44) Нек-рые рукописи Евангелий-апракос включают различные единичные миниатюры. В Пантелеимоновом Евангелии (РНБ. Соф. 1, кон. XII - нач. XIII в.) находится миниатюра с изображением вмч. Пантелеимона и вмц. Екатерины, в Феодоровском Евангелии (ЯМЗ. 15718, 1321-1327 гг.) - вмч. Феодор Стратилат и ап. Иоанн с Прохором, в Сийском Евангелии 1340 г.- Отослание апостолов на проповедь (БАН. Арх. ком. 189. Л. 172об.) и Поклонение волхвов (отдельный лист в ГРМ. Др. гр. 8.), в Андрониковом Евангелии (ГИМ. Епарх. 436, нач. XV в.) - Христос Еммануил во славе. Уникальным среди рус. лицевых Евангелий-апракос является Сийское Евангелие 1693 г., украшенное миниатюрами на отдельных листах, в тексте и на полях, число к-рых превышает 2 тыс. Однако чаще, чем лицевыми миниатюрами, рукописи украшались орнаментальными заставками и инициалами. Среди рукописей этого типа встречаются такие роскошно украшенные экземпляры, как Евангелие Феодора Кошки (РГБ. Ф. 304. III. 4/М. 8654, 1-я четв. XV в.). Лист с инициалом “В”. Миниатюра-заставка из Евангелия Хитрово. Нач. XV в. (Л. 74 об.) Лист с инициалом “В”. Миниатюра-заставка из Евангелия Хитрово. Нач. XV в. (Л. 74 об.) Ко 2-й четв. XVI в. (30-е - 40-е гг. XVI в.) относится уникальный опыт иллюстрирования Учительного Евангелия - сб. проповедей на евангельские темы, предназначенных на воскресные и праздничные дни (перевод к-польского Патриаршего гомилиария). Сохранившийся кодекс (РГБ. Ф. 98. Егор. 80) написан, вероятно, псковичом в Новгороде, в окружении архиеп. Макария и богато проиллюстрирован миниатюрами (свыше 160) на евангельские сюжеты безымянным художником, хорошо знавшим западноевроп. гравюру кон. XV - 1-й четв. XVI в. Лист с инициалом “С”. Миниатюра. 1-я четв. XV в. Евангелие Феодора Кошки (РГБ. Ф. 304. III. 4/М. 8654) Лист с инициалом “С”. Миниатюра. 1-я четв. XV в. Евангелие Феодора Кошки (РГБ. Ф. 304. III. 4/М. 8654) В XVII в. гравюры на темы евангельских притч сопровождали укр. и белорус. издания Учительного Евангелия, начиная с киевского издания 1637 г.

http://pravenc.ru/text/209475.html

Первые храмы, появившиеся в Н. после полувекового перерыва в строительстве, были возведены южнорусскими, очевидно, киевскими мастерами, на это указывают как особенности их архитектуры (объемно-пространственное решение, характер проработки фасадов), так и технико-технологические особенности кладки и использованных строительных материалов. От киевских образцов новгородские постройки отличает, прежде всего, широкое использование местного камня-известняка. Последовательность дат возведения каменных храмов как будто бы свидетельствует о работе одних и тех же мастеров, однако архитектурные особенности собора Антониева мон-ря позволяют рассматривать его как постройку, относящуюся к несколько иной строительной традиции. Поздние летописи называют нам имя зодчего Георгиевского собора Юрьева мон-ря — мастер Петр (это известие основано на существовавшей в храме ктиторской надписи), неоднократно предпринимались попытки связать с творчеством этого архитектора и др. постройки первых десятилетий XII в. В 20-х – 30-х гг. XII в., вероятно, произошло нек-рое упрощение архитектурного типа — по крайней мере, лестничных башен у церквей Иоанна Предтечи на Опоках и Успения на Торгу не было, хотя хоры, безусловно, существовали. В 30–60-е гг. XII в. строительство в основном велось за пределами Н., в Пскове и Ладоге. Очевидно, именно в Псков перешли мастера, строившие в 20–30-е гг. XII в. для кн. Всеволода Мстиславича в Н. В XII в. в Пскове было построено 4 каменных храма, в Ладоге — не менее 6 каменных храмов. В ходе псковско-ладожского этапа окончательно сформировался тип церкви, ставший характерным для новгородского строительства сер. – 2-й пол. XII в. в целом: одноглавый 4-столпный храм с хорами и замкнутыми угловыми палатками, на к-рые вела лестница в зап. стене. Посл. треть XII – 1-я пол. XIII в. В 1166 г. после долгого перерыва в Н. заложили новый храм — надвратную ц. Спаса на воротах в Юрьеве мон-ре (заказчик не указан), на след. год Сотко Сытинич заложил в Детинце ц. святых Бориса и Глеба. Оба храма были освящены только в 1173 г., хотя строительство их было, возможно, завершено ранее, в кон. 60-х – нач. 70-х гг. XII в.,— сложное для Новгорода время во внешнеполитическом отношении, что и помешало, вероятно, быстро закончить работы по созданию внутреннего убранства церквей и освятить их. Спасская ц. не сохранилась и пока не обнаружена археологами, Борисоглебский храм в Детинце неоднократно раскапывали (А. А. Строков, В. А. Богусевич, М. К. Каргер, Вл. В. Седов). Для архитектуры 3-й четв. XII в. это памятник во многом архаичный — большой 4-столпный храм с нартексом, к юго-зап. углу к-рого примыкала башня с винтовой лестницей на хоры (т. е., вероятно, это был, по крайней мере, 3-главый храм). Очевидно, что формы этой постройки обусловлены ориентацией на какой-то памятник 1-й четв. XII в.

