Быт. 3:8 . Деян. 16:6-10 . С. А. Нилус. Великое в малом. С. 184–185. Еп. Феофан. Мысли на каждый день года. 4е изд. 1904. С. 161. Там же. С. 152–153. Процитированный отрывок принадлежит Оригену — см.: М. А. Новоселов. Забытый путь… Вышний-Волочек, 1902. С. 10. Лк. 24:5 ; процитированный отрывок принадлежит блаженному Августину — см.: М. А. Новоселов . Там же. Пс. 33:9 . Св. Тихон Задонский . Воздыхания грешныя души ко Христу, Сыну Божию//Творения иже во святых отца нашего Тихона Задонского . Т. 1. М., 1875. С. 212. Выражение И. В. Киреевского: «Исаак-Сирин, глубокомысленнейшее из всех философских писаний» ( И. В. Киреевский. В ответ А. С. Хомякову. Полн. Собр. Соч. Т. 1. М., 1911. С. 119). Слово 55 (послание к преп. Симеону чудотворцу)// Исаак Сирин . Указ. соч. С. 262, 265. Евр. 12:29 . — Прим. сост. Антифон 4го гласа на утрени. PG, t. 36, col. 159 ВС. PG, t. 32, col. 133 C. Литургия св. Василия Великого , тайносовершительная молитва. PG, t. 94, col. 821 ВС. PG, t. 7, col. 1082. PG, t. 8, col. 229 В. Тайноводство, 1: PG, t. 91, coL 665–668; Р. De Lubas, op. cit., p. 27. См. вообще гл. II этой замечательной работы, где автор развивает идею единства человеческой природы в Церкви, основываясь главным образом на Отцах Греческой Церкви. PG, t. 59, col. 361–362. PG, t. 74, col. 560. PG, t. 32, col. 108 ВС. Там же, col. 108–109. PG, t, 44, col. 1116–1117. PG, t. 150, col. 617 AB. PG, t. 120, col. 509. [Русск. пер.: Св. Симеон Новый Богослов . Божественные гимны. Сергиев Посад, 1917. С. 14.] Выражение, взятое из «Слова 41-го, на св. Пятидесятницу» св. Григория Богослова (PG, t. 36, col. 441), которое послужило для составления наиболее прекрасных песнопений службы на св. Пятидесятницу. [О цели христианской жизни. Беседа преп. Серафима Саровского с Н. А. Мотовиловым. Сергиев Посад, 1914. С. 38–39.] Там же. Св. Симеон Новый Богослов . Слово 45, 9. [Русск. пер.: Слова, вып. I, с. 396.] Слово 57, 4. [Русск. пер.: Слова, вып. II, М., 1890. С. 47–48.] Споры относительно подлинности этих творений и даже то, что их приписывали кругам, из которых впоследствии родилось мессалианство, отнюдь не умаляют высокой ценности «Бесед» св.

http://azbyka.ru/fiction/polnoe-sobranie...

