стрелецкой слободы XVI-XVIII вв. Земляной город На мысу при впадении в р. Москву р. Яузы, на левом берегу, у ц. вмч. Никиты, выдающиеся знатоки Москвы (Забелин и др.) предполагали нахождение одного из возможных мест легендарного поселения - с. Кучкова. Но при строительстве высотного здания на Котельнической наб. эта гипотеза не подтвердилась: заселение участка восходит к XV в., хотя отдельные находки XII-XIV вв. здесь были обнаружены. Производственные комплексы Гончарной слободы, изучение к-рой начал А. В. Филиппов и продолжил Рабинович, после многолетнего перерыва вновь дали образцы горнов для обжига керамики и исключительно яркие примеры продукции (поливные плиты с рельефными изображениями фантастических существ). Раскопки на границе Гончарной слободы с Земляным городом (1993-1994) точнее обрисовали планировку района в конце средневековья. В 90-х гг. XX в.- 10-х гг. XXI в. открылись перспективы исследований Замоскворечья, до кон. ХХ в. практически не затронутого археологами. Здесь получены новые данные по церковной археологии, особенно в зоне Воскресенской ц. в Кадашах и ц. Черниговских чудотворцев, сведения о быте военных и ремесленных слободских улиц XVI-XVII вв. (районы Б. Ордынки, Казачьих, Толмачёвских и Кадашевских переулков), на прибрежной полосе Софийской наб. собрано большое количество великокняжеских свинцовых пломб кон. XIV в. и сделаны др. важные находки. Средневековые пригороды М. Прорись надгробной плиты Каспара Эльферфельдта. 70-е гг. XVI в.

http://pravenc.ru/text/2564186.html

Лит.: Металлов В. М. Осмогласие знаменного роспева, М., 1899; Levy K. The Byzantine Sanctus and Its Modal Tradition in East and West//Annales Musicologiques: Moyen-Âge et Renaissance. Neuilly-sur-Seine, 1958-1963. Vol. 6. P. 7-67; idem. Hymn for Thursday in Holy Week//JAMS. 1963. Vol. 16. N 2. P. 127-175; Thodberg C. Chromatic Alterations in the Sticherarium//Actes du XIIe Congrès International d " études Byzantines. Ohrid, 1961. Beograd, 1964. Vol. 2. P. 607-612; Raasted J. Intonation Formulas and Modal Signatures in Byzantine Musical Manuscripts. Copenhague, 1966; Бражников М. В. Древнерус. теория музыки. Л., 1972; Владышевская Т. Ф. К вопросу об изучении традиций древнерус. певческого искусства//Из истории рус. и сов. музыки. М., 1976. Вып. 2. С. 40-61; Strunk O. The Antiphons of the Oktoechos//Essays on Music in the Byzantine World. N. Y., 1977; Лурье В. М. «Повествование отцов Иоанна и Софрония» (BHG 1438w) как литург. источник//ВВ. 1993. Вып. 54 (79). С. 62-74; Schkolnik I. Archaic Features of the Octoechos in Byzantine Stichera//Аста musicologica. Bydgoszcz, 1994. Vol. 1. P. 201-215. (Musica antiqua Europa Orientalis; 10); Скабалланович. Типикон; Лозовая И. Е. Византийские прототипы древнерус. певч. терминологии//Келдышевский сб.: Муз.-ист. чт. памяти Ю. В. Келдыша, 1997. М., 1999. С. 62-72. И. Е. Лозовая В певческой традиции Юго-Западной Руси В песнопениях нотолинейных укр. и белорус. Ирмологионов кон. XVI-XVIII в. имеются следующие признаки принадлежности мелоса к тому или иному Г.: собственно указания на Г. в надписании песнопения; присутствие в мелодии структурных элементов различных видов (попевок различных функций (начальных, срединных, конечных), фит, лиц); характерный мелодический рельеф попевочных и непопевочных композиционных единиц; высотное соотношение господствующего и конечного тонов; ладовая окраска напева; возможность модуляционных сдвигов в мелодии. Нотолинейная запись кон. XVI - нач. XVII в. знаменных графических формул и запись напевов устной традиции фиксируют более ранние формы осмогласной мелодики, нежели известные из двоезнаменников 2-й пол. XVII - нач. XVIII в. и певч. осмогласных азбук , составленных исследователями по их материалам. Осуществлявшаяся в нач. XVII в. запись песнопений, бытовавших в устной практике (в т. ч. с голоса приезжих певцов), дает также представление об особенностях Г. в болгарском, греческом и др. напевах южнорус. обиходной традиции.