http://sedmitza.ru/lib/text/8742738/

Однако к кон. XI в. более экспрессивные, выразительные средства окончательно возобладали над классическими. Это можно видеть в миниатюрах 2 роскошных богослужебных Евангелий (Vat. gr. 1156 и Dionys. 587), 2 Четвероевангелий (Palat. 5 из Пармы и Bodl. E. D. Clarke 10), рукописи Лествицы (Vat. gr. 394) и мн. др. Краски стали пестрыми, яркими и холодными, рисунок приобрел сухость и жесткость; прихотливая игра линий, образующих стилизованные складки одежд, делается все более неспокойной. В движениях и жестах персонажей снова чувствуется резкость и напряженность, пропорции фигур невероятно вытянуты, мимика активна; появилась манерность, чрезмерная утонченность и нервность. Эти тенденции развивались в миниатюре 1-й пол. XII в. Так, в рукописи «Догматического всеоружия» - трактата против ересей, составленного Евфимием Зигабеном по заказу имп. Алексея I Комнина между 1110 и 1118 гг. (Vat. gr. 666), в ликах отцов Церкви, изображенных на 1-й миниатюре, подчеркнуты мистическое вдохновение, душевное напряжение, даже страдание: высокие лбы нахмурены, брови резко изогнуты, сверлящие взгляды наделены большой остротой. Для усиления драматического эффекта черты лиц искажены, линия полностью главенствует над пластикой и становится более самостоятельной и искусственной. Важное значение приобрел свет, к-рый в живописи XII в. стал едва ли не главным выразительным средством, позволяющим акцентировать мистическое, иррациональное начало. Вознесение Господне. Миниатюра из Гомилий Иакова Коккиновафского. 2-я четв. XII в. (Parisin. gr. 1208. Fol. 3v) Вознесение Господне. Миниатюра из Гомилий Иакова Коккиновафского. 2-я четв. XII в. (Parisin. gr. 1208. Fol. 3v) Усиление этих качеств заметно в миниатюрах большой группы рукописей 2-й четв. XII в., вероятно, иллюстрированных в одной мастерской в К-поле. Среди наиболее известных: Евангелие (Vat. Urbin. gr. 2), созданное для имп. Иоанна II Комнина и его сына Алексея в 1122 г.; Кодекс Эбнерианус (Bodl. Auct. T. inf. I. 10); Серальский Октатевх (Topkapi Saray gr.

http://pravenc.ru/text/383977.html

Прп. Мария Египетская. Роспись ц. Успения Пресв. Богородицы мон-ря Вардзия, Грузия. 1184–1186 гг. Прп. Мария Египетская. Роспись ц. Успения Пресв. Богородицы мон-ря Вардзия, Грузия. 1184–1186 гг. Краткое Житие М. Е. переведено на Руси или для Руси не позднее XII в. в составе нестишного Пролога. В южнослав. традиции оно помимо собственно Пролога встречается в составе Миней служебных и праздничных в качестве чтения по 6-й песни канона. Начиная с 1642-1643 гг. (1-е полное издание) данная редакция Жития М. Е. довольно регулярно издавалась Московским Печатным двором в составе Пролога. В 1-й пол.- сер. XIV в. Житие было дважды переведено в составе стишного Пролога болг. и серб. книжниками (возможно, на Афоне). Помимо собственно стишного Пролога оно входит в состав чтений по 6-й песни канона в многочисленных списках Миней служебных южнослав. и славяно-румын. происхождения XIV-XVII вв. (в славяно-молдав. традиции оно встречается только в составе Миней, Пролог как тип книги там отсутствует). Болг. перевод (т. н. Тырновская редакция) через серб. посредство не позднее кон. XIV в. попал на Русь (старший список - ГИМ. Чуд. 17-перг., рубеж XIV и XV вв.), где в XV-XVI вв. получил распространение преимущественно в монастырской среде. Служба М. Е. с каноном 3-го гласа («Покаянию прописание, святую обретши…») была переведена на слав. язык не позднее XI в., очевидно в составе комплекта Миней служебных; старшие списки имеют древнерусское (новгородское) происхождение - РГАДА. Тип. 110, кон. XI - нач. XII в.; ГИМ. Син. 165, сер. (?) XII в. (нотированная). В 1-й пол.- сер. XIV в. в связи с распространением у южных славян Иерусалимского устава был осуществлен новый перевод службы М. Е. в составе служебных Миней. В Сев.-Вост. Руси он получил распространение в 1-й четв. XV в., в Новгороде и Пскове - не ранее 30-х гг. XV в., в Великом княжестве Литовском и на восточнославянских землях Польского королевства - видимо, к посл. четв. XV в. Вероятно, практически одновременно был переведен канон 6-го (?) гласа в составе Триоди Постной (старший рус. список - РГБ. МДА. Фунд. 116, 1-я четв. XV в.).

http://pravenc.ru/text/2562136.html

Ок. 2/3 собрания составляют богослужебные книги XIII-XVIII вв., значительное место занимают аскетические сочинения. Среди древнерус. рукописей - список XIII в. Патерика скитского 93), старший из сохранившихся славянских. Пергаменный Требник 1-й пол. XIV в. 67), вероятно афонского происхождения, имеет общий протограф с совр. ему болг. Зайковским Требником и содержит чин исповеди, восходящий к рус. домонг. оригиналу, и уникальные заупокойные стихиры с акростихом Константина Преславского (см.: Турилов А. А. К определению объема творческого наследия учеников Кирилла и Мефодия в составе слав. Требника//Slavica mediaevalia in memoriam Francisci Venceslai Mares. Fr./M., 2006. S. 109-110). Сборник антилат. сочинений свт. Григория Паламы 3-й четв. XIV в. 88) представляет, вероятно, беловой автограф афонских переводчиков, близких кругу старца Исаии, сделавшего в 1371 г. перевод творения Дионисия Ареопагита ( Kakridis I. Codex 88 des Kloster Decani und seine driechischen Vorlagen: Ein Kapitel d. serbisch-byzantinischen Literaturbezeichnungen im 14. Jh. Münch., 1988). Ряд рукописей - пергаменный Апостол 2-й трети XIV в. 109), Евангелие-тетр 30-х гг. XV в. 11) и Помянник 1595 г. 109) - являются образцами каллиграфического мастерства и искусства книжной иллюминации. В XIX в. книжное собрание Д. было еще более значительным. А. Ф. Гильфердинг вывез среднеболгарские пергаменные рукописи Дечанского Евангелия-тетр 2-й пол. XIII в. (РНБ. Гильф. 4; СКСРК, XI-XIII. 351) и миниатюрной Дечанской Псалтири (РНБ. Гильф. 17; СКСРК, XI-XIII. 209) с молебными канонами и т. н. гадательными приписками, богато украшенную полихромными инициалами южнослав. тератологического стиля. Из Д. происходит серб. пергаменный сб.- т. н. Дечанская златая цепь - 3-й четв. XIV в. (РНБ. F. п. I. 121; др. части рукописи - БАН. 24.4.20 и 24.4.23; НБС. Рс. 7), восходящий к оригиналу, составленному в мон-ре Студеница в 1-й четв. XIII в., и содержащий тексты, созданные или переведенные в домонг. время рус. книжниками - Пандекты Никона Черногорца в древнейшем переводе, «Пчелу», «Апокалипсис Андрея Юродивого» и новгородское поучение сер. XII в. «Слово от Апостола» (см.: Турилов А. А. «Поучение Моисея» и сборник игум. Спиридона//Русистика. Славистика. Индоевропеистика: Сб. к 60-летию А. А. Зализняка. М., 1996. С. 83-104).

