Пётр Заведеев Св. Писание Ветхого Завета Руководство к изучению книг законоположительных ветхого завета Понятие о Священном Писании . Под именем Свящ. Писания разумеются книги, написанные богодухновенными людьми, – апостолами и пророками, по внушению от Духа Святого. Собрание свящ. книг называется Библией (ββλα), т. е. книги. Употребительны и другие названия для Свящ. Писания, каковы: Слово Божие, Откровение, Закон Божий и др. Разделение священных книг. Священные книги делятся: a) no времени своего написания на ветхозаветные, написанные до пришествия Спасителя на землю и новозаветные, написанные по пришествии Его. б) По содержанию – на законоположительные, содержащие законы религии и нравственности; исторические, содержащие историю церкви ветхой и новой; учительные, содержащие раскрытие истин вероучений и нравоучения; пророческие, содержащие предсказания о временах будущих. Понятие о книгах канонических и неканонических. Книги, происхождение которых от Духа Святого, несомненно, называются книгами каноническими. Книгам неканоническим Церковь православная такого преимущества не усвояет, а внесла их в Библию , как книги добрые, назидательные, полезные. Чтение последних предписывала оглашенным верой Христовой, но еще не вступившим в церковь . Первоначальный текст Св. Писания ветхого и нового завета. Свящ. книги ветхого завета (канонические) почти все были написаны на Еврейском языке (кроме некоторых мест), а из книг неканонических одни – написаны на Еврейском (1-я кн. Макк.), другие – на греческом (Прем. Солом., 2-я и 3-я кн. Макк). Книги нового завета, кроме Евангелия Матфея, написанного на еврейском языке, все были написаны на языке греческом. Краткие сведения о важнейших переводах. а) По воле царя египетского, Птоломея Филадельфа, пожелавшего иметь в своей Александрийской библиотеке еврейские священные книги, в 271 году до P. X. сделан был перевод Св. Писания на греческий язык. В Иерусалим предварительно было послано к первосвященнику Елеазару от царя посольство с дарами для храма и просьбой прислать в Александрию список священных книг и способных переводчиков. Елеазар с радостью исполнил эту просьбу, пославши экземпляр Еврейской Библии и 72 переводчика (по 6 человек из каждого колена) в Александрию. Переводчики эти, поселенные на острове Фаросе, недалеко от Александрии, с любовью принялись за дело и благоуспешно кончили перевод. Этот перевод, известный под именем – перевода семидесяти, самый близкий к оригинальному еврейскому тексту. Им пользуется православная церковь (славянск. язык).

http://azbyka.ru/otechnik/bogoslovie/pol...

Последовательный экзегетический анализ послания I. Догматическая часть а) Общее обозрение домостроительства спасения ( Еф. 1:3–19 ) Вознесши славословие «Богу и Отцу Господа нашего Иисуса Христа, благословившему нас во Христе всяким духовным благословением в небесах», Святой апостол Павел рассматривает «наше избрание (в смысле призвания к христианству) в Нем (т. е. в Иисусе Христе) прежде создания мира» ( Еф. 1:4 ). 1) Во-первых, по отношению к плодам его избрания ( Еф. 1:4–9 ), которые для истинных христиан суть: святость и непорочность пред Ним в любви ( Еф. 1:4 ), усыновление Богу ( Еф. 1:5 ), облагодатствование в Возлюбленном Сыне Его, искупление и прощение грехов кровью Его ( Еф. 1:6, 7 ), и еще – дарование премудрости и разумения тайны воли Божией, т. е. тайны домостроительства нашего спасения ( Еф. 1:8, 9 ). 2) Во-вторых, по отношению к главной и общей цели избрания ( Еф. 1:10 ), которая есть соединение прежде разъединенных грехом человеческим существ небесных и земных под одним главою Христом («возглавити всяческое о Христе»). 3) В-третьих, по отношению в лицам избираемым ( Еф.1:11–14 ), которые, сделавшись наследниками царства Христова ( Еф. 1:11 ), должны все – и ранее уповавшие на Христа (т. е. иудеи, ставшие христианами) и только что уверовавшие в Него язычники – все должны послужить «к похвале» или возвеличению «славы Его» ( Еф. 1:12 ), быв «запечатлены обетованным Святым Духом» в крещении ( Еф. 1:13 ), в залог несомненности нашего наследия ( Еф. 1:14 ). 4) В частности по отношению к Ефесеям ( Еф. 1:15–19 ), за любовь и веру которых Апостол непрестанно благодарит в молитвах своих Бога ( Еф. 1:15–16 ). Но он и еще молит, дабы «Отец славы дал им Духа премудрости и просветил очи сердца их» к полному разумению того, «в чем состоит надежда призвания» христианского, «и как безмерно величие могущества Божия», открывшегося и еще имеющего открыться в верующих христианах ( Еф. 1:17–19 ). Достойны нарочитого примечания сии благожелательные и молитвенные слова Св. Ап. Павла об Ефесеях в богослужебном отношении. Они, как известно, положены для апостольского чтения на молебном пении «при начатии учения отроков». Выбрав и узаконив такое чтение на все подобные случаи, Христова Церковь , наша всеобщая воспитательница и учительница, хочет выразить ту мысль, что самой высокой и последней целью всякого обучения должно быть познание Господа Бога, приближение к Нему и устремление духа человеческого в ту неземную область, где ждет его истинно разумная и блаженная жизнь в общении с источником всякого ведения, Господом Богом, в Троице славивом. Все иные цели суть низшие и служебные. А ту науку и то обучение, которое забывало бы эту высшую цель свою, Церковь не благословляет и отнюдь не берет под свое покровительство.