http://pravenc.ru/text/165085.html

В табл. 1 в графе I приведены «оригинальные», по мнению Пожидаевой, знаки демественной нотации (Там же. С. 228, прим. 115) с нотолинейными разводами (расшифровками) из ее же азбуки демественной нотации (Там же. С. 378-391). В графе II помещены аналогичные начертания в К. н. (в тех случаях, когда они существуют) из записей партий верха и низа (т. к., по мнению Пожидаевой, именно в этих строках использовалась К. н.) и их разводы из азбуки, составленной М. В. Богомоловой на основе сопоставления крюковых записей многоголосия и нотолинейных переводов кон. XVII в. В графе III отражено наличие или отсутствие анализируемых знаков в путевой строке многоголосия (см. Путь ), записанной, как указывает Пожидаева, путевой нотацией. Графа IV содержит информацию о наличии или об отсутствии рассматриваемых знаков в азбуках путевой нотации, к-рые появляются в первые годы XVII в. и опережают демественные азбуки более чем на 100 лет. Именно в путевых азбуках была осмыслена новая знаковая система, отличная от знаменной; т. о., эти азбуки являются базовыми при ее изучении. Сравнение знаков в графах I и II показывает идентичность начертаний и в большинстве случаев аналогичность или незначительную вариативность расшифровок «оригинальных», согласно Пожидаевой, знаков демественной нотации с расшифровками знаков, взятых из партий верха и низа строчного многоголосия, нотация к-рых определяется этим исследователем как казанская. Знаки, показанные в графе II, не являются в записях верха и низа случайными, они используются достаточно часто. Аналогов начертаний к 4 знакам графы I 4, 5, 16, 21) найти не удалось. Возможно, это знаки разового использования и поздней старообрядческой традиции. Расшифровки знаков 9, 14, 17 графы I при аналогичных начертаниях в графе II представляются искаженными в сравнении с традицией их перевода кон. XVII в. Сравнение расшифровок остальных 14 знаков граф I и II показывает, что подавляющее большинство из них при одинаковых начертаниях имеет и одинаковые разводы 1, 3, 6, 7, 10, 11, 13, 15, 18, 19). Небольшое число знаков 2, 8, 20) характеризуется вариантными разводами. Сопоставление материалов граф I и II позволяет заключить, что заявленная Пожидаевой оригинальность демественных знаков относительно знаков К. н. не подтверждается.

http://pravenc.ru/text/1319806.html

Еще одна рукопись «К. о в.» имелась в распоряжении создателя «Оглавления книг, кто их сложил» ( Евфимия Чудовского?). Ее состав, судя по описанию, совпадал с изданием (отмечена добавленная глава «О святом крещении…»), но в ней сохранилось авторское заглавие с датой 1 мая 1644 г. Упоминания о списках «К. о в.», отражающих ее допечатную историю, содержатся также в старообрядческих компиляциях кон. XVII-XIX в. При этом старообрядческие писатели ссылались на имевшуюся в их распоряжении книгу руки «самого автора» (см.: Гурьянова. 2007. С. 291-318). Совр. атрибуция «К. о в.» стала возможной благодаря привлечению сведений 2 рус. сборников XVII в.: «Альфа и Омега» и «Зерцало духовное». «Альфа и Омега» - это подборка выписок из Свящ. Писания и святоотеческих поучений, к-рые собраны в главы о христ. добродетелях, расположенные в алфавитном порядке. Книга была издана старообрядческими типографами: в 1786 г. в Вильно, в 1788 г. в Супрасле (Кириллические издания старообрядческих типографий кон. XVIII - нач. XIX века: Кат./Сост.: А. В. Вознесенский. Л., 1991. 228, 336). При сопоставлении 2 вариантов «Альфы и Омеги» были выявлены находящиеся в виленском варианте авторские ремарки, свидетельствующие о том, что «Альфа и Омега» создана тем же автором (редактором, компилятором), к-рый создал «К. о в.». В виленском варианте «Альфы и Омеги» имеется 5 авторских замечаний, к-рые либо прямо указывают на то, что автор «Альфы и Омеги» и «К. о в.» - одно лицо, либо отсылают читателя к соответствующим местам «К. о в.». При подготовке «Альфы и Омеги» к публикации на Московском Печатном дворе в нач. 50-х гг. XVII в. (в супрасльском варианте) эти ремарки были изъяты либо механически, либо с переработкой текста оригинала. Бесспорная атрибуция обоих сборников одному автору подтверждается текстуальными совпадениями ряда фрагментов в 2 книгах, употреблением одних и тех же оборотов-клише, оформляющих текст, сходством стилистических приемов. Последовательность создания книг, указанная автором, подтверждается точными датами в самозаглавиях каждой из них - 1 мая 1644 г. для «К. о в.» и 13 июля 1645 г. для виленского варианта «Альфы и Омеги».

http://pravenc.ru/text/1841552.html

   001   002     003    004    005    006    007    008    009    010