К марту 1942 в составе вермахта на восточном фронте действовало 16 эстонских подразделений. В 1944 году была была сформирована 20-я эстонская дивизия войск СС, закончившая свой путь в мае 1945 в Чехословакии. С. Несколько тысяч эстонских добровольцев воевало в составе дивизии войск СС «Викинг». (Уильямсон, Г. «ССинструмент террора»). Эстонские полицейские батальоны принимали участие в охране концлагерей, созданных на территории Эстонии (Вайвара, Клоога, Ягала, Лагеди) для советских военнопленных и привезённых из некоторых европейских стран евреев. Эстонские полицейские батальоны также действовали в Польше (Лодзь, Пшемысл, Ржешов, Тарнополь) и на территории Псковской области, куда была вывезена часть эстонских евреев. 658-й эстонский батальон участвовал в карательных операциях против мирного населения в районе Кингисеппа и Керстово (Ленинградская область), во время которых были сожжены деревни Бабино, Хабалово, Чигиринка и другие Диакон Владимир Василик. 16 июля 2013, 10:51 Вот по латышам. Латвийские националисты " . Подразделение латвийской вспомогательной полиции, известное как команда Арайса, уничтожило в концлагерях и тюрьмах, расположенных на территории Латвии около 26 тысяч евреев, преимущественно в ноябре и декабре 1941 года. В то время она насчитывала примерно 300 В 1942—1944 годах на территории Ленинградской, Новгородской, Псковской и Витебской областей действовало несколько крупных латышских полицейских формирований, которые участвовали в карательных операциях «Болотная и «Зимнее совместно с литовскими и украинскими шутцманшафтбатальонами. В результате операции «Зимнее волшебство» только на территории Псковской и Витебской областей было убито более 15 тысяч человек. Около сорока массовых расстрелов было произведено латышскими коллаборационистами в районе населенного пункта Жестяные Горки Батецкого района Новгородской области. Диакон Владимир Василик 16 июля 2013, 10:49 Вот далеко не полные сведения из Википедии, статья " Прибалтийский коллаборационизм " .

http://pravoslavie.ru/62726.html

В предшествовавшие годы этот вопрос не обсуждался, потому что первые Б. рассматривали пение как один из видов «фиксированной» молитвы. Затем повсеместно стало распространяться пение псалмов (но не гимнов) без муз. сопровождения. Только влияние методистов окончательно закрепило муз. исполнение псалмов и гимнов во время молитвенных собраний. В результате регулярно возникавших гонений Б. с 1638 г. начали иммигрировать в англ. колонии в Сев. Америку, но и там они подвергались притеснениям со стороны местных конгрегационалистов. Б. бежали в Нов. Амстердам (совр. Нью-Йорк), бывший под контролем голландцев, известных своей веротерпимостью, и в Род-Айленд. В то же время многие из приехавших в Америку «гонимых» пуритан и их потомков становились приверженцами баптизма, напр. Роджер Уильямс (1603-1683), один из «пионеров религиозной свободы» в Америке. Выпускник Кембриджа (1627), он был рукоположен в Церкви Англии и стал капелланом сэра Уильяма Мэшема, к-рый познакомил его с О. Кромвелем и Т. Хукером. Под их влиянием нонконформистские убеждения Уильямса сложились окончательно, он перешел к сепаратистам, усвоил кальвинистские взгляды на Церковь и решил покинуть Англию (1631). Он решительно отверг пуританскую «теократию», настаивал на отделении церкви от гос-ва и придерживался принципа «свободы души». Он был убежден, что каждый человек ответственен перед Богом и не нуждается в церкви или священнике, поскольку сам является священником (Евр 4. 15-16; 10. 19-22). После суда над ним в Бостоне Уильямс был изгнан из колонии за то, что «сбился с курса и распространял новые и опасные мнения против авторитета магистрата». Но его соратники считали, что он был изгнан за отстаивание религ. свободы и веру в то, что только НЗ является единственным источником веры и религ. практики. Уильямс направился в колонию сепаратистов в г. Плимут, где возник конфликт из-за владения собственностью. Уильямс был убежден, что только выкуп земли у индейцев, а не подписанный королем Англии патент дает право на владение этой землей. Кроме того, он доказывал, что магистрат не имеет права вмешиваться в вопросы религии. Эти взгляды Уильямса власти сочли опасными, и ему пришлось уехать в г. Сейлем, где в 1634 г. он стал пастором, но вскоре был вынужден покинуть и этот город. В 1636 г. он купил землю у индейцев и основал на ней колонию Провиденс (о-в Род-Айленд), к-рая стала прибежищем для квакеров, анабаптистов и всех тех, кого не принимали офиц. власти в др. колониях. В 1639 г. он окрестил себя и еще 10 чел. и основал первую баптист. общину на амер. земле, хотя и не называл себя Б.

