56:10–11, Иер. 10:21, Иер. 23:1–6, Иез. 34:1–6, Зах. 11:16–17. Об антихристе: Ис. 14:4-20, Иез. 28:13–19, Дан. 11:35–40, Дан. 12:9-13. О суде над народами: Ис. 2:10–21, Ис. 13:6-15, Ис. 24:4-23, Ис. 63:1–6, Ис. 66:15–16, Нет. 46:10, Иер. 50:31–32, Иез. 9:4–8 (Апок. 7:3), Иез. 30:2–3, Иез. 38:20–23, Дан. 7:9-12 (Апок. 4:2, 5:11, 20:12), Иоил. 2:1-10, Иоиль 3:2-17, Амос. 5:18–20, Соф. 1:14–18, Соф. 3:8–9, Наум 1:3–7, Авд. 15, Мал. 4:5, Мал. 4:5 (Апок. 11:3–6). Об уничтожении зла и страданий: Числа 24:17, Ис. 11:1-10. О вечной радости: Ис. 42:1- 12, 54:12–14, 60:1–5, 61:1–4). О воскресении плоти (Иов 19:25) и уничтожении смерти: Ис. 26 гл., 42:1-12, 61:1–4, Зах. 9:9-11, Ос. 13:14. О торжестве истины и справедливости: Ис. 9:6–7, 11:1-10, 26 гл., Иер. 23:5. О славе торжествующей Церкви: Ис. 26–27 главы, Ис. 52:1–2, Ис. 60:1–5, Ис. 61:10–11, Ис. 62:1–5. Об обновлении мира: Ис. 4:2–6, Ис. 11:1-10, Ис. 44:22–24, Ис. 49:13–15, Ис. 52:1–9, Ис. 60:1-21, Ис. 61:10, Ис. 62:11–12, Ис. 65:17–20, Ис. 65:25, Ис. 66:22–24, Иер. 32:39–41, Иер. 33:6–9, Иер. 33:15–16, Вар. 5:9, Дан. 12:1–3, Ос. 3:4–5, Ос. 13:14, Авв. 2:14, Соф. 3:9, Зах. 8:3. Заключительный обзор Пророческих книг При нравственной огрубелости людей ветхозаветного времени и отсутствии духовных наставников, на пророков легла трудная задача учить людей верить в Бога, воздерживаться от пороков и вести праведную жизнь. Естественно, что в речах пророков преобладает обличение. Чтобы всколыхнуть совесть слушателей, эти обличения порой принимали очень настойчивый и даже резкий тон, что в глазах современного читателя придает пророческим книгам известную суровость. По образному сравнению Спасителя, древние пророки первыми как бы вскапывали почву жестоких человеческих сердец, подготавливая ее к последующему принятию семян апостольской проповеди (Иоан. 4:37–38). Если бы какой-нибудь проповедник или писатель в наши дни употребил по адресу евреев эпитеты подобные тем, которыми испещрены пророческие книги, то, несомненно, его бы обвинили в крайнем антисемитизме.

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=690...

весь 3 ст.; Авв. 1:11 . и помолился; Соф. 3:14 . веселися, и преукрашайся оть всего сердца твоего, дщи Иерусалимля; Агг. 2:14 . и отвещаша иереи, и реша: осквернится; Зах. 3:5 . и облекоша его в ризы; 5:3. и всяк кленущийся во лжу от сего до смерти отмстится; 13:3. внегда пророчествовати ему. С другой стороны дополнения к тексту, сделанные в толковании, читаются и в списках Библейских. Напр. Мих. 2:1 . имьже въздвигош къ б рц. свое юности ( χερας ατν); Соф. 1:9 . исплънщиихъ храмъ бга своего. и мьщ и (здесь слово: и мьщ, взятое из начала того же стиха, неуместно повторено); Зах. 3:1 . и показа ми гь спс великааго. В некоторых местах встречаются чтения, неизвестные ни по каким Греч. рукописям, и они повторяются равно в толковании и в списках Библейских. Напр. Амос. 4:5 . съвстите ко се възлюбиш жьрци иизлеви ( ιο); Мих. 2:12 . акы вц въ пстыни ( ν θλψει); Зах. 5:7 . поср мор ( ν μσ το μτρου). Наконец также, как в толковании, и в списках (в 1. 2. на поле, а в 3 в тексте) показываются по местам значения собственных Евр. имён. Зах. 6:10 . позрачи; 11. исде правени; 7:2. внти хра помолитис; 9:1. дамаскъ кровь пьющи; 10. ефре плодъ творщь; 10:6. Язык перевода, не смотря на изменённое отчасти правописание, удержал многие признаки древности в своих формах и в слововыражении. Ос. 1:3 . роди снъ (вм. сына), тоже Мал. 3:17 . Ион. 4:7 . чрьви утрьнюум, Иоил. 2:20 . въ мори послдниимь, Мих. 5:13 . длесемъ, Ос. 11:11 . въ домохъ, Ам. 9:3 . въ глбинахъ морьскахъ, Зах. 2:6 . Ам. 1:9 . четыръ, Зах. 1:18. 2. 1. 5:1. 9. 18 . възвхъ (вм. взведох), Ион. 4:7 . по (вм. пояде), 2:6. понртъ (вм. понре), 7. сънидъ (вм. снидох); 4. бид, Соф. 3:6 . ищез. Агг. 1:14 . вънид, Зах. 1:6 . подвиг, 15. налег (вм. обыдоша, исчезоша, и т.д.), Авд. 12 . не вди видлъ, не бди с радовалъ ( μ πδης, μ πιχαρς), Мих. 4:3 . расковть (вм. раскуют), Зах. 2:2 . видтъ, 8:22. възискатъ (неоконч. с глаголом иду). Как и в предшествующих книгах, взятых из толкования, встречаются имена собственные с Греческим окончанием, напр.

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksandr_Gors...

125 Типогр. 40, л. 102–107 об. Тексты из этой рукописи приводятся в Приложении, в разделе «Тексты». 127 Поучение и отрывки из чина исповеди по рукописи Чуд. 5, л. 65–83 опубликованы в книге: Алмазов Т. 3. С. 102–105 128 Текст Наставления-вопросника приводится в Приложении, в разделе «Тексты», по рукописи первой полов. XV в. Погод. 75а. 129 F.I.582, л. 237 об.–238 об., Q. I. 1178. л. 219 об. –225. Q.1.1297. л. 165–170 об., O.I.469. л. 137 об.–138 об., 13.2.3. л. 77–79 об. 130 Этот вопросник получил широчайшее распространение в XV – начале XVII в.; полный перечень списков см в Приложении, в разделе «Тексты» 146 Срезневский И.И. Материалы для Словаря древнерусского языка по письменным памятникам. СПