Не исключено, что ему действительно были известны какие-то ранние сочинения такого рода, неизвестные ни нам, ни другим средневековым авторам, однако более вероятным представляется, что он, говоря это, имел в виду преподобного Иоанна Дамаскина. Псевдо-Лев слишком самостоятельный автор, чтобы цитировать слово в слово, тем не менее его знакомство с главой 100 преподобного Иоанна Дамаскина и зависимость от нее очевидны. Указание на повеление Мухаммеда не делать ничего без свидетелей, обрезание мужчин и женщин, писание мусульман, якобы спущенное непосредственно с неба, история с женой Зейда, мухаллил (установление, что разведенная жена не может вернуться к мужу, если не выйдет замуж за другого), цитата Коран 2.223, а в латинской версии (PG 107, 321D) еще и цитата Коран 5.112–115 — все это доказывает использование сочинения преподобного Иоанна Дамаскина, который автору IX в. действительно мог представляться близким по времени жизни к Мухаммеду, и эта зависимость служит еще одним аргументом против атрибутирования “Письма” Льву III. Но основной массив знаний автора все-таки явно не книжного происхождения. Ему известно больше об исламе и мусульманских упреках в адрес христиан, чем заявлено в письме псевдо-Омара. Он знает и правильно употребляет арабские названия религиозных понятий, мест почитания и ритуалов. Он хорошо знает реакцию мусульман на христианские упреки и возражения; проявляет немалую осведомленность о жизни христиан, находящихся в халифате, и о бытовых подробностях жизни самих мусульман. Отсутствие путаницы, неизбежной в таких случаях, позволяет сделать вывод, что знает он все это не с чужих слов. Все перечисленное указывает на то, что автор — подданный халифа, а не императора, и имеет богатый опыт общения с мусульманами и наблюдения над ними. Та готовность на мученичество, о которой он объявляет мусульманскому оппоненту, также свидетельствует в пользу этого. В свете данного предположения становится понятной характерная несообразность: в латинской версии содержится указание, что Мухаммеда наставлял монах-несторианин (PG 107, 322А), которое, как справедливо отметил Хури, противоречит всей полемической традиции Византии, говорившей о монахе-арианине 19 .

http://pravmir.ru/poslanie-psevdo-lva-ha...

Остальные (1, 5, 8, 18, 80, 90, 109, 138, 144) неизвестно когда написаны. Примеч. Как в Еврейском, так в Греческих и других переводах число псалмов одинаково. Но перевод LXX-mu отступает от Еврейского в разделении некоторых псалмов, от того и счет псалмов идет у них не одинаково; напр. в Еврейской библии 10 и 9 составляют/в Греческой один 9-й псалом; 11, 12 и 13 псалмы – один 12-й; 114 и 115 – 113; 116 114 и 115 и т. д. – «В Еврейской книге псалмов, говорит св. Афанасий в предуведомлении к их толкованию, все псалмы писаны без присовокупления числа и в ином виде, иные соединены в один, а иные разделены. Так первый и второй псалмы по Еврейскому тексту соединены в один псалом, и на оборот 9-й, который составляет у нас один псалом, в Еврейском тексте разделен на два псалма. Вся же книга Псалмов делится па пять частей». 4 Это предисловие не всеми издателями приписывается Златоусту, и некоторыми, напр. Монфовоном, поставлено в числе сомнительных. 5 «Когда сказано (в наднисании), говорит св. Афанасий, «Псалом Давиду», тогда значит, что другими изрекается о Давиде». 7 См. толков. бл. Феод. на сей псалом. Св. Афан. также нерешительно говорит: «говорят, что Моисей, написав сию молитву, передал ее на хранение в тайне». См. толкование на сей псалом. 10 См. толков. бл. Феод. на сей псалом. Идифуму приписывает этот псалом и св. Афанасий. См. толк. св. Афан. на 38 псал. 13 Калмет догадывается, что Греческие надписания сделаны самими 70 толковниками по дошедшим до них преданиям о происхождении и употреблении псалмов, или по замечаниям, сделанным прежде на полях Еврейских списков. 14 Надписания, внесенные в Греческую библию, коих нет в Еврейской, теперь находятся над след. псалмами: 32, 42, 70, 90, 92, 98, 103. В 104, 107, 113, 114, 135, слово: аллилуиа в Греческой библии поставлено в надписаниях, а в Еврейской отнесено к концу предыдущих псалмов. В Славянскую библию внесены или особые надписания, напр. над 1 и 2 псал., или в виде дополнения к Греческим надписаниям над псалмами: 32, 41, 90, 94 – прибавлено: не надписан у Еврей; в 136: псалом Иеремиев; в 64: песнь Иеремиева и Иезекиилева, людей преселения, егда хотяху исходити; в 71: псалом Давиду; в 137: псалом Аггея. Подобные прибавления в псал. 70, 95, 96, 14, 50, 71, 99, 102, 109; в 54: Асафу, а в Еврейск. и Греческом Давиду, и т. п.