Пс 39:2 , 3Б; 54:8; 101:7А, 8; 108:24; 6:7Б; 21:17А; 63:4Б–5А; 117:10; 123:6; 144:10; 4:4А; 48:10А; 96:10Б; 149:5; 115:6; 29:5; 95:3Б. Слава, и ныне: Аллилуиа, трижды. Слава, и ныне: Аллилуия (3). После полиелея седален, глас 8 Достойно восхвалим, братие,/подвиги всея России чудотворца,/преподобнаго отца нашего Амвросия,/возшедшаго на высоту лествицы духовныя/и прославльшаго Бога совершенством добродетелей душеспасительных,/и паки воспоим, со умилением сердец наших зовуще:/радуйся, Амвросие, отче святый,/добрый наставниче благочестия. (2) Достойно восхвалим, братия,/подвиги всея России чудотворца,/преподобного отца нашего Амвросия,/взошедшего на высоту лестницы духовной/и прославившего Бога совершенством добродетелей душеспасительных,/и вновь воспоем, со умилением сердец наших взывая:/«Радуйся, Амвросий, отче святой,/добрый наставник благочестия!» (2) Слава, и ныне, Богородичен: Дево пренепорочная и неискусобрачная Марие,/призри и посети рабов Твоих,/верно поющих и хвалящих Тя во храме Твоем, Препетая:/радуйся, Богоблагодатная Богородице Всепетая,/радуйся, спасение наше и утверждение,/радуйся, просветившая род наш светоносным Рождеством Сына Твоего и Бога нашего,/Имже искоренися лесть бесовская,/радуйся, совокупившая дольняя Небесным:/радуйся, Невесто Неневестная. Слава, и ныне, Богородичен: Дева пренепорочная и не знающая брачного общения Мария!/Воззри и посети рабов Твоих,/с верою поющих и восхваляющих Тебя во храме Твоем, Всехвальная:/«Радуйся, облагодатствованная Богом Богородица, всеми воспеваемая;/радуйся, спасение наше и утверждение;/радуйся, просветившая род наш светоносным рождеством Сына Твоего и Бога нашего,/которым искоренено обольщение бесовское;/радуйся, соединившая дольнее с небесным:/радуйся, Невеста, брака не познавшая!» Степенна: 1й антифон 4го гласа От юности моея/мнози борют мя страсти,/но Сам мя заступи,/и спаси, Спасе мой. С юности моей/воюют со мною многие страсти;/но Сам защити/и спаси меня, Спаситель мой. Ненавидящии Сиона,/посрамитеся от Господа,/яко трава бо огнем/будете изсохше.

http://azbyka.ru/bogosluzhenie/prepodobn...

В нач. V в. бдение совершалось сразу после окончания литургии Великого четверга и краткой службы (с чтениями: Пс 22, 1 Кор 11. 23-32, Мк 14. 1-26) в церкви на св. Сионе. Для бдения указаны 7 циклов чтений, соответствовавшие 7 " остановкам " во время ночной процессии по местам Страстей. На 1-й " остановке " (на Елеонской горе) совершалось последование из 15 псалмов с 5 антифонами (псалмы образуют 5 т. н. гобал - блоков по 3 псалма с антифоном: 1) Пс 2-4 (антифон: Пс 2. 2); 2) Пс 40-42 (антифон: Пс 40. 9); 3) Пс 58-60 (антифон: Пс 58. 2); 4) Пс 78-80 (антифон: Пс 87. 6 и 78. 13); 5) Пс 108-110 (антифон: Пс 108. 3)) и коленопреклонными молитвами, в конце читался 1-й евангельский отрывок - Ин 13. 16 (или 31)-18.1. Затем процессия переходила на Имбомон, где пели Пс 108антифоном Пс 108. 4) и читали Лк 22. 1-65. На следующих " остановках " на месте ночной молитвы Христа и в Гефсимании (на месте взятия Господа под стражу) читались соответственно: Мк 14. 27-72 и Мф 26. 31-56. Затем процессия возвращалась в город и направлялась в сторону двора дома первосвященника Каиафы, где читалось Евангелие о суде над Христом и об отречении Петра (Мф 26. 57-75), после чего все шли с пением Пс 117 и 78 на Голгофу, где читали Ин 18. 2-27; наконец, с рассветом служба заканчивалась пением Пс 108антифоном Пс 108. 4) и чтением Ин 18. 28-19. 16a. К кон. V в. практика уже несколько изменилась: размеры евангельских чтений сокращены (Ин 13. 31-18. 1; Лк 22. 39-46; Мк 14. 33-42; Мф 36-56 для каждой из первых 4 " остановок " соответственно), а городская часть бдения имеет иной порядок (что связано с постройкой новых храмов в Иерусалиме в V в.), вместо двора первосвященника процессия отправляется с пением Пс 117 сначала на Голгофу, где читают Мф 26. 57-27. 2, затем во дворец Пилата, где читают Ин 18. 28-19. 16a и наконец снова на Голгофу, где служба заканчивается чтением Лк 23. 24-31. Утром в Великую Пятницу совершался чин поклонения Кресту; никакие особые песнопения или чтения, сопровождающие обряд, не отмечены. В полдень начиналась служба чтений Великой Пятницы, состоявшая из 8 следующих друг за другом одинаковых блоков, каждый включал псалом с антифоном (представлявшим собой стих того же псалма), чтение из ВЗ, апостольское чтение, евангельское чтение (только в последних 4 блоках), молитву с коленопреклонением. Для службы чтений были выбраны следующие отрывки из Свящ. Писания: Пс 34 (11; после N псалма в скобках указан N стиха-антифона), 37 (18), 90 (7b), 21 (19), 30 (6), 118 (22), 117 (5b), 110 (2); Зах 11. 11-14, Ис 3. 9b-15, Ис 50. 4-9a, Ам 8. 9-12, Ис 52. 13-53. 12, Ис 63. 1-6, Иер 11. 18-20, Зах 14. 5c-11; Гал 6. 14-18, Фил 2. 5-11, Рим 5. 6-11, 1 Кор 1. 18-31, Евр 2. 11-18, Евр 9. 11-28, Евр 10. 19-31, 1 Тим 6. 13-16; Мф 27. 1-56, Мк 15. 1-41, Лк 22. 66-23. 49, Ин 19. 16b-37 (в практике кон. V в. евангельские чтения сокращены: Мф 27. 3-56, Мк 15. 16-41, Лк 23. 32-49, Ин 19. 25-37).