http://pravenc.ru/text/77510.html

— Владыка, Вы упомянули о либеральной позиции нынешнего архиепископа Кентерберийского, Роуэна Уильямса. Ещё десять лет назад, в 2002 году, когда я беседовал с ним в Ньюпорте (Уэльс), вскоре после его назначения на пост главы Англиканской Церкви, я обратил внимание на два момента: явная поддержка архиепископом женского священства и достаточно толерантный взгляд на присутствие гомосексуалистов в Церкви. Но это, конечно, моё мнение и моя личная оценка. А в чём, на Ваш взгляд, заключается либерализм Уильямса? — Да, я согласен с этими двумя моментами. Уильямс однозначно поддерживает женское священство, а также возведение женщин в епископский сан. Что касается «однополой» тематики, то он считает, что церковь может проявлять понимание к тем, кто состоит в гомосексуальных отношениях. Уильямс не заявлял, что гомосексуальные отношения можно благословлять так же, как брак между мужчиной и женщиной, но, возможно, это связано с его нежеланием провоцировать дальнейшие конфликты в англиканстве. Хотя в целом нет сомнений, что его взгляды по этому поводу достаточно либеральные. С другой стороны, Роуэн Уильямс—близкий друг православных, он знает русский язык, его докторская диссертация посвящена Владимиру Лосскому. Кроме того, Уильямс написал книги о священнике Сергии Булгакове и о Фёдоре Достоевском. Думаю, он глубоко симпатизирует русской православной традиции. Женское священство и однополые браки? — Владыка, эти два момента (женское священство и однополые «браки») вызывают ныне серьёзные споры и разногласия среди представителей западного христианства. Отголоски этих дискуссий слышны и в православной среде, причём далеко не всегда в приемлемом виде. Мне, в частности, помнится волна возмущения по поводу Вашего интервью на Ламбетской конференции Англиканской Церкви в 2008 году. Звучали даже предположения, что Вы фактически высказали благосклонное мнение об однополых «союзах»… — В интервью на Ламбетской конференции я сказал о том, что мы, православные, должны лучше услышать, что говорят англикане о гомосексуализме. В этой сфере есть большие сложности, есть проблемы пастырского характера, в особенности касающиеся того, как нужно помогать людям с гомосексуальными наклонностями. Простого осуждения недостаточно, нам следует пытаться понять эту проблему. В этом плане мы, наверное, чему-то можем поучиться у англикан. Мы можем узнать, как избежать ненужных ошибок, мы можем узнать о позитивном опыте решения пастырских проблем. Вот об этом я и говорил в интервью.

http://pravmir.ru/mitropolit-kallist-uer...