http://azbyka.ru/otechnik/Palladij_Pyank...

Структураканона сложна: он состоит из девяти «песней» (нормально — из восьми, ибо вторая «песнь» опускается во всех канонах, кроме великопостных), причем каждая «песнь», соотносимая с определенным библейским моментом, членится на «ирмос» (зачин) и несколько «тропарей»; полное «чинопоследование» канона включает и другие компоненты. Поэтика канона отмечена торжественной статичностью, медлительной витиеватостью; наглядное повествование, характерное для кондака, уже не играет большой роли. 108, 109. Катахреза. 115. Кондак — ведущая жанровая форма ранневизантийской гимнографии, складывающаяся в V–VI bb., претерпевающая наибольший расцвет в эпоху Романа Сладкопевца (см. Указ. имен), исчезающая в VII–VIII bb. Нормальный объем кондака— от 18 до 24 икосов, объединенных единообразной метрической структурой и рефреном; предпосланный им кукулий имеет иную метрическую структуру и меньший объем, но тот же рефрен. Первые буквы кукулия и всех икосов обычно составляют акростих (например, «сочинение смиренного Романа»). Поэтика кондака дает много места наглядной изобразительности: поэт пересказывает библейский или агиографический эпизод, дополняя его картинными подробностями, представляя «в лицах» драматические диалоги между персонажами. Наряду с этим заметны интонации проповеди, тяготеющие к раскованности в духе традиций диатрибы. Метрика кондаков — силлабическая, с учетом тоники, без всякой оглядки на античное стихосложение. После торжества жанровой формы канона в богослужебном обиходе остались только отдельные строфы наиболее знаменитых кондаков (обычно по две строфы — кукулий и первый икос), а само слово «кондак» стало употребляться в совершенно ином смысле. 103, 107, 108, 109, 214, 221–222, 223–227, 228, 229, 230, 231.   Кукулий — «капюшон», зачин кондака или акафиста, соединенный с икосами единым рефреном, но обособленный от них своей метрической структурой. 245–246. Метафора, метафорика. 112, 115, 143, 144, 145, 146, 190, 191, 193, 195, 197, 201, 213, 251, 252, 259. Метонимия. 196.

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=767...