http://ruskline.ru/analitika/2014/04/18/...

Отныне и до века. Священник с клиром является в дом, облачившись в белую срачицу и епитрахиль; здесь окропляет тело умершего святою водою и потом возглашает антифон: Sit nomen Domini benedictum… Затем следует пение Псалма 112: Хвалите, дети, Господа, хвалите имя Господне… (Laudate pueri Dominum, Laudate nomen Domini…): псалом поётся весь до конца и в заключение его малое славословие. Свящ. Да будет имя Господне благословенно. Отв. Отныне и до века. Свящ. Блаженны чистые сердцем. Отв. Ибо они узрят Бога. Свящ. Господи, услышь молитву мою. Отв. И вопль мой пусть дойдёт до Тебя. Отв. Sed libera nos a malo. (Священник окропляет тело умершего). Свящ. Me autem propter innocentiam susceptisti. Отв. Et confirmasti me in conspectus tuo in aeternum. Свящ. Господь с вами. Свящ. Dominus vobiscum. Отв. И со духом твоим. Отв. Et cum spiritu tuo. Свящ. Помолимся! Всемогущий, милосердый Боже, даровавший вечную жизнь всем детям, возрождённым от воды и Духа, при разлучении их с этим миром без всякой личной заслуги [от них], как теперь, – мы так веруем, – даровал Ты и сему дитяти, не оставь нас (stehe uns bei), чтобы мы здесь на земле служили Тебе с чистым сердцем и в раю соединились навеки с блаженными детьми. Чрез Христа Господа нашего. Свящ. Oremus! Omnipotens et mitissime Deus, qui omnibus parvulis renatis fonte Baptismatis, dum migrant a saeculo, sine ullis eirum meritis, vitam illico largiris aeternam, sicut animae hujus parvuli hodie credimus te fecisse: fac nos, quaesumus, Domine, [per intercessionem beatae Mariae semper Virginis, et omnium sanctorum tuorum] 108 , hic purificatis tibi mentibus famulari, et in paradiso cum beatis parvulis perenniter sociari. Per Christum Dominum nostrum. Отв. Аминь. (Окропляет гроб святою водою). Отв. Amen. (Когда гроб несут на могилу, поётся антифон: Juvenes et virgines, senes cum junioribus… со стихами Псалма: Laudate Dominum de coelis… ( Пс.148 ) с малым славословием. (У могилы: священник творит знамение креста над нею, возглашая): Да будет благословенно сие место упокоения на день восстания из мёртвых во имя Отца † и Сына и Святого Духа.

http://azbyka.ru/otechnik/konfessii/star...

