Константин Типалдос, сперва начальник духовной школы в Керкире, а потом ректор халкинской богословской школы, много содействовал образованию клира на востоке, был человек весьма образованный, занимался переводом на народный греческий язык Священного Писания вместе с знаменитым Вамвой и оставил после себя различные богословские сочинения, к сожалению, не изданные до настоящего времени. Стефан Дунка († 1830 г.), бывший схолархом великой народной школы, занимался составлением сочинения, в котором примирял естествознание с богословием, но, обвинённый в неправомыслии, должен был представить константинопольской церкви своё исповедание веры. Обширным богословским образованием отличались также Стефан Карафеодорис, главные сочинения коего, изданные Ильёй Танталидисом, направлены против папизма, Евстафий Клеовул, митрополит кесарийский, написавший сочинение против протестантов, и митрополит хиосский Григорий, составившей «Голос православия», где рассуждает об эллинизме и православии, сочинение о соединении церкви армянской и греческой и изъяснение молитвы Господней. Филофей Вриенний, ныне митрополит никомидийский, учился в халкинской богословской школе, где блистательно окончил курс, а потом в университетах Лейпцига, Берлина и Мюнхена, состоял преподавателем халкинской богословской школы и схолархом великого народного училища. Вриенний знаменит тем, что открыл и напечатал в оригинале полный текст первого и второго послания Климента Римского к Коринфянам (1875 г.) и «Учение двенадцати апостолов – Διδαχ τν δδεκα ποστλων», памятник начала второго века (1883 г.). Оба эти издания, особенно второе, произвели сильное движение в учёном мире. Европейская и американская печать всех христианских вероисповеданий по всему свету распространила известие о замечательной находке Вриенния и перепечатала греческий текст Διδαχ в переводе и с комментариями. За свои замечательные открытия Вриенний получил степень доктора богословия от университетов афинского и эдинбургского и звание почётного члена от казанской духовной академии.

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/istori...

Еще раньше из сочинений Климента Александрийского , Евсевия и Афанасия Великого знали, что в Церкви первых столетий существовало сочинение под этим именно заглавием и пользовалось большим почетом. Климент приводит слова из «Учения " -, не указывая его заглавия, но зато цитируя его как γξαφ, т. е. как Св. Писание; Евсевий, в III кн., в гл. 25 своей «Истории», непосредственно после «Послания Варнавы» упоминает «так называемые Учения апостолов», вместо которых переводчик Евсевия Руфин говорит при переводе этого места о «так называемом Учении (единственное число) апостолов»; Афанасий в одном из своих «Пасхальных посланий», от 367 г., упоминает о «так называемом Учении апостолов», которое он хотя и не причисляет к произведениям каноническим, но которое он считает произведением, назначаемым Отцами для назидания оглашенных наряду с «Пастырем» Ерма. Еще в IX в. ученый патриарх Константинопольский Никифор, в 828 г., знал «Учение апостолов». Хотя он называет его апокрифом, но ставит его в хронологическом порядке прежде писаний мужей апостольских. Затем всякий след «Учения» теряется в истории. В первый раз появилось в печати «Учение» в конце 1883 г., в Константинополе. Первый издатель, Вриенний, одолжен открытием памятника не счастливому случаю, но собственной ревности к исследованиям. Вриенний – высокопоставленный греческий архиерей, вполне знакомый с западной наукой. Филофей Вриенний родился в Константинополе от столь бедных родителей, что, посещая первоначальную школу, для обучения в ней он должен был снискивать себе пропитание в качестве певчего в церкви св. Димитрия. Затем на него обратили внимание некоторые архиереи и сделались его покровителями, почему он был помещен в семинарии на небольшом острове Халке, на Мраморном море. В этой богословской школе он закончил курс наук. Далее он нашел себе поддержку одного греческого банкира в Стамбуле и отправился для продолжения научного образования, в 1865 г., в Германию и в течение четырех лет усердно занимался наукой в Лейпциге, Берлине и Мюнхене.