108 Иеромонах Дамаскин (Христенсен) пишет об о. Серафиме: «Тема Апокалипсиса была так важна для него, что он, видимо, начал бы сам писать комментарий на него, основанный на святоотеческом учении, если бы уже не было блестящего толкования на Апокалипсис архиепископа Аверкия» (Дамаскин (Христенсен), иером. Предисловие//Апокалипсис в учении древнего Христианства/Толк.архиеп. Аверкия (Таушева) , ред., прим., вступ. ст. и жизнеопис. автора иером. Серафима (Роуза) . – М.: Росс. Отд. Валаам. Об-ва Америки, 2001. – С.6). Поэтому о. Серафим поучаствовал в редактировании и издании толкования владыки Аверкия, снабдил его примечаниями и написал своё предисловие. 109 Статья архим. Константина Зайцева «Православие и инославие перед лицом антихриста» помещена в приложении к толкованию Апокалипсиса архиепископаАверкияв вышеуказанном издании. 110 В 1966 г., будучи ещё православным мирянином, Евгений Роуз записал в дневнике: «А каков же наш путь, куда он ведёт… Ясно, что он ведёт к образованию монастырского Братства и скита (как бы смело это ни звучало), и в дальнейшем к созданию миссионерского центра». Цит. по: Дамаскин (Христенсен), иером. Не от мира сего. Жизнь и учение иеромонаха Серафима (Роуза) Платинского… С.314. 111 «Давайте же, если мы любим и ценим святое Православие, примем его и станем жить по нему… и вернём в наш безбожный, варварский век православный образ жизни» ( Серафим (Роуз) , иером. Живая связь со Святыми Отцами//Серафим (Роуз), иером. Американский просветитель русского народа. Сборник трудов. – М.: Никея, 2010. – С.115). 112 Когда мы читаем в жизнеописании о. Серафима, что он благословлял и целовал деревья в своём Платинском Свято-Германовском скиту (См.: Дамаскин (Христенсен), иером. Не от мира сего. Жизнь и учение иеромонаха Серафима (Роуза) Платинского… С.443), мы понимаем, что этот человек нашёл подлинное счастье в Православии. 115 Некролог архим. Константину, написанный о. Серафимом (см. Американский просветитель русского народа… С.97–107), даже с учётом особенностей этого жанра, не предполагающего значимого критического элемента, больше напоминает панегирик святому.

http://azbyka.ru/otechnik/Serafim_Rouz/i...

Когда потом мы немного заснули, некоторые из нас увидели, как святой Игнатий вдруг явился к нам и обнимал нас, другие видели его молящимся за нас, иные же – облитым пóтом, как бы после великого труда, и предстоящим Господу. С радостью увидевши это и сообразив сонные видения, мы воспели хвалу Богу, подателю благ, ублажили святого мужа, и заметили для вас день и год (его кончины) для того, чтобы, собираясь в день его мученичества, иметь нам общение с подвижником и доблестным мучеником Христовым».    Мученическая смерть св. Игнатия, по сказанию мученических актов, последовала 20 декабря 107 года: в этот день доселе празднуется память его в православной Церкви.    II.    Как драгоценное наследие после великого пастыря-мученика остались для христианской Церкви написанные им послания. По свидетельству мученических актов о св. Игна-    некоторые ученые (Персон, Пажи и др.) год смерти его полагают в позднейшее время, именно в 116 году, основываясь на том, что Траян, по случаю похода против парфян, зимовал в Антиохии в 115 году, когда он едва не погиб от бывшего землетрясения. Но против этого мнения Тиллемон (Memoires pour servir... T. II. 195 и 583) и Гефеле (в своем третьем издании Мужей апостольских) представляют, что имп. Траян не один раз предпринимал поход против парфян и не один раз приходил в Антиохию. Это доказывается темь, что 1) по свидетельству Зонары и Диона Траян получил название оптима (Optimus) за покорение Армении; а на многих монетах, выбитых в 5-е консульство Траяна уже встречается название Optimus; поэтому он покорил Армению прежде 112 года, в котором он принял консульство уже в шестой раз. 2) На одной монете относящейся к 10 году царствования Траяна, он называется, между прочим, «парфянским», из чего следует, что он еще до 108 года (­10 г. Траяна) вел войну с парфянами. Это дает право допустить раннее отправление Траяна на Восток и пребывание его в Антиохии, и согласиться с показанием мученических актов о смерти Игнатия в 107 г. Ульхорн, отвергая осуждение Игнатия в Антиохии самим императором, год кончины полагает согласно с мученическими актами на основании показаний Церковной Истории Евсевия, Пасхальной Хроники и каталога Иеронима.

http://lib.pravmir.ru/library/readbook/3...