Так же понимают стихи о краеугольном камне св. Афанасий Великий , бл. Феодорит и другие отцы Церкви. Вследствие мессианского значения 22–23 стт. псалма, св. отцы Церкви объясняют в мессианском смысле и другие стихи этого псалма: 17, 24, 25, 26–27. 17 ст. «Не умру, но жив буду и повем дела Господня». Эти слова, по толкованию свв. отцов, указывают на воскресение Иисуса Христа, в котором Он явился победителем смерти как следствия греха и самую Свою смерть сделал благодеянием для людей ( Ин. 9:25 ). 24 ст. «Сей день, его же сотвори Господь, возрадуемся и возвеселимся в онь». Разумеется день воскресения Христова. Но свидетельству св. Иоанна Златоуста , когда в его время этот стих пелся в великий праздник Пасхи, народ от пения слов его приходил в восторг. 25 ст. «О Господи, спаси же». Эти слова молитвы о помощи Божией современными Христу иудеями употреблялись как приветственно-молитвенный возглас в сокращенном виде, выражаясь одним словом «осанна» ( Мф. 21:9 ). 26–27 стт. «Благословен Грядый во имя Господне … Бог Господь, и явися нам». В этих словах псалма, по толкованию Церкви, предсказывается пришествие в мир Сына Божия, имевшего воплотиться от Святого Духа и Девы Марии. Мысль здесь очень глубокая. Высочайшее существо – Бог и Господь, нисходит к нам, людям. Эти стихи, так же как и стт. 22–23 – о краеугольном камне – Христе, употребляются на утрене. 1–4 стт. входят в третий антифон на праздник Крещения Господня. Псс. 39:7–9; 67:19; 94:7–11; 96:1,7–11; 108:8. Кроме пророчеств рассмотренных псалмов, предсказания об Иисусе Христе и Его царстве, по указанию Нового Завета и толкованию св. отцов Церкви, находятся также в псалмах: 39 – о замене ветхозаветных жертв единою Христовою жертвою, предопределенною в предвечном совете для искупления грехов и освящения человечества ( Пс. 39:7–9 = Евр. 10:5–10 ). В псалме 108 , так же как и в псалмах 21 и 68, пророчествуется о подвигах унижения Спасителя, Его врагах, Иуде предателе с указанием их участи ( Пс. 108:8 Деян. 1:20 ; Ин. 17:12 ).

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia/uchitel...

«От юности моея мнози борют мя страсти, но Сам мя заступи и спаси, Спасе мой» (антифон 4-го гласа), – поет Св. Церковь от лица спасаемых, освобождаемых от порабощения греху силой Божьей. Ибо долго не перестают бороть душу плотские страсти, пока совершенно не уверится человек, что не своей мудростью и старанием, но Божьей помощью и заступлением он освобождается от плена греховного. Если человек не будет на время оставлен и презрен Самим Богом, как бы совершенно порабощен закону греховному, действующему в членах его (см. Рим.7:23 ), – так что ни от дел своих, ни от Бога не увидит себе помощи, – то и не познает себя, не сокрушится сердцем и не сочтет себя последнейшим, худшим из всех. В этом проявляется Божие промышление о спасаемых, чтобы смирить их и затем возвести на высоту бесстрастной, блаженной жизни. Для того и борют нас плотские страсти, чтобы мы познали свою немощь, как и Давид, говоривший: «Избавь меня, ибо я беден и нищ» ( Пс.108:22 ), – и чтобы полагали спасение в одном только Боге: «Ибо Он спасет людей Своих от грехов их» ( Мф.1:21 ). Потому невозможно иметь свободу от плотских желаний и быть чистым от страстных помышлений, покуда кто-либо надеется на самого себя. Но кто держится смирения, сокрушения и надежды на милость Божию, тот сподобляется части спасаемых и вменяется в числе праведных; и ему говорит Господь, как и апостолу Павлу: «Довольно для тебя благодати Моей» ( 2Кор.12:9 ). Я есть Господь Бог твой, милующий тебя и исцеляющий все недуги твои. Не удивляйся, как чему-то странному, если увидишь себя бессильным в борьбе с греховными похотями, и не думай, что это случается с тобой одним: многие из святых то же самое терпели. Послушай, как сетует о несчастьях своих святитель Григорий Богослов : «О, душа моя, как ты греховна и достойна наказания! О, смертные, как суетна и уничиженна гордость наша! И легкий ветер уже колеблет нас. В человеке все непостоянно – как добро, так и зло: и то, и другое близко между собою. И злой не знает, каков конец его, и добрый не уверен, всегда ли будет добродетелен. Когда был я отроком, невинность мною руководствовала, целомудрие покоряло себе чувства мои и зажгло в сердце моем горячую любовь к Божественной премудрости. Но ныне, невзирая на приобретенные мной познания, невзирая на совершенный возраст мой, едва влачу ноги мои, как пьяный: враг тайно вкрадывается в сердце мое и похищает добрые намерения. Иногда дух мой воспаряет к Богу, а иногда свергается в бездну мира, столько ран нанесшего моей душе. Но хотя и господствует надо мною грех , хотя и потопляет меня враг в водах беззакония, однако вижу я состояние мое, знаю, кто я и куда бы желал взойти. Вижу глубину моего падения и всю бездну, в которую еще мог бы погрузиться».