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksej_Lebede...

Из всех доныне известных памятников древнецерковной литературы, возникшей в ближайшее к апостолам время, по содержанию своему, если, быть может, и не по времени композиции, ближе всего к новозаветной письменности стоит произведение, известное под именем «Учение 12-ти апостолов» (Διδαχ τν δδεκα ποστλων). Этот памятник сделался известным только во второй половине XIX в. Открытие и опубликование его принадлежит никомидийскому митрополиту Филофею Вриеннию 155 . В 1873 156  г. в библиотеке Иерусалимского (Святогробского) подворья в Константинополе им найдена была рукопись, которая содержит: 1) так называемый «Синопсис Ветхого и Нового Завета Иоанна Златоуста »; 2) Послание Варнавы; 3) оба послания Климента Римского ; 4) «Учение 12-ти апостолов» и 5) послания Игнатия Антиохийского в пространной редакции. Рукопись переписана в 1056 г. Львом, «нотарием и грешником» (Λοντος νοταρου κα λτου), как сам он называет себя в конце своего труда. По внешнему виду рукопись не представляет ничего особенного, чем отчасти и объясняется, почему так долго на нее не обращали внимания. Она хорошо сохранилась, так что прочитана вся без затруднений. На основании этой рукописи Филофей Вриенний издал в 1875 г. полный греческий текст посланий Климента Римского , а в 1883 г. обнародовал и Διδαχ των δδεκα αποστλων. В настоящее время эта ценная рукопись находится в патриаршей библиотеке в Иерусалиме. В Святой Земле с наибольшей вероятностью следует искать и родину ее; еще в XVIII в. она находилась в Иерусалиме, на что указывает надпись наверху второго листа, в которой сказано, что ею тогда пользовался иеродиакон Неофит и что после его смерти она должна поступить обратно в распоряжение Св. Гроба. Филофей Вриенний не ограничился только опубликованием своей находки: он предпослал тексту обширное исследование, в котором доказывает, что открытый им памятник тождествен с тем «Учением апостолов», которое известно было в древности, и старается установить его отношение к родственным по содержанию памятникам; время происхождения его он полагает между 120 и 160 гг.

http://azbyka.ru/otechnik/Nikolaj_Sagard...

По итогам рассмотренного выше этапа нашего исследования можно высказать ряд соображений. Во-первых, мы видим, что результаты Влахернского Собора 1285 г. (к числу которых относится и соборный Томос, написанный Григорием Кипрским) заслужили положительную оценку Константинопольского Собора 1484 г., без сомнения имеющего всеправославный авторитет в смысле вероучения. Во-вторых, мы видим, что учение патриарха Григория считалось вполне соответствующим истине православия и одобрялось известными православными богословами XIV-XVIII вв. (среди них Иосиф Калофет, свт. Филофей Коккин, Иосиф Вриенний, свт. Геннадий Схоларий, патриарх Иерусалимский Досифей II Нотара), причем в числе названных богословов присутствуют люди, причисленные к лику святых, например, свт. Филофей Коккин, свт. Геннадий Схоларий. В-третьих, важно отметить, что среди богословов, одобрявших пневматологию Григория Кипрского, присутствуют свт. Филофей Коккин и патриарх Досифей II Нотара, чье мнение особенно ценно для изучения рецепции богословской системы патриарха Григория. Свт. Филофей Коккин сыграл большую роль в проведении паламитских Соборов 1351 и 1368 гг. и стал соавтором важного с догматической точки зрения соборного Томоса 1351 г. Текст патриарха Досифея стал основой для «Послания Патриархов Восточно-Кафолической Церкви о православной вере 1723 г.». Указанные факты подтверждают точку зрения, состоящую в том, что содержание Томоса 1285 г. вполне соответствует вероучению Православной Церкви. Однако для полной реконструкции истории отношения Православной Церкви и ее отдельных представителей к учению патриарха Григория II Кипрского необходимо проведение дополнительных исследований с охватом максимально возможного круга источников. Выделим отдельные направления будущей работы по данной теме. Во-первых, необходимо исследование возможных оценок пневматологии патриарха Григории, которые могли быть даны в ходе работы значимых Соборов Православной Церкви, собиравшихся в 1290-1723 гг. В первую очередь необходимо изучение всех обстоятельств и исторических документов, имеющих отношение к Собору 1484 г. Во-вторых, требуется выявить максимальное количество упоминаний и оценок деятельности Григория Кипрского в самых разных текстах, созданных в рассматриваемый нами период (отметим, что ряд таких упоминаний проанализирован в с. 172-215]). Анализ собранного материала позволит более точно определить значение учения патриарха Григория II для истории Православной Церкви.