http://azbyka.ru/otechnik/Mihail_Herasko...

Предисловие В Бозе почивший преосвященнейший Михаил, епископ Курский, незадолго до своей кончины, решил издать в печати все свои академические чтения по св. Писанию Ветхого и Нового Завета, под общим заглавием: „Библейская наука“, в нескольких книгах. За постоянным недосугом, редактировать своих лекций владыка не мог и поручил это дело мне. Приступлено было к переписке лекций с подлинных тетрадей, собственноручно писанных, хотя и четко, но весьма мелко и со многими поправками. Но приблизившаяся неожиданно кончина владыки решительно приостановила дело и грозила намерению владыки остаться неисполненным. Но, при описи имущества почившего, душеприказчики его передали все лекции мне – по указанию присутствовавшего при похоронах архиепископа Литовского, высокопреосвященнейшего Алексия, который, как единственный и самый интимный друг преосвященного Михаила, хорошо знал его намерение в отношении его ученых произведений. Тем не менее, во избежание нареканий, недоумений и т. п., я обратился с просьбой за согласием издать лекции преосвященного Михаила в Киево-Печерскую лавру, которой отказаны его печатные, общедоступные труды. Духовный собор Киево-Печерской Успенской лавры журнальным определением, состоявшимся 20 января и утвержденным его высокопреосвященством, митрополитом Киевским 1 февраля 1893 года, предоставил мне право беспрепятственного издания в печати всех лекций преосвященного Михаила. О чем духовный собор лавры и уведомил меня отношением от 6 февраля того же 1893 года, за 1678. По получении мной известия из лавры о согласии на издание мною лекций преосвященного Михаила, мною скоро было приступлено к пересмотру и переписке, а затем и к печатанию лекций, первоначально по Ветхому Завету, под общим заглавием: „Библейская наука“. Так мною издано уже три книги „Библейской науки“: I. Краткий очерк истории толкования Библии . II. Пятокнижие Моисеево. III. Исторические книги Ветхого Завета. Теперь печатается IV. Учительные книги Ветхого Завета. Изданные книги нашли уже сочувственный отзыв в духовных журналах.

http://azbyka.ru/otechnik/Mihail_Luzin/a...