http://azbyka.ru/otechnik/Stefan_Filejsk...

1400 Антифон, который поется во время раздробления Агнца и бывает различен по различию дней и случаев совершения литургии, – Antiphona, officio diei congrua. Daniel. P. 94. 1402 В изложениях литургии говорится, что священник произносит три молитвы перед причащением; но какие именно молитвы были в древнейшее время, в точности неизвестно; предлагаемые здесь помещаются в позднейших миссалах Амвросиевой литургии и согласны с римскими. Daniel, рр. 100–102. 1403 Вслед за этими молитвами Даниель (рр. 102–103) приводит из позднейших миссалов следующие слова, произносимые священником во время причащения Тела и Крови Христовой, почти во всем согласно с римской литургией: «Хлеб небесный приму и имя Господне призову»; «Господи, недостоин я, чтобы Ты вошел под кров мой, но только скажи слово, и исцелеет душа моя»; «Тело Господа нашего Иисуса Христа да послужит мне, принимающему, и всем, за которых я принес эту жертву, к жизни и радости вечной»; «Что воздам Господу за всё, что Он даровал мне? Чашу спасения приму, и имя Господне призову. Прославляя, призову Господа и от врагов моих спасусь». 1405 У Даниеля (р. 104) эта благодарственная молитва, начинаясь точно так же, продолжается иначе, заимствуя буквально мысли и слова из римского песнопения: Agnus Dei. 1406 Позднее употреблялись выражения: «Тело Господа нашего Иисуса Христа да соблюдет душу твою в жизнь вечную». Le Brun, р. 183. Но приведенное краткое выражение употреблено и в соч. De Sacram. Lib. IV, с. 5. 1407 Антифон перед отпуском литургии различный в разные дни. В изложениях замечается, что его повторяет и священник: dicit in cornu epistolae (Daniel, p. 108), т.е. произносит, стоя у левого края престола. 1409 Без перевода с греческого языка: Kyrie eleison. Кто произносит это, определенно не говорится в изложениях литургии. 1410 В некоторых миссалах предоставляется на выбор священника произносить перед благословением народа эту, согласную с римскою, молитву. Placeat tibi, или молитву Господню. Le Brun, р. 184. 1411 Это обыкновенное окончательное благословение народа видоизменяется в праздничные дни применительно к случаю, например, в день Рождества Христова: «Рождеством Господа нашего Иисуса Христа да благословит вас Бог и приведет к радостям рая». В праздники святых: «молитвами и заслугами Святого N да благословит» и пр. Le Brun, р. 185; Daniel, р. 112.

http://azbyka.ru/otechnik/Pravoslavnoe_B...