http://bogoslov.ru/article/6168367

К Новому завету по времени создания тесно примыкает Учение 12 Апостолов, или Дидахи (Διδαχ Κυρου δι τν δδεκα ποστλων τος θνεσιν; Didache 12 Apostolorum). Это сочинение было обнаружено в единственной рукописи 11 в. греческим митрополитом Филофеем Вриеннием в 1873 г. Большинством исследователей памятник датируется последними десятилетиями 1 в.; местом написания считаются Сирия или Палестина, автором – иудео–христианин. «Дидахи» рисует положение христианской Церкви в древнейшую эпоху, приводит информацию касательно вероучения и литургической практики, жизни некоторых первохристианских общин и взаимоотношений между ними. Особую группу сочинений составляют т.н. писания мужей апостольских – ближайших учеников и последователей апостолов Христа. Значительная часть этого источникового корпуса содержится в упомянутой рукописи, найденной Вриеннием в 1873 г., – т.н. рукописи Святогробского подворья в Константинополе (послания Варнавы, 1–е и 2–е Коринфянам Климента Римского , Учение 12 апостолов, 12 посланий Игнатия Богоносца ) 16 . Важными источниками по истории раннего христианства являются возникшие во 2–7 вв. апокрифические 17 произведения. Ценность этих источников, аутентичность которых не признана Церковью , но которые бытовали в церковной среде несколько столетий (и, в отголосках, бытуют в народном христианстве и по сей день), состоит в том, что они отражают веру своих авторов и их круга, а также склонности читателей, находивших сочинение и чтение подобной литературы полезным и занимательным. Под прикрытием апостольских имен в апокрифах формулируются определенные концепции, как православные, так и еретические, отражающие состояние Церкви во 2 и последующих веках. Из этой категории источников известны: аграфа, т.е. не записанные в Четвероевангелии изречения (логии) Иисуса; неатрибутированное евангелие папируса Эгертона 2 (не позднее 110–130 гг.), евангелия евреев (относится, видимо, к последней четверти 2 в. и было в ходу до к. 4 в.; Иероним Стридонский переводил его на латынь и греческий, но ныне все эти переводы утрачены – есть только несколько цитат у Климента Александрийского , Оригена , Иеронима и Кирилла Иерусалимского ), египтян (греческое энкратитское произведение, признававшееся каноническим в Египте; сохранилось во фрагментах, главным образом у Климента Александрийского ), евионитов, Матфия (известное уже Клименту Александрийскому ), Петра (написано, видимо, в Сирии в первой половине или середине 2 в., было известно Оригену , но до 1886/87 г.