8 Из Смирны в Рим было два пути – один морской чрез Архипелаг и Средиземное море, другой сухопутный – чрез Македонию, известный под именем via Egnatia и упоминается еще Страбоном. Игнатий был веден последним путем, по каким причинам, – мы не знаем: это зависело от сопровождавших его воинов. Но ефесские христиане могли отправиться на корабле и доставить послание Игнатия в Рим ранее его прибытия. Да и сухим путем им естественно было прибыть в Рим ранее Игнатия, удрученного старостью и замедлившего в Смирне. Таким образом устраняется возражение Баура против путешествия Игнатия в Рим и подлинности его послания, которое будто бы не могло прийти ранее его. См. Tafel, de via militari Romanorum Egnatia – dissertationes II. Tubing. 1837 и 1841. 9 Порто portus Romanus портовый город, основанный императором Клавдием на правом рукаве р. Тибра, недалеко от Остии, и после распространенный императором Траяном. В настоящее время от этого города, где епископствовал знаменитый Ипполит, остается среди болота средневековый дворец с именем подгородного епископства Порто. – Дресс. 10 Эти игры были так называемые Сатурналии (Saturnalia), продолжением и заключением коих служили Sigillariä они продолжались семь дней, начиная с 17 декабря, в память золотого века, бывшего в царствовании Сатурна. 12 Акты мученические относят кончину св. Игнатия к 9 году царствования Траяна при консулах Суре и Сенеционе: действительно в 107 году по Р. X., т.-е. в 9 год Траяна Сура и Сенецион были вместе консулами, тот в третий раз а последний – в четвертый. – Впрочем, некоторые ученые (Персон, Пажи и др.) год смерти его полагают в позднейшее время, именно в 116 году, основываясь на том, что Траян, по случаю похода против парфян, зимовал в Антиохии в 115 году, когда он едва не погиб от бывшего землетрясения. Но против этого мнения Тиллемон (Memoires pour servir... T. II. 195 и 583) и Гефеле (в своем третьем издании Мужей апостольских) представляют, что имп. Траян не один раз предпринимал поход против парфян и не один раз приходил в Антиохию. Это доказывается темь, что 1) по свидетельству Зонары и Диона Траян получил название оптима (Optimus) за покорение Армении; а на многих монетах, выбитых в 5-е консульство Траяна уже встречается название Optimus; поэтому он покорил Армению прежде 112 года, в котором он принял консульство уже в шестой раз. 2) На одной монете относящейся к 10 году царствования Траяна, он называется, между прочим, «парфянским», из чего следует, что он еще до 108 года (­10 г. Траяна) вел войну с парфянами. Это дает право допустить раннее отправление Траяна на Восток и пребывание его в Антиохии, и согласиться с показанием мученических актов о смерти Игнатия в 107 г. Ульхорн, отвергая осуждение Игнатия в Антиохии самим императором, год кончины полагает согласно с мученическими актами на основании показаний Церковной Истории Евсевия, Пасхальной Хроники и каталога Иеронима.

http://azbyka.ru/otechnik/Petr_Preobrazh...

Два из псалмов, входящих в состав богослужебной группы Hallel, 116 и 118, отнесены нами к другой группе; содержание их разнится от остальных, и они были присоединены к этой группе, вероятно, позднее. Красив псалом 114 этой группы, пасхальный псалом: «когда Израиль выходил из Египта, дом Иакова уходил из косноязычного народа, тогда Иуда был его святилищем, Израиль – его властью. Море увидало его и побежало, Иордан потек назад, горы прыгали, как козлы, холмы – как ягнята. Что с тобой, море, что ты бежишь, что с тобой, Иордан, что ты течешь назад? Что вы, горы, прыгаете, как козлы, вы, холмы, как ягнята? Дрожи, земля, перед Господом, перед Богом Иакова, который превращает скалу во вместилище вод, голый камень – в источники вод». Очевидно литургическое происхождение псалмов 135 и 136. Эти псалмы исключительно хвалебные. Пс. 135 содержит большую буквальную цитату из пс. 115 (115:4–11=135:15–20); он заканчивается призывом хвалить Ягве, где все приглашаемые перечисляются в иерархическом порядке: дом Израиля, дом Аарона, дом Левия, почитатели Ягве, т. е. прозелиты. Пс. 136 построен таким образом: каждый стих состоит из двух половин: в первой половине каждого стиха приглашаются благодарить Ягве и перечисляются его благодеяния, а вторая служит припевом («ибо Его милость не прекратится вечно»). Первая половина пелась священниками, припев пел народ (ср. 2Хрон.7:3,6 ). Пс.67 – благодарственная молитва за ниспослание жатвы; он есть не что иное, как вариант жреческой формулы того же содержания, приводимой в кн. Чис.6 :24с (Priestercodex). Остальные 18 псалмов не могут быть отнесены ни к одной из разобранных выше групп. Из этих псалмов заслуживают внимания следующие пять: 65, 68, 104, 107, 110. Псалом 65 написан по такому поводу: Ягве посетил землю неурожаем, но вслед за неурожаем последовала богатая жатва; Ягве напоил землю потоками дождей, приготовил хлеб и увенчал год своею милостью; луга степей блестят влагой, холмы опоясываются радостью; пастбища покрыты стадами, долины полны зерна.