16) и 10, и наконец, в девятом: 10 (иерус. нет), И и 12. Тропари в данных антифонах не вставляются уже так беспорядочно, как в последовании св. страстей. Число их строго определенное – 12, по одному тропарю на каждый антифон, и поются они на «слава и ныне» в заключение антифона. После 3-х антифонов, как и в чине св. страстей, следуете седален. Быть может, такой же порядок когда-либо существовал и в чине св. страстей и лишь впоследствии, когда число антифонов было ограничено лишь цифрою 15, и когда появились подражания древнейшим тропарям – вышеуказанные подобны, произошло то неравномерное распределение тропарей по отдельным антифонам и их нередкое несоответствие с содержанием близ стоящих евангелий, какое мы находим там теперь. По технике своей тропари св. страстей относятся к различным эпохам византийской церковной поэзии. Здесь, как было указано выше, мы можем найти еще древние припевы – αντφωνα, ψαλμο, στχοι или στιχηρ, взятые буквально из псалмов 233 ). Попадаются здесь тропари, составленные путем, т. ск., склеивания двух стихов из различных псалмов, например: Вместо еже любити Мя, оболгаху Мя, Аз же моляхся (108,4): Господи, Господи не остави мене (37,22). 234 Встречаются также образцы, где составитель осмеливается от себя дополнить псаломский стих, например: И тии отриновени быша от руки Твоея (87, 6), Господи, мы же людие Твои и овцы пажити Твоея (78, 13) 235 . Одна стихира в 15 антифоне – Крест Твой Господи, быть может, взята из Октоиха. В «Последовании» 1122 г. пред 4-м евангелием стоит дополнительный седален – Τρικοντα αργρια с надписью – γιοπολτου. 236 Разумеется ли под этим именем Андрей критский , к имени которого большею частию прилагается этот эпитет, или же кто либо другой, сказать трудно: несомненно только, что песнопения св. страстей не могут принадлежать одному лицу, и что данный чин подвергался многократным переделкам и дополнениям. Быть может, в нем есть вещи, принадлежащие также св. Софронию, но что именно, определить невозможно. Повидимому, некоторый свет на это обещает пролить чин часов в.

http://azbyka.ru/otechnik/Ivan_Karabinov...

Keywords: history of Christian worship, Latin liturgy, Hispanic-Mozarabic rite, Visigothic Rite, Isidore of Seville, Baptism, Eucharist, Mass. Audrey Alekseyevich Volkov – Graduate student at the Sts. Cyril and Methodius Institute of Post-Graduate Studies (andrew@canto.ru). 1 Андрей Алексеевич Волков – аспирант Общецерковной аспирантуры и докторантуры им. свв. Кирилла и Мефодия (andrew@canto.ru). Древнейшей книгой является Вестготский орационал Verona, Bibl. Capit., cod. LXXXIX. Рукопись содержит тексты богослужения суточного круга, а также три формуляра мессы. Издания: Orational Visigotico/ed. J. Vives, J. Claveras. Barcelona, 1946. 434p. (орационал); Les misses dels folis preliminars de l’Oracional hispanic de Verona/ed. M. S. Gros//Miscellania Liturgica Catalana. Barcelona: Institut d’estudis catalans, 1978. Vol. I. P. 53–68 (мессы). 2 Издано Ж. П. Минем в 83-м томе Латинской патрологии: PL 83. Col. 737–778 (liber primus), 777–826 (liber secundus); новое издание: Sancti Isidori Episcopi Hispalensis. De ecclesiasticis officiis/ed. Ch.M. Lawson//CCSL CXIII. Turnholti: Brepols, 1989. 160 p. 5 Память святого Исидора указана в списке Кордубского календаря 961 г. и в других древних рукописях мосарабского периода. См.: Ferotin М. Etude sur neuf calendriers mozarabes//Le Liber Ordinum en usage dans l’eglise wisigothique et mozarabe d’Espagne du cinquieme au onzieme siecle/ed. M. Ferotin. Paris, 1904. P. 450–497. (Codex G). 11 M. Tulli Ciceronis. De officiis/ed. M. Winterbottom. Oxford, New York: Typogr. Clarendoniano, 1994. XVIII, 172 p. (Scriptorum classicorum bibliotheca Oxoniensis). 12 Ambrose. De Officiis: in 2 vol. Edited with an Introduction, Translation, and Commentary/ed. I.J. Davidson. Oxford: Oxford University Press, 2002. XXV, 982 p. (Oxford early Christian studies). 13 Pinell J. El tratado de Isidoro//Liturgia hispanica. Barcelona: Centre de Pastoral Liturgica, 1998. P. 108–111. 17 Обращает на себя внимание тот факт, что последовательность начальных глав сочине­ния (4–12), несмотря на то, что в них прямо не говорится о богослужении древней Испании, в целом согласуется с устройством испанской Евхаристии. В литургических книгах испано-мосарабского обряда чин мессы начинается с пения псалмического антифона, затем исполняется гимн Gloria и следует молитва, далее читается Священное Писание из книг Ветхого и Нового Завета, которое сопровождается пением библейских песен и псалмов. После чтения Евангелия следует хвалебный антифон с пением «Аллилуия», как об этом пишет святой Исидор в главе 13. Подробнее об устройстве и содержании мессы испано-мосарабского обряда см.: Волков А.А. Чинопоследование литургии оглашенных по печатно­му мосарабскому миссалу 1500 г. И Религиоведение. Благовещенск, 2015. 1. С. 3–14.