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

У Миня в Патрологии они входят в состав того же тома (88-го), в котором заключаются творения св. Григория Богослова . Весь текст этого отрывка в рукописи Патриаршей библиотеки украшен 17-ю изображениями. Рисунок и текст 6-ти из них приложен у П.-Кераевса при описании 14 рукописи в фототипических снимках (именно с л. 308 об.–309 и с л. 309 об. –310). Как рисунки, так и текст относятся к области мифологии и древней истории и весьма любопытны для занимающихся археологией 2017 : – 54. Рукопись на пергаменте, писанная в 1055 году Львом Нотарием, единственная и весьма замечательная, находящаяся сперва в Константинополе (под 446), в библиотеке патриаршего Иерусалимского подворья, а потом перенесённая в сам Иерусалим. Она состоит из 120 листов, в один столбец. Содержание её следующее: 1. Св. Иоанна Златоуста Σνοψις τς παλαις κα καινς, ς ν τξει πομνηστικο (лист 1–38). Срав. Migne, t. 56, стр. 313–386. Недостающее в издании Миня из рассматриваемой теперь рукописи пополнил митрополит Никомидийский Филофей Вриенний в своём известном издании: Λιδαχ τν δδεκα πστλων (ν Κωνσταντινουπλει, 1883). – 2. Послание св. Апостола Варнавы (л. 39–51). Издано также Вриеннием, с приложением разночтений, отмеченных А. Гильгенфельдом в его труде: Barnabae epistola. Ed. altera emendata et valde aucta. Lipsiae, 1877. 3. Св. Климента Римского , Послание 1-е к Коринфянам (л. 51 об.–69). 4. Его же, Послание 2-е к Коринфянам (л. 70–76): В конце послания киноварью обозначено: στχοι χ. ητ χε. To и другое послание в 1875 году издал в свет по сей рукописи упомянутый Вриенний, а в означенном издании 1883 года исправил ошибки издания 1875 года. – 5. Наименования книг св. Писания у Евреев (л. 76). Нач. Βρισϑ, Γνεσις. Это перечисление наименований, в рукописи написанное киноварью, также издано Вриеннием в 1883 году и фотографически Rendel-Harris’oм в его Three —118— pages of the Bryennios manuscript, перечень 2-й. – 6. Учение 12-ти Апостолов (Λιδαχ τν δδεκα ποστλων). Учение Господа, через 12-ть Апостолов, преподанное народам (л.

http://azbyka.ru/otechnik/pravoslavnye-z...

По поводу этих избраний, патриархии была выражена благодарность со стороны димогеронтов епархий и самых избранных 274 . На заседании 8 марта священный синод, обсудив просьбу Смирнского митрополита Василия и кинотских властей города Смирны о хиротонии епископа-помощника этой священной митрополии, совершил в патриаршем храме каноническое голосование для избрания нового епископа с титулом Христопольского. Из предложенных кандидатов – архимандритов Паисия Папаисиу и Мелетия Лукаки и архимандрита Смирнской митрополии Иакова синодом был предпочтен последний служивший в Смирне около пяти лет 275 . Его хиротония была совершена в Смирне, при участии митрополитов Василия Смирнского. Прокопия Филадельфийского и Иоанна Диррахийского и епископов бывшего Анейского Константина и Иринопольского Арсения. По поводу этого избрания Церкви была выражена благодарность со стороны хиротонисанного, священной митрополии, клира и кинотских властей Смирны 276 . На заседании 11 марта состоялось избрание епископа Мириофита и Перистасиса, вместо кир Смарагда, возведенного на митрополичью кафедру Могленскую. Кандидатами были предложены епископы – Филофей Хариопольский, Евгений Синадский и Афанасий Мурейский. Предпочтение было отдано епископу Филофею 277 . Митрополит Никомидийский Филофей (Вриенний) обратился к священному синоду с просьбой об избрании епископа-помощника, с титулом Хариопольского, вместо кир Филофея, перемещенного на кафедру Мириофита. Кандидатами были предложены – архимандриты Мелетий Христиди и Константин Руси и архидьякон Никомидийской митрополии Константин Асимади. Священный синод предпочел последнего 278 . На заседании 10 июля обсуждался вопрос об избрании митрополита Банялуки и Бихача, вместо кир Евгения, перемещенного на Боснийскую митрополию. На вакантную кафедру был избран архимандрит Василий Попович, предпочтенный сокандидатам Кассандрийскому митрополиту Иринею и архимандриту Герасиму Феологиди 279 . Его хиротония была совершена 28 сентября в Банялуке митрополитами Боснии, Ерсекия и Зворникия 280 .

http://azbyka.ru/otechnik/Ivan_Sokolov/e...