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia2/tsar-d...

Оставляя ввиду всего этого показания актов без внимания, следует допустить наиболее вероятное предположение (Фаррар, Функ и др.), что Игнатий был осуждён не императором, а проконсулом в Антиохии. Это видно: 1) из возможности аппеляции, предполагаемой в Послании к Римлянам, и 2) из совершенного молчания Евсевия и встрече Игнатия с Траяном. Рассказ актов о Траяне внёс значительную путаницу в биографию св. Игнатия. Так, под их влиянием уже Иоанн Малала (VI–VII вв.) держался ошибочного мнения, что св. Игнатий пострадал не в Риме, а в Антиохии и осуждён был на смерть Траяном ввиду народного волнения по поводу землетрясения в Антиохии 13 декабря 115 г., когда чуть не погиб сам император. Это утверждение тем более странно, что все свидетели (св. Ириней, Ориген , Евсевий, свт. [Иоанн] Златоустый) считают местом мученической кончины Игнатия Рим, где и сам Игнатий по [своему] Посланию к Римлянам предполагал пострадать за Христа. В силу доверия актам многие учёные, принимая содержащуюся в них дату мученичества Игнатия 107 г., – старались доказать, что Траян и раньше 113 г. на Востоке не был. Время смерти св. Игнатия является спорным. Одни учёные относят её к 107 г., другие к 115 году. Евсевий в хронике начало гонений при Траяне относит к десятому году его царствования (26 января 107–108 гг.). Отсюда большинство учёных считают 107-й год годом смерти св. Игнатия. III. 1. Послания св. Игнатия А. Послания с именем св. Игнатия дошли до нас в разных редакциях и в разном числе. 1. Пространная редакция, сохранившаяся во многих кодексах, кроме 7 упомянутых у Евсевия писем, имеет еще пять Посланий: 8) к Марии Кассобольской в ответ на её Послание к Игнатию; 9) Послание к Тарсянам; 10) к Антиохийцам; 11) к Ирону, диакону Антиохийскому; 12) к Филиппийцам. 2. Краткая редакция имеет только 7 известных Евсевию Посланий, изложенных сжатым и энергичным языком без тех витиеватых украшений и расширений, которые встречаются в пространной редакции. Греческий текст краткой редакции сохранился только в одной флорентийской рукописи библиотеки Медичи. Латинский перевод известен теперь тоже только в одном кодексе. Перевод очень точен и потому важен для критики текста. Греческий текст впервые издан Исааком Фоссом (1646 г.); латинский – Умером на два года раньше. Кроме латинского перевода, ценны ещё и восточные. Таковы: сирийский перевод в отрывках у одного сирийского писателя; полный армянский перевод, который содержит 7 писем краткой редакции и 5 пространной; фрагменты коптского перевода. В половине XIX в. была открыта ещё более краткая редакция Посланий Игнатий на сирийском языке. Эта краткая сирийская редакция содержит только три Послания: к Ефесянам, Римлянам и Поликарпу и притом в сокращённом виде. Она находится в трёх сирийских рукописях, изданных Кюртоном в 1845 г., и ещё раз в Corpus Ignatianum. Б. История споров о подлинности Посланий св. Игнатия

http://azbyka.ru/otechnik/Sergej_Epifano...

   001    002    003    004    005    006    007    008    009   010