Предисловие Описание рукописей, содержащих в себе догматические и духовно-нравственные творения св. Отцов Церкви, следует хронологическому порядку писателей. С конца IX века, в ряд переводов с Греческого языка, входят и собственные, более или менее самостоятельные, труды духовно-просвещённых мужей из Славян. При обозрении переводов Священного Писания и толкований на него нельзя было не заметить мудрой заботливости первоучителей Славянской Церкви, утвердить духовное просвещение своего народа на прочных основаниях. Тоже представляет нам и взгляд на древнейшие переводы учительных писаний св. Отцов. Между ними, прежде всею, встречаем такие творения, которые, в достаточной полноте, излагают весь состав Христианского учения, или объясняют и защищают важнейшие Христианские догматы. В числе таких переводов находим: Богословие св. Иоанна Дамаскина , Слова св. Афанасия Александрийского против Ариан, и собрание Богословских вопросов и ответов Анастасия Синаита . Иоанн, пресвитер и экзарх Болгарский, извлёк из пространного Богословия св. Иоанна Дамаскина те главы, в которых предлагаются главнейшие догматы Христианского учения, и сообщаются некоторые понятия о мире видимом, оставив тонкие прения против Несториан и Монофизитов, малодоступные для ново-просвещаемого народа 1 . Современный Иоанну экзарху, епископ Константин перевёл пространное защищение догмата о Божестве Сына Божия, в словах св. Афанасия Александрийского , первого защитника сего основного догмата Христианского Богословия против Ариан 2 . Тогда же, для царя Болгарского Симеона, переведён и знаменитый Изборник, у нас сделавшийся известным под именем Святославова, которого главное содержание составляют частью толковательные, частью относящиеся до веры и жизни, вопросы Анастасия, игумена Синайского, и догматические изложения других Отцов 3 . Не говорим здесь о переводах самого Симеона: так как описание их ещё не вошло в издаваемую часть. К исчисленным нами древнейшим памятникам Отеческой литературы на Славянском языке, по времени, приближаются переводы: слов св. Григория Богослова 4 , огласительных поучений св. Кирилла Иерусалимского 5 , бесед св. Иоанна Златоустог о к Антиохийскому народу 6 , Пандект, или поучений о разных добродетелях и пороках, Палестинского инока Антиоха 7 , и мудрых наставлений инокам и пастырям Синайского игумена Иоанна Лествичника 8 .

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksandr_Gors...

Преподобный Серафим - это русский " учительный старец " , через затвор и " умное " молитвенное делание обретший дар прозорливости для духовного врачевания душ человеческих. Тип " учительного старца " известен от начала русского монашества. Таковы: сам преподобный Феодосии Печерский, Исаакий Печерский, Авраамий Смоленский в домонгольское время. Позднее: преподобный Сергий и его ближайшие и отдаленные ученики - Кирилл Белозерский, Нил Сорский, Димитрий Прилуцкий, Пафнутий Боровский, Филофей Псково-Елеазаровского монастыря. В этой " учительности " нужно различать две струи: учительность, простирающуюся на руководящие круги общества, заинтересованную национально-государственными вопросами, и учительность, избегающую суеты мира сего, интимно-аскетическую. Как известно, на этой почве у нас в XV веке развернулся спор глубочайшего общего значения: обладать ли русским монастырям земельными населенными имуществами, хозяйствовать ли на них, чтобы служить государству, или отречься от них, нищенствовать, но жить ради внутренней аскезы? Спор так называемых осифлянской и заволжской, или стяжательской и нестяжательской партий, повисший до сегодня теоретически неразрешенным над русским богословием. Истощенное в этом споре и потрясенное Смутным временем, русское иночество в XVII веке не выдвигает крупных учительных фигур. Отток живых и пламенных сил русского благочестия в старообрядческое движение также ослабил силы церковного монашества. Параллельно со старообрядчеством оживилось и подспудно влачившееся по монастырям богомильское еретическое предание. Эта зараза перенята была нами вместе с славянскими книгами из Болгарии с самого начала нашей Церкви в Х веке, вспыхивала затем в связи с ересью стригольников (XIV-XV вв.) и, наконец, запылала пожаром хлыстовщины с половины XVII века и скопчества в XVIII веке и захватила некоторые русские монастыри. Вследствие всего этого получилась в учительной деятельности нашего монашества с конца XVI до конца XVIII века полоса упадка, преодоленная только новым духовным оживлением и, можно сказать, возрождением его в XIX веке. Тогда как бы заново родилось, не столько для простого верующего народа, но особенно для русских культурных классов, так называемое " старчество " , в исторической раме какового и выступает светлый учительный старец Серафим. Как это случилось?

http://lib.pravmir.ru/library/ebook/288/...