http://azbyka.ru/otechnik/Isidor_Sevilsk...

малый догматик 6-го гласа во многом построен на Or. 38. 2); 1-й самогласен на «Господи, воззвах» праздника Рождества Иоанна Предтечи является, кроме последних неск. слов, почти букв. цитатой из Or. 6. 7, и т. д. (об аллюзиях на различные слова святителя в визант. гимнографии см.: Филарет (Гумилевский). Песнопевцы. С. 108-114; Sajdak J. De Gregorio Nazianzeno poetarum christianorum fonte. Varsoviae, 1917. (Archiwum filologiczne Akad. Umiejetnoci w Krakowie; 1); Karavites P. Gregory Nazianzinos and Byzantine Hymnography//JHS. 1993. Vol. 113. P. 81-98; Stichel R. Homiletik, Hymnographie und Hagiographie im Frübyzantinischen Palästina//JÖB. 1994. Bd. 44. S. 389-406). Помимо греч. и основанных на ней груз., слав. и проч. богослужебных традициях нек-рые отрывки из слов Г. Б. вошли в круг песнопений и в др. традициях, напр. фрагмент из Or. 39. 13: «Что же совершается? И какое великое о нас таинство? - Обновляются естества, и Бог делается человеком... Сын Божий благоволит стать и именоваться и Сыном человеческим, не изменяя того, чем был (ибо сие неизменяемо), но приняв то, чем не был... Для этого соединяется несоединимое» - известен не только как визант. стихира попразднства Рождества Христова (авторства Иоанна Монаха (вероятно, прп. Иоанна Дамаскина), на 26 дек. (                                              )), но и как рим. антифон октавы (аналог визант. отдания) Рождества Христова (нач.: Mirabile mysterium; см.: Jeffery P. Παρδοξον μυστριον: The Thought of Gregory the Theologian in Byzantine and Latin Liturgical Chant//GOTR. 1994. Vol. 39. P. 187-198; на присутствующую здесь цитату из Г. Б. указывал уже Амаларий Мецский (IX в.), в новое время об антифоне писали П. Геранже, О. Казель, А. Баумштарк, И. Франк, Л. Бру (см. ссылки: Ibid. P. 189)). По аналогии с антифоном Mirabile mysterium средневек. лат. традиция могла использовать и др. выражения из творений святителя (ср., напр., благовещенский антифон Haec est dies; см.: Brou L. Les chantes en langue grecque dans les liturgies latines//Sacris Erudiri.

http://pravenc.ru/text/Григорий ...

   001   002     003    004    005    006    007    008    009    010