http://pravenc.ru/text/171794.html

IX в), указывают на античные мотивы из иконографий философов и мыслителей. Нечто среднее между византийской и европейской традициями представляет собой декорация «Коронационного Евангелия» из Реймса (Lond. Brit. Lib. Cotton. Tiberius A II. Fol. 24 v, 4-я четв. IX - 4-я четв. X в.). У М. седая борода, но темные волосы, он сидит (перед ним кодекс) и беседует с ангелом, выглядывающим из-за занавеса. М. с книгой сидит в окружении крепостных стен с башнями, в облаках, как посреди Небесного Града,- на миниатюре из Евангелиара т. н. св. Ора (de sainte Aure) (Paris. ms. 1171); М. сед, с короткими волосами и бородой. Вероятно, одним из последних памятников эпохи зрелого средневековья, в котором можно встретить разночтения в изводах иконографии М., является мозаичная декорация собора Сан-Марко в Венеции (XII в.), что можно объяснить использованием разных образцов мастерами, призванными покрыть росписями огромные поверхности. В зап. куполе, в сцене Сошествия Св. Духа на апостолов, М. изображен средовеком с русыми недлинными волосами и бородой, в то время как в остальных случаях - в центральном куполе, где «Вознесение», в композиции на парусах и в мозаике на своде в западном рукаве в сценах крещения царя и мученической смерти - он старец с длинными волосами или муж преклонных лет с короткими седыми бородой и волосами. К античным прообразам, вероятно к статуям императоров и философов, восходит извод стоящего М. с кодексом в руках - на миниатюрах из Евангелий Иверского монастыря (Ath. Iver. 247(m). Fol. 10v, рубеж IX и X вв.), монастыря вмц. Екатерины на Синае (Sinait. gr. 204. Fol. 8, кон. X - нач. XI в.), к-польского письма из Музея Гетти (Getty Museum. Ms. Ludwig II 4, 1133 г.). Этот же образ встречается в монументальной декорации храмов, напр. в мозаиках Осиос Лукас (30-е гг. XI в.), где М. в розовом хитоне и бело-сером гиматии стоит среди др. апостолов (сев. арка нартекса). В Синаксаре Захарии Валашкертского (Tbilisi. А 648. Л. 14 об., 1-я четв. XI в.) фигура М.- небольшая по размеру, правая рука отведена в сторону и спрятана в глубокой складке, как у античных изображений ораторов.

http://pravenc.ru/text/2562632.html

Переводы сочинений Н. Ч. на церковнославянский язык «Пандекты» Существует 2 перевода «Пандектов» на церковнослав. язык. Первый был сделан ок. сер. XII в. рус. переводчиком, по-видимому на Афоне (см.: Максимович. К проблеме. 1998; Он же. 2001). Этот перевод в рамках трансляции рус. книжности на юг славянства (см. Древнерусские (восточнославянские) влияния ) стал известен сербам. Существуют его серб. списки кон. XIII - 3-й четв. XIV в.: 1) Плевлянский монастырь во имя Святой Троицы (Черногория), 87; отрывки - РНБ. Гильф. 78; БПБ. 318 (кон. XIII в.); 2) Ath. Chil. 175 (кон. XIII в.); 3) РНБ. Q.n.I. 27 (кон. XIII - нач. XIV в.); 4) РНБ. F.n.I. 121; отрывки - БАН. 24. 4. 20; 24. 4. 23 (3-я четв. XIV в.); все они с большими утратами, кроме младшего. Список Ath. Chil. 175 издан (см.: Pavlova, Bogdanova. 2000). Данный перевод характеризуется обширными сокращениями по сравнению с греческим оригиналом. Особенно сильно сокращены сербские списки. Из 2 близкородственных списков РНБ исключены главы 39-50 (в младшем главы после исключенных перенумерованы, в хиландарском сохранились неполные 32 главы), ситуация с Троице-Плевлянским списком остается неясной; целый ряд текстов исключен и из сохранившихся глав. Второй слав. перевод «Пандектов» (полного текста, в рукописной традиции это часто двухтомник) был осуществлен в Болгарии в кон. XIII или 1-й пол. XIV в. и отредактирован несколько позднее (возможно, при свт. Евфимии Тырновском) с использованием первоначального (древнерус.) перевода. Он представлен в болг. рукописной традиции рядом офиц. экземпляров, такими как комплект Архив СПбФИИ. Колл. Н. П. Лихачёва. Оп. 1. 502 и РГБ. Егор. 1, написанный по заказу тырновского патриарха Феодосия II (1348-1371?), а также новонайденная рукопись Ath. Pantel. Slav. 255 (сер.- 3-я четв. XIV в., главы 1-33), происходящая, по всей вероятности, из царской б-ки ( Ермолай (Чежия), мон. Славяно-рус. рукописи, хранящиеся в б-ке и архиве мон-ря. Св. Гора Афон, 2013. С. 5, 155. (Рус. Афон XIX-XX вв.; Т. 7.

http://pravenc.ru/text/2577579.html

Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла «ИЗВЕЩЕНИЕ О СОГЛАСНЕЙШИХ ПОМЕТАХ» музыкально-теоретический трактат 1670 г., посвященный различным аспектам знаменного пения 2-й пол. XVII в. Название дано по заголовку одного из начальных разделов и воспроизведено при 1-й публикации трактата С. В. Смоленским в 1888 г. «Извещение...» возникло в связи с деятельностью 2-й комиссии по исправлению певч. книг (Москва, 1669-1670), задача к-рой заключалась в замене раздельноречных текстов истинноречными, редактировании распевов с целью установления единообразия в пении, теоретическом обосновании методов работы и проч. «Извещение...» содержит исторические сведения о событиях, предшествовавших созданию трактата, объяснение актуальных теоретических проблем, обширный певч. материал. По сведениям «Предисловия» к трактату, работа по исправлению певч. книг была инициирована царем Алексеем Михайловичем . В 1652 г. была образована 1-я комиссия из 14 мастеров, но ее деятельность была прервана военными событиями и эпидемией чумы. Через неск. лет была создана 2-я комиссия, результатом работы к-рой стал трактат. Автором «Извещения...», по всей вероятности, является упоминаемый в акростихе заключительных вирш мон. Александр Мезенец , написавший трактат и обобщивший результаты работы во 2-й комиссии известных мастеров пения этого времени Феодора Константинова , Фаддея Никитина Субботина , Григория Носа , Кондрата Ларионова и справщика мон. Александра Печерского . Автограф «Извещения...» не сохранился, текст представлен множеством списков преимущественно посл. четв. XVII - 1-й четв. XVIII в. (основной список - РНБ. Q.XII.1. Л. 64-106 об., посл. четв. XVII в.) В «Извещении...» ставятся следующие задачи: показать состояние знаменного пения и необходимость его исправления при помощи авторитетных мастеров-распевщиков; продемонстрировать необходимость сохранения знаменной нотации как основной для записи распевов ввиду ее преимущества перед распространявшейся 5-линейной; ввести в знаках соответствующие графические элементы (признаки) для указания звуковысотности в связи с печатанием знаменных книг; объяснить принципы исправления знаменного распева и показать методы этой работы, проиллюстрировав ее соответствующими примерами.