Примечания к тексту издаваемых чтений из Пролога I. К житийным чтениям о святых Сентябрь В греческих и славянских месяцесловах, а затем и Четьи-Минеях, под 1 сентября значилось: «Начало индикта, сиречь новаго лета». Чтением на новолетие начинается и Пролог во всех известных его списках. Вот это чтение по рукописи Спасо-Прилуцкого монастыря, XIII в.: «Ведати есть, яко индикта празднует Божия церкви, от древних приимши, зяне мнети от римлян начатку быти лету от того индикта. Индикт бо от римлян (по-римски значит) повеленье и к сему в т (тот) день внити Господу нашему Иисусу Христу в сбор жидовеск. И повеле и даша ему книгы Исаия пророка, и разгнув, обрете место, иде же бе написано: «Дух Господень на мне, Его же ряди помаза мя благовестить нищим посла мя, целити сокрушеныя сердцем, проповедити пленьником оставленье, слепым прозренье, послати скрушеныя в отраду, проповедати лето Господне приятно» ( Ис. 61:1–2 ; Лк. 4:18–19 ). И съгнув книги, даст слузе. И сед научи и, яко днесь исполнися Писанья в оушью вашею. И дивляхся народи о словесех благодатных, исходящих из оуст Его» (Л. 1 об. 1 столб). – В Торжественниках, представлявших сборники слов и поучений на праздничные дни всего года, на этот день полагалось особое слово, приписываемое Иоанну Златоусту (Migne, Patrol, graec. t. 59, col. 673), в котором выставлялись нравственная красота, величие и спасительность христианства сравнительно с иудейством и язычеством, направлявшим человечество к вечной погибели (Рум. Музея, 434 Торж. XV в. и Соловец. библ. 369 также XV в.). Слово это внесено в Макарьевские Ч.-Минеи (см. изд. Археогр. ком.). Кроме того, в последних началу индикта или новолетию посвящено еще три поучения, из которых в одном подробно разъясняются приводимые в Проложном чтении Евангельские слова, взятые из Евангелия, положенного на новолетие. «Се убо, братие, читаем здесь, между прочим, – сий день перъвый имамы начало лета. В сей убо день Евангелие чтется, ему же начало се: «Дух Господень на мне, им же ради помаза мя, благовестити нищим посла мя» и пр.

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksandr_Pono...

Разговор со священником: Библия, рок-музыка и инопланетяне Странно, как много замечательных книг о Христе и обо всем, что связано с Ним! Как много их хотелось бы если и не прочитать, то, во всяком случае, купить… И я вот тут сижу и пишу о Боге направо-налево. Иногда целыми ночами. А Господь написал всего-навсего одно единственное слово – на песке. И то его затоптали в разборке с проституткой… 24 июня, 2010 Странно, как много замечательных книг о Христе и обо всем, что связано с Ним! Как много их хотелось бы если и не прочитать, то, во всяком случае, купить… И я вот тут сижу и пишу о Боге направо-налево. Иногда целыми ночами. А Господь написал всего-навсего одно единственное слово – на песке. И то его затоптали в разборке с проституткой… Священник Сергий Лепин — фигура в православном рунете достаточно известная. Отец Сергий активно ведет блог в ЖЖ. Пожалуй, дневник serge_le является одним из наиболее «миссионерских» в православной блогосфере. Недавно интервью с отцом Сергием «К вере через рок-музыку» опубликовал журнал Хронотон . Досье: Сергий Лепин — родился 29 марта 1975 года в Кировске Могилевской области. Окончил Минскую Духовную Семинарию и Академию, Белорусский Государственный Университет (философ, преподаватель философии и социально-политических дисциплин) и аспирантуру Гродненского  Государственного Университета (онтология и теория познания). Протоиерей Белорусской православной церкви, доцент Минской духовной академии и семинарии, кандидат богословия.  Преподает философию и логику. Преподавательскую деятельность совмещает с окормлением прихода храма Святых Апостолов Петра и Павла в деревне Мизгири Слонимского района Гродненской области. Жена Елена, двое детей:  дочери Анна 13-ти лет и Ева – 6-ти. Библия «по дешевке» -Расскажите, пожалуйста, о своем детстве. — Я родился в самой обычной семье. Отец — фотокорреспондент, мать – учительница русского языка. Учился в спортивной школе в Могилеве, всерьез занимался водным поло. А потом родители решили переехать в Бобруйск, и там у меня начался серьезный юношеский кризис. Мне уже исполнялось четырнадцать лет, что само по себе проблема. С другой стороны, там не было спортивных школ по водному поло, и меня отдали в школу с литературным уклоном. Вместо многочасовых тренировок два-три раза в день у меня появилось время, которое девать было некуда. Я переживал боль утраты спорта – с ним у меня было связано все – это была настоящая трагедия.