– Конечно, мы с симпатией относимся к Высокой Церкви, к англо-католикам, – замечает митрополит Каллист. – Но мы сомневаемся, что среди англиканского священства сохранена апостольская преемственность. Поэтому мы заново рукополагаем англиканских священников в случае их перехода в православие (и при желании нести священническое служение). В этом наше мнение об англиканской иерархии отличается от мнения о иерархии католической: как известно, священники Римско-Католической Церкви принимаются в православие в сущем сане, без повторного рукоположения. – Владыка, Вы упомянули о либеральной позиции нынешнего архиепископа Кентерберийского, Роуэна Уильямса. Ещё десять лет назад, в 2002 году, когда я беседовал с ним в Ньюпорте (Уэльс), вскоре после его назначения на пост главы Англиканской Церкви, я обратил внимание на два момента: явная поддержка архиепископом женского священства и достаточно толерантный взгляд на присутствие гомосексуалистов в Церкви. Но это, конечно, моё мнение и моя личная оценка. А в чём, на Ваш взгляд, заключается либерализм Уильямса? – Да, я согласен с этими двумя моментами. Уильямс однозначно поддерживает женское священство, а также возведение женщин в епископский сан. Что касается «однополой» тематики, то он считает, что церковь может проявлять понимание к тем, кто состоит в гомосексуальных отношениях. Уильямс не заявлял, что гомосексуальные отношения можно благословлять так же, как брак между мужчиной и женщиной, но, возможно, это связано с его нежеланием провоцировать дальнейшие конфликты в англиканстве. Хотя в целом нет сомнений, что его взгляды по этому поводу достаточно либеральные. С другой стороны, Роуэн Уильямс–близкий друг православных, он знает русский язык, его докторская диссертация посвящена Владимиру Лосскому . Кроме того, Уильямс написал книги о священнике Сергии Булгакове  и о Фёдоре Достоевском. Думаю, он глубоко симпатизирует русской православной традиции. Женское священство и однополые браки? – Владыка, эти два момента (женское священство и однополые «браки») вызывают ныне серьёзные споры и разногласия среди представителей западного христианства. Отголоски этих дискуссий слышны и в православной среде, причём далеко не всегда в приемлемом виде. Мне, в частности, помнится волна возмущения по поводу Вашего интервью на Ламбетской конференции Англиканской Церкви в 2008 году. Звучали даже предположения, что Вы фактически высказали благосклонное мнение об однополых «союзах»…

http://azbyka.ru/otechnik/Kallist_Uer/mi...

87 См. Fédérer. Op. cit. S. 59 ff.; F. De Pauw. La justification des traditions non écrites chez Tertullien, in: Ephemerides Theologicae Lovanienses. – T. 19, 1/2. – 1942. – P. 5–46. Cf. также Georg Kretschmar. Studien zur früchristlichen Trinitätstheologie. – Tübingen, 1956. 88 Sanctus Basilius Magnus. De Spiritu Sancto. [Русский перевод Московской Духовной Академии: О Святом Духе к св. Амфплохию, Епископу Иконийскому/ Василий Великий . Творения. Ч.З. – М.: Паломник, 1993. – С. 231–356]. 89 Homotimia (от греч. μοτιμα) – богословский термин, отражающий христианское учение о равносущности и равночастности Сына Божьего и Святого Духа Богу-Отцу. – Прим. перев. 90 См. его введение к изданию труда: Sanctus Basilius Magnus. De Spiritu Sancto, in: Sources Chrétiennes. – Paris: Les Éditions du Cerf, 1945. – 17. – P. 28 ss. 91 Джордж Уильямс в исследовании, посвящённому Флоровскому, пишет: «По вопросу об отношении между Писанием и Преданием, конечно же, разделял общие кафолические воззрения, однако уже в 1948 году он предвосхитил недавнюю формулу 2 Ватиканского Собора о едином откровении в двух формах. Тогда он впервые обратился к известному месту в сочинении Василия Великого о Святом Духе, где тот говорит о dogmata и kerygmata. В течение долгого времени, начиная со средневековых западных канонистов, на это сочинении ссылались для обоснования того учения о Писании и Предании как двух независимых источниках откровения, которое было включено в декрет Тридентского собора в контексте полемики с протестантским принципом sola scriptura (только Писание)». См. об этом: Уильямс Дж. Неопатристический синтез Георгия Флоровского /Георгий Флоровский: священнослужитель, богослов, философ. – М.: АО «Издательская группа «Прогресс» – «Культура», 1995. – С. 345. 92 Dogmata (мн.ч. от лат. dogma; от греч. δγμα – убеждение, положение; от δοκω (dokeo, «Я считаю достойным, думаю»)) – установленные церковные обряды. – Прим. перев. 95 «Надо сказать, что при первом анализе этого текста Флоровский еще понимал dogmata просто как учение. Затем в статье «Писание и Предание: православная точка зрения» (1963) он изменил свое прежнее мнение и доказывал, что под dogmata Василий имел в виду скорее установленные церковные обряды, а под kerygmata, среди прочего, формализованные учения, в том числе и вероисповедные положения»//См. Уильямс Дж. Op. cit. С. 345–346. – Прим. перев.

http://azbyka.ru/otechnik/Georgij_Florov...