http://pravenc.ru/text/293868.html

Крупнейший мозаичный ансамбль И.- собор Сан-Марко в Венеции. Древнейшие мозаики, выполненные приезжими греч. мастерами в посл. трети XI в. (очевидно, до освящения собора в 1094), украшают портал, ведущий из нартекса в наос. По сторонам портала в нишах представлены 4 евангелиста, над ними - Богоматерь и др. 8 апостолов. Первоначально композицию портала мог завершить образ Пантократора в нише, замененный в XVI в. образом ап. Марка. Как иконография (включение апостолов Марка и Луки в число 12 апостолов вместо Иакова Младшего и Фаддея), так и стиль мозаик, продолжающий традиции позднемакедонского периода, византийские. В очень близкой манере выполнены мозаики апсиды: образы св. покровителей Венеции свт. Николая, апостолов Петра, Марка и свт. Ермагора в простенках между окнами и Пантократора в конхе апсиды (переделан в XVI в.). Возможно, мозаики апсиды были созданы чуть позже (ок. 1094 г. или на рубеже XI и XII вв.) др. греч. артелью. К числу древнейших мозаик собора принадлежат также фрагмент композиции «Положение во гроб» (ок. 1094), найденный под мраморной плитой на юж. столбе и 2 ангела в апсиде капеллы Дзен (вероятно, 1-я четв. XII в.). В нач. XII в. в том же монументальном и несколько схематичном стиле была начата декорация восточного (из 5) купола с фигурами пророков, размещенных вокруг центрального образа Еммануила в медальоне (переделан в XVI в.). В результате пожара 1106 г. или др. бедствия мозаики вост. купола были повреждены, и большая часть фигур (кроме 4 пророков) была сделана заново в посл. трети XII в. Интерьер собора Сан-Марко в Венеции Интерьер собора Сан-Марко в Венеции После пожара и вплоть до посл. трети XII в. работы в соборе Сан-Марко велись местными мастерами, видимо, обученными греками. К 1-й пол. XII в. исследователи относят мозаики капелл Сан-Пьетро и Сан-Клементе, примыкающих к пресбитерию с севера и юга. В мозаиках капелл представлена «предыстория» Церкви Венеции. В северной изображены основание епископских кафедр в Аквилее и Александрии, «наследницей» к-рых считали Венецию, и дарование папой Пелагием привилегий епископу Градо - привилегий, тоже «унаследованных» Венецией.

http://pravenc.ru/text/2033721.html

XI - нач. XII в.; Яшаева и др. 2011. 149, 139, 141, 133, 135, 136, 151)). Обе техники были освоены местными мастерами, использовавшими визант. модели ( Банк. 1978. С. 65-67). К местной продукции относят литые бронзовые образки, медальоны, Деисус с изображением святых (X-XI вв.), а также чеканную золоченую круглую икону XI-XII вв. «Христос Пантократор» ( Яшаева и др. 2011. 142-146, 137, 134). Свидетельствами местного производства предметов христ. утвари являются неск. каменных форм для отливки крестиков-тельников и медальона IX-X вв. с поясным изображением святого и надписью: «Господи, помоги носящему, аминь!», а также крест с Распятием XII-XIII вв. ( Яшаева. 2004. С. 101-104; Наследие. 2011. 50, 52). Из Византии в Херсон поступали литые и чеканные бронзовые процессионные кресты IX-XI вв. с гравированными изображениями Божией Матери и арх. Михаила, Христа Пантократора, св. Никиты оранта, из Сиро-Палестинского региона происходит крест с изображением Иоанна Богослова ( Яшаева и др. 2011. 179-181, 183). Ближневост. происхождение имеют кресты-энколпионы X-XI вв. с чеканными и гравированными изображениями Распятия с предстоящими и Богоматерью, а также энколпион со сценами «Вознесение» и «Преображение», инкрустированными серебром ( Залесская. 1964; Яшаева и др. 2011. 186-195). Вероятно, из Никомидии привезен энколпион рубежа XII и XIII вв. с изображением св. Фотия ( Яшаева и др. 2011. 197). В Херсонесе обнаружены также древнерус. кресты-энколпионы XII-XIII вв. с изображениями Распятия и Пресв. Богородицы, а также святых Бориса и Глеба ( Корзухина. 1958. С. 135-137; Якобсон. К истории. 1958. С. 119-125; Яшаева и др. 2011. 198-202). Уникален древнерус. бронзовый 6-конечный киотный крест кон. XII - 1-й четв. XIII в. с изображениями Распятия и святых, в числе к-рых - Борис и Глеб. По мнению В. Г. Пуцко, он был изготовлен в Киеве к-польским мастером. Киотный крест вместе с 2 рус. энколпионами и частями церковной лампады был обнаружен в квартале 17, где, как считал Якобсон, находился дом рус.

http://pravenc.ru/text/2462085.html

   001    002    003   004     005    006    007    008    009    010