http://pravmir.ru/razgovor-so-svyashhenn...

Разделы портала «Азбука веры» ( 3  голоса:  5.0 из  5) Предыдущий Следующий 80. Причащение в пост Хорошо ли причащаться в посты? Появление и смысл литургии Преждеосвященных Даров. Приветствую все домашние церкви, которые сейчас с нами на связи! Продолжаем наши исследования в области поста и воздержания. У нас (в России) сложилась давняя традиция чаще причащаться в Пост, чем в праздники и воскресенья (особенно это заметно в дни пасхальной радости). Эту традицию отражает, а может и порождает известное вам теперь «Учительное известие», в котором помещается вот такая инструкция: «Приходские иереи должны поучать своих прихожан, чтобы с чистой совестью всякий пол, если возможно во все праздники, если же нет, то хотя бы в каждый из четырех постов, приготовлялись к Причащению». Пришло время сказать прямо, что это НЕНОРМАЛЬНАЯ ТРАДИЦИЯ! Потому что пост – это воздержание от пищи, в том числе и ЕВХАРИСТИЧЕСКОЙ! Об этом нам говорят каноны! Читаем 51 правило Лаодикийского Собора: «Не подобает в Четыредесятницу дни рождения мучеников праздновать, но совершать память их в субботы и в дни воскресные». Под празднованием здесь разумеется совершение Литургии, которую Церковь считает неприличным совершать в период покаяния, ибо Литургия сама по себе – это радость богообщения, а в будние дни Великого поста мы призываемся к сокрушению о своих грехах. Это же подтверждает правило из «Апостольских постановлений», говорящее, что «во всякую субботу, исключая одной Великой, и во всякий день Господень, составляя собрания, радуйтесь, ибо постящийся в день Господень,.. повинен будет греху, потому что в эти дни должно веселиться, а не сетовать». Кстати, это еще одно доказательство того, что все субботы и воскресения (включая и период Великого поста), не являются постными днями! Вы скажете, так в Вел. Субботу Литургия же совершается! Верно. Но когда она совершается? По Уставу – вечером, т.е. в конце пощения, ибо Литургия является признаком отмены поста, а в дни Святой Четыредесятницы разрешение от поста бывает не ранее вечернего времени.

http://azbyka.ru/video/80-prichashhenie-...