ложные, в число последних относит: Деяния Павла, книгу, «именуемую» Пастырь, Апокалипсис Петра, послание Варнавы и Учения ( Διδαχα ) (PG. 20, col. 269 А). Точно так же и св. Афанасий Великий в 39-ом своем послании, перечисляя 27 книг Нового Завета и называя их «источниками спасения,» рекомендует, кроме того, для назидательного чтения: Премудрость Соломона, Премудрость Сираха, Эсфирь, Иудит, Товит, Учение, называемое Апостольским, и Пастырь. Помнили об этом памятнике, т.е., вероятно, знали его не только понаслышке, но и читали в XII в. Зонара, в XIV в. Властарь и Никифор Каллист. На Западе его знает Руфин. С XIV века это произведение исчезает из памяти церковной. Извлечена эта книга из тьмы забвения благодаря находке митрополита Никомидийского Филофея Вриенния одной древней рукописи, вероятно, X века, в Константинопольском подворье Святогробского монастыря. В том же году он издал этот памятник, снабдив его научно-критическими примечаниями, и с тех пор этот документ неоднократно издавался на Западе и создал очень обширную о себе литературу. Любопытно, что в 60-х годах прошлого века наш известный путешественник и востоковед, тогда настоятель нашей посольской церкви в Константинополе, архим. Антонин Капустин видел эту рукопись, работая в библиотеке Святогробского метоха в Константинополе, но, не зная, что это за сокровище, только вскользь о ней упоминает, не углубившись в её детальное изучение. Теперь, с 1887 г., эта рукопись хранится в библиотеке Святогробского монастыря в Иерусалиме. Значение открытия митроп. Филофея совершенно исключительное. Памятник проливает свет на строй христианской общины в древнейшую эпоху, можно сказать, в годы непосредственно следующие за поколением апостолов. «Дидахи» в свое время было очень широко распространено в христианской среде, его читали и многие мысли его повторяли. Выше были приведены параллели из « Пастыря » и показаны сходные тексты из других памятников «двух путей.» Кроме того, отдельные цитаты или же влияния из «Дидахи» можно найти в так называемом 2-ом послании Климента к Коринфянам и у Климента Александрийского.

http://lib.pravmir.ru/library/ebook/3502...