Пальмер стал первым англиканским богословом, посетившим Россию, однако он не был единственным ревнителем сближения с православной Церковью. Огромное значение для взаимопонимания христиан двух церквей имела деятельность и других талантливых англиканских священников и богословов. Выдающимся переводчиком, чьи труды имели большую научную ценность для своего времени, был Джон Мейсон Нил. Ему принадлежит многотомная “История Святой Церкви Востока” 22 . Учился и преподавал Нил в университете Кембриджа, по своим взглядам являлся твердым приверженцем Оксфордского движения. Будучи знатоком многих языков, он переводил на английский литургии восточных Церквей, молитвословы, акафисты. Его переводы и сейчас используются православными в Англии. Еще один почитатель Православия и ревнитель объединения церк­вей из Кембриджа — Джордж Уильямс, известный богослов и топограф, исследователь Святой Земли, посвятивший книгу истории англикано-православного диалога 23 . Нельзя обойти вниманием и более скромную фигуру англиканского священника Ричарда Блэкмора, служившего в Кронштадте около 30 лет, прекрасно знавшего русский язык и имевшего много друзей среди православного духовенства. Он перевел на английский язык “Историю русской церкви” Муравьева, “Про­стран­ный катехизис” митрополита Филарета и другие православные издания, которые были опубликованы в Англии в 40–50-х гг. XIX b. Деятельность таких людей, как Нил, Уильямс, Блэкмор, трудно переоценить, ведь, по выражению их английских современников, “право­славная Церковь нам известна столь же мало, как обратная сторона луны” 24 . Джон Нил и Джордж Уильямс много путешествовали по Востоку, побывали и в России, где, как и Пальмер, они были гостеприимно встре­чены митрополитом Филаретом. Вообще во второй половине XIX в. в Россию приезжало множество путешественников из Англии. Среди них были и те, для кого главной целью путешествия было знакомство с Русской православной Церковью. Например, дважды в Россию приезжал английская “знаменитость” Артур Стэнли: в 1857 г. как профессор Оксфордского университета, собиравшийся писать книгу о восточной Церкви, и в 1874 г., будучи уже настоятелем Вестминстерского аббат­ства, в качестве официального представителя англиканской церкви на брачной церемонии английского герцога и русской княжны. Его воспоминания о России не назовешь иначе как восторженными. В 1867 г. в Россию именно для того, чтобы на собственном опыте понять и почув­ствовать дух Православия, приехал еще один богослов из Оксфорда, Ген­ри Лиддон, впоследствии настоятель собора Святого Павла. “Сверхъ­естественное чувство присутствия Бога пронизывает русскую жизнь…”, — писал Лиддон, восхищаясь благочестием русского народа 25 . Вместе с Лиддоном приезжал его молодой друг, математик по образованию и диакон англиканской церкви Ч. Доджсон (он же знаменитый Льюис Кэролл, автор “Алисы в стране чудес”). Правда, Лиддон жаловался, что Доджсон более интересовался культурой, чем религией России, чаще посещая театры, нежели церкви 26 .

http://pravmir.ru/iz-istorii-anglikano-p...