Разделы портала «Азбука веры» Татьяна Смирнова " decoding="" data-lazy-srcset="" data-lazy-sizes="" title="" Я поняла, что многие нравственные нормы невозможно объяснить вне христианства Татьяна Смирнова В Избранное Татьяна Смирнова для «Азбуки веры» Татьяна Смирнова родилась в 1962 году. В 1985 окончила Московский городской педагогический институт. Работала в Московском городском Дворце пионеров на Воробьёвых горах. Директор Частной православной общеобразовательной школы «Образ» в поселке Малаховка Московской области. В соавторстве с А.Н. Архангельским создатель УМК по литературе 5–7 класс (Издательство «Просвещение»). Замужем, двое детей, две внучки. Татьяна Юрьевна, у многих гуманитариев путь к Богу начался с русской литературы. У вас тоже?  Чем дольше я преподаю, тем больше убеждаюсь, что добросовестное преподавание русской классической литературы, да и просто чтение и размышление над прочитанным  тоже путь к Богу. Литература действительно стала одной из главных причин моего прихода к Богу , но не главной. Главным фактором, как я потом поняла, была бабушкина молитва . Этот фактор существовал за кадром, я о нем тогда не ведала. У меня была верующая бабушка, она меня крестила во младенчестве, наставляла, а я противилась, она звала в церковь, я не шла, а когда я училась на втором курсе, бабушка за ручку отвела меня на первую в моей жизни Пасху . Но в тот момент я уже сама пришла к мысли, что Бог есть, и на Пасху захотела пойти в храм . А что этому предшествовало? На школьных уроках литературы об этом вряд ли говорили даже намеками, в институте тоже.  Нет, о вере не говорили, но нас учили думать. В школе литературу преподавала Антонина Васильевна Бутылина, прекрасная учительница, человек высокой культуры. Конечно, она была советский учитель, да и программу не могла игнорировать, а в советское время в школьную программу входили и «Мать» Горького, и «Поднятая целина», но она давала нам высказывать свое мнение, мы в сочинениях писали, что думаем, и это не порицалось. А в восьмом классе я пришла в Московский городской Дворец пионеров в кружок литературного творчества, который вела Зинаида Николаевна Новлянская. В этом кружке я повстречала стольких интересных людей, со многими из них дружу до сих пор. Например, вместе со мной там занимался известный писатель, журналист и телеведущий Александр Архангельский. И в институте мы потом вместе учились, и дружим всю жизнь. Тогда я уже твердо решила, что хочу заниматься филологией.

http://azbyka.ru/way/ja-ponjala-chto-mno...

Речь, сказанная э.-о. проф. А. И. Пономаревым на торжественном годичном Акте С.-Петербургской духовной академии 19 февраля 1887 г. « Πστις χωρς τν ργων ργ στιν – вера без дел мертва есть» ( Иак. 2:20 ). «Добрых дел есть лик, яже суть: вера, надежда, любовь, милостыня, человеколюбие» (Пролог, 16 апр.). В настоящее время, когда у нас духовное и светское правительства проявляют такую внимательную заботливость о восстановлении непосредственно деятельного участие церкви и духовенства в умственном и религиозно-нравственном просвещении русского народа, когда с этой целью сделано уже и делается так много, но еще более того предлагается, проектируется и ожидается, – в такое время представляется вполне своевременным и не лишенным некоторого практического значение вопрос: чему и как обучала и назидала русский народ наша церковь в те века, когда не было еще почти никаких правильно устроенных народных школ, ни учителей и школьных программ, ни разнообразных научно-воспитательных средств и пособий, когда народ обучался и назидался, а вместе и воспитывался – и это главное – в одном лишь храме Божием, или в келлиях благоговейных и книголюбивых иноков, когда не было также иной литературы, иной книжности, кроме церковной и церковно-богослужебной? Чему и как научался он в те века?.. Вопрос этот, взятый во всей его полноте, столько же обширный и в высшей степени интересный, сколько и крайне трудный для всестороннего и вполне беспристрастного рассмотрения, но я нахожу возможным, при настоящем случае, по крайней мере, затронуть его, обратив ваше просвещенное внимание на одну из тех церковно-учительных и церковно-богослужебных книг, которая может считаться самой важной в этом отношении и которая показывает – какое именно по преимуществу учение и как преподавалось тогда народу в храме и вне храма, и насколько оно отвечало и отвечает истинным началам и запросам христианского просвещение и гражданской жизни. Эта книга – древний славяно-русский Пролог... Кроме того, как вам известно, в наши дни святотатственная рука хулителей святой православной церкви и непризнанных, лживых учителей и вероучителей – коснулась и этой книги: одни из них издеваются над нею, кощунственно выставляя на вид некоторые яко бы нелепые сказочно-фантастические «истории», входящие в ее состав, и не находят в ней ничего, кроме этого; другие, напротив, похищают из нее целые назидательные сказание и повествование и, переделывая и искажая их в духе своего мнимо-гуманитарного учение и мировоззрения, распространяют их в народе под видом народных художественных пересказов церковных проложных чтений, как в последнем случае позволяют себе делать некоторые из наиболее ретивых не по разуму последователей графа Льва Толстого, напр.

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksandr_Pono...

   001    002    003    004    005    006   007     008    009    010