Благодаря «Liber Pontificalis» и Псевдоклиментинам образ К. получил широкое распространение в средневек. зап. лит-ре. О К. как о ближайшем ученике и преемнике ап. Петра сообщается во мн. исторических, агиографических и церковно-правовых сочинениях. Описание передачи ап. Петром К. епископской кафедры и власти над Вселенской Церковью трактовалось как древнейшее свидетельство о преемственности Римских епископов и как довод в пользу апостольского достоинства рим. понтификов, к-рым принадлежала власть «вязать и решить» ( Ullmann. 1960). А. А. Королёв, А. А. Ткаченко Послания к Коринфянам Под именем К. дошел целый ряд произведений, однако подлинным признается только одно из них - 1-е Послание к Коринфянам. Т. н. 2-е Послание к Коринфянам, в ряде древних рукописей присоединяемое к 1-му, уже в древности считалось неподлинным. Рукописная традиция Несмотря на высокий авторитет в древней Церкви и широкую известность самого К., рукописная традиция 1-го и 2-го Посланий к Коринфянам крайне скудна. Оригинальный текст сохранился в 2 рукописях. Часть текста обоих Посланий представлена в самом конце новозаветной части Александрийского кодекса Библии после Откровения Иоанна Богослова (ркп. Brit. Lib. Royal 1. D. VIII. Fol. 134-144v, IV или нач. V в.). Надписание 1-го Послания частично повреждено (Fol. 134), а также утерян фрагмент 57. 7-63. 4 (лист между Fol. 142 и 143). От 2-го Послания сохранились лишь главы 1. 1 - 12. 5. Этот текст впервые был издан в 1633 г. королевским библиотекарем Патриком Янгом (1584-1652), после того как Александрийский кодекс был привезен в Англию и подарен кор. Карлу I (Clementis ad Corinthios epistola prior. Oxf., 1633). Фрагмент 2-го Послания напечатан в конце этого издания без указания на титуле. Полный греч. текст Посланий был обнаружен лишь в XIX в. в рукописи Hieros. Patr. 54. Fol. 51v - 70; 70-76 (1056 г.), содержащей ряд раннехрист. сочинений, в т. ч. «Дидахе» . Впервые текст был издан митр. Филофеем Вриеннием в 1875 г. Лат. перевод 1-го Послания сохранился вместе с Псевдоклиментинами в рукописи Namur. Biblioth. du Grand Séminaire. 37 (3). Fol. 104v - 117 (XI в.). Рукопись происходит из мон-ря св. Иоанна Крестителя во Флорене (Бельгия), обнаружена и издана Ж. Мореном (изд.: Morin. 1894; Sch ä fer. 1941). К. Морманн датировала перевод II в., отнеся его к числу самых ранних свидетельств латиноязычной христ. лит-ры ( Mohrmann Chr. Les origines de la latinité chrétienne à Rome//VChr. 1949. Vol. 3. N 2. P. 67-106). По мнению М. Симонетти, этот перевод не мог появиться раньше III в. ( Simonetti. 1988).

http://pravenc.ru/text/1841337.html

п. Но во всё это время народная школа служила предметом самого внимательного отношения со стороны константинопольских патриархов, которые, несмотря на трудные и нередко совершенно невыносимые эпохи в жизни греческой церкви и народа, не переставали поддерживать школу и материальной помощью, и нравственным содействием, снабжали её авторитетными дидаскалами, заботились о внутренней её организации, располагали к благотворению в её пользу богатых греческих патриотов и т. п. Это наблюдается, в частности, и в XIX веке. Целый ряд константинопольских патриархов этого столетия (Каллиник V, Григорий V, Кирилл VI, Константин I и другие) так или иначе выражали своё попечение об этой школе. Поэтому в XIX веке народная константинопольская школа переживала сравнительно благополучные времена. Из её педагогов этого времени многие отличались выдающеюся учёностью, как, например, Дорофей Проиос (1808–1807 гг.), Стефан Дункас (1809–1810 гг.), Константин Кума (1814–1815 гг.), Евстафий Клеовул (1864–1867 гг.), Филофей Вриенний (1867–1875 гг.), Григорий Палама (1878–1883 гг.) и другие. В начале столетия число учеников простиралось до 160 человек, потом оно значительно упало во время греческого восстания, а после опять поднялось. Так, в 1897 году их было 356, в 1898 году – 866 и 7 слушателей, а в 1899 году – 332 ученика и один слушатель. В настоящее время школа имеет восемь классов. Таким образом, в учебном отношении великая народная школа подобна нашим классическим гимназиям, причём общее число уроков во всех восьми её классах простирается до 240 в неделю. В школу поступают воспитанники из всех епархий патриархата. Из них большинство содержится на собственные средства и состоят приходящими, и лишь немногие живут в интернате и пользуются содержанием от школы. Материальное обеспечение школа получает от патриархии, восполняя его взносами от состоятельных учеников. Во главе школы находится схоларх, ныне архимандрит Михаил Клеовул. Он управляет школой при содействии совета преподавателей и отдаёт отчёт специальной ефории, с членом синода в звании председателя, а ефория о положении школы доводит до сведения вселенского патриарха и синода.

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/istori...

   001    002    003    004    005   006     007    008    009    010