36 «Догматическая формула, проходя через харизматический процесс собора, претерпевает то, что определенные исторические и культурные формы становятся элементами общения, делаясь священными и постоянными формами жизни Церкви» (Иоанн (Зизиулас), митр. Бытие как общение: Очерки о личности и Церкви. С. 116.). 37 Зизиулас считает, что «современная православная мысль переживает время богословской дезориентации». Это следствие влияния на православное богословие схоластики, которое привело к тому, что богословие превратилось в «бесплодный догматизм». Этот догматизм проявляется в том, что мы заучиваем наизусть догматические формулировки, «не пытаясь вникнуть в их экзистенциальное значение» (См.: Зизиулас, Иоанн. Общение и инаковость. Новые очерки о личности и церкви. С. 367.). 39 Подробнее см.: Zizioulas, John .Theology and Hermeneutics//Lectures in Christian Dogmatics. London: T&T Clark, 2009. p. 3–5. 40 Zizioulas, John.The one and the many : studies on God, man, the Church, and the world today/Metropolitan of Pergamon, John D. Zizioulas; [edited by] Fr. Gregory Edwards. 1st ed. Alhambra, С A: Sebastian Press, 2010. P. 399. 41 Zizioulas, John.The one and the many : studies on God, man, the Church, and the world today. P. 400. 42 Такую оценку богословской системе Флоровского дал Уильямс, описав ее так: «Абсолютно бескомпромиссная приверженность букве патристической «Мишны», подкрепленная ссылкой на священность «элленистических» категорий в богословии». (Уильямс, Роуэн. Богословие В.Н. Лосского : изложение и критика/Пер. с англ. Киев: Дух и литера, 2009. С. 299.). 43 Кулага В. Анализ философского персонализма в богословии митр. Иоанна (Зизиуласа): Дис. канд. богосл. Жировичи, 2010. С. 28–29. 45 В. Н.  Лосский, как и Зизиулас, не абсолютизирует христианский эллинизм и более свободно обращается с философскими категориями. Если сравнивать богословские системы В. Н. Лосского и Флоровского, то необходимо отметить следующее: на В. Н. Лосского произвели «большое впечатление» труды Флоровского, его призыв к возвращению к истокам православного богословия, к «неопатристическому синтезу». В. Н. Лосский вслед за Флоровским бросил вызов «господству детерминистских и имперсоналистских систем». Можно говорить даже о том, что по многим темам богословия В. Н. Лосского прослеживается вполне очевидная зависимость от взглядов Флоровского. В то же время нельзя преуменьшать и различия между богословскими системами этих мыслителей, как и неправильно «считать Лосского учеником и подражателем Флоровского». Это различие особо заметно, например, в использовании персоналистской терминологии. Несмотря на то, что в богословии Флоровского заметен персонализм, все-таки для В. Н. Лосского понятие «личность» занимает гораздо более важное место в его теории, чем для Флоровского. См. Уильямс, Роуэн. Богословие В.Н. Лосского : изложение и критика/Пер. с англ. Киев: Дух и литера, 2009. С. 32, 68, 291, 296, 298 и др.

http://azbyka.ru/otechnik/Ioann_Ziziulas...

Безотрадная картина? Поистине безотрадная, и, конечно, полностью несовместимая с Благой Вестью, которую должна возвещать Церковь. И вопрос о том, венчать однополые союзы или нет — это даже не вопрос, признавать те или иные стихи Писания или нет. Это вопрос, признавать осмысленность вселенной или нет. Другая тема последних нескольких дней — принятое Католической Церковью решение принимать в общение желающих присоединиться к ней англиканских клириков , в том числе, состоящих в браке. Им будет позволено следовать англиканским богослужебным традициям, так что они образуют особое подразделение внутри Католической Церкви. Кейт Портеус-Вуд, представитель Национального Секулярного Общества, сказал, что это — конец Англиканской Церкви, и что Роуэн Уильямс, Архиепископ Кентерберийский «не смог преодолеть свои амбиции и занять ясную моральную позицию против фанатизма», что и «приведет к дальнейшему усыханию Англиканской Церкви». Неужели люди разбегаются от свирепого англиканского фанатизма, которому Уильямс не противоборствует? В реальности дело обстоит ровно наоборот. Люди уходят из Англиканской Церкви как раз из-за происходящих в ней либеральных реформ. Более того, статистика показывает, что и в отношении других протестантских общин видна четкая тенденция — чем более «либеральна», «открыта» и «прогрессивна» та или иная религиозная деноминация, тем быстрее она теряет прихожан. Церкви, которые вводят у себя однополые бракосочетания и рукополагают открытых содомитов, стремительно превращаются в книжные магазины. Роуэн Уильямс не захотел подвизаться за веру, «однажды преданную святым», и именно это явилось причиной нынешних проблем. Из Англиканской Церкви разбегается уже не только паства, но и клир. И это урок для всех нас – сначала Церкви говорят, что она-де должна соответствовать запросам современного человека, а то все от нее отвернутся, и она превратится в гетто, музей, маленькую секту маргиналов и тому подобное; потом, когда та или иная религиозная община следует этим настойчивым рекомендациям, она как раз и превращается в музей — или книжный магазин.

http://pravoslavie.ru/37857.html

Книга была представлена в Лондоне, когда Его Высокопреосвященству Роуэну Уильямсу вручали российский орден Дружбы. Полный текст статьи. Библиография Предстоятель англиканской церкви Архиепископ Кентерберийский Роуэн Уильямс беседует с главным редактором журнала “ Herald of Europe” Проф. Михаилом Борщевским. Полный текст статьи. Книга об известном православном богослове В. Н. Лосском принадлежит перу архиепископа Кентерберийского Роуэна Уильямса. Это его докторская диссертация, защищенная в Оксфорде в 1975 году. Настоящее исследование никогда не публиковалось ни на родном языке, ни в переводах, и теперь оно впервые выходит в свет. Исследование начинается с очерка жизни Владимира Лосского — сначала в Петербурге, затем во Франции, — разворачивается в панораму, охватывающую широкий философский и богословский контекст православной диаспоры и французской мысли, а затем — в исследование этоса русской религиозной мысли как истока богословия Лосского. Автор предстает не только чрезвычайно внимательным читателем Лосского, но также требовательным собеседником и строгим критиком. Вместе с тем знаменательно, что критика Уильямсом богословских построений Лосского оборачивается, по сути, высокой оценкой его наследия. Несомненно, книга вызовет большой интерес у историков богословия, у широкого круга любителей христианской мысли, классической и современной философии, европейской культуры. Оригинальное название книги: THE THEOLOGY OF VLADIMIR NIKOLAIEVICH LOSSKY: AN EXPOSITION AND CRITIQUE. Перевод выполнен Дарьей Морозовой и Юрием Вестелем. Научная редакция: Юрий Вестель, диакон Андрей Глущенко, Дмитрий Шандра. Книга издана при поддержке фонда Feed the Minds и CNEWA. События Архиепископ Кентерберийский прочитал свою лекцию более чем для 1000 человек в Taliesin Arts Centre (г. Суонси, Англия). Уильямс сказал критикам религиозного мировоззрения: «Не стоит отвлекать нас от реальных аргументов, называя религию эксцентричной стратегией выживания или иррациональной формой объяснения». События

http://bogoslov.ru/person/28073

15.  Вольф М . По подобию Нашему. Церковь как образ Троицы/Пер. с англ. О. Розенберг. Черкассы: Коллоквиум, 2012. 424 с. 16.  Давыденков Олег, протоиерей . Библейско-патристические истоки христианского персонализма (философско-антропологический аспект христологических споров VI в.)//Развитие личности. 2007. С. 88-107. 17.  Иларион (Алфеев), игумен. Святоотеческое наследие и современность//Православное богословие на пороге третьего тысячелетия. Богословская конференция РПЦ. Москва, 7-9 февраля 2000 г. Материалы. М.: Синодальная богословская комиссия, 2000. 18.  Уильямс, Роуэн . Богословие В.Н. Лосского: изложение и критика/Пер. с англ. Киев: Дух и литера, 2009. 336. 19.  Флоровский Г. Пути русского богословия/Отв. ред. О. Пла­тонов. М.: Институт русской цивилизации, 2009. 848 с. 20.  Хоружий С.С. О старом и новом. СПб.: Алетея, 2000. 477 с. 21.  Чурсанов С.А . Иоанн (Зизиулас)//Православная энциклопедия/Под общей ред. Патриарха Московского и всея Руси Кирилла. М.: Церковно–научный центр «Православная энциклопедия», 2010. Т.24. С. 751.   Вольф М . По подобию Нашему. Церковь как образ Троицы/Пер. с англ. О. Розенберг. Черкассы: Коллоквиум, 2012.С.86. Knight D. The Theology of John Zizioulas: Personhood and the Church. Aldershot; Hants/Burlington, VT: Ashgate, 2007. P. 3. Например, бывший духовный лидер англиканской церкви архиепископ Кентерберийский Роуэн Уильямс относит Зизиуласа к «великим умам» (См.: Уильямс, Роуэн . Богословие В.Н. Лосского: изложение и критика/Пер. с англ. Киев: Дух и литера, 2009. С. 7.) Knight D. The Theology of John Zizioulas: Personhood and the Church. Aldershot; Hants/Burlington, VT: Ashgate, 2007. P. 1. Часть критиков, не разобравшись детально, спешит отнести богословие митр. Иоанна (Зизиуласа) к так называемому «социальному тринитаризму». В итоге, критикуется не концепция митр. Иоанна (Зизиуласа), а теория «социального тринитаризма», которая в действительности не имеет к митр. Иоанну (Зизиуласу) никакого отношения. Более подробно см: Brown А. On the Criticism of Being as Communion in Anglophone Orthodox Theology//Knight D. The Theology of John Zizioulas: Personhood and the Church. Aldershot; Hants/Burlington, VT: Ashgate, 2007. P. 35-79.

http://bogoslov.ru/article/4415073

  001     002    003    004    005    006    007    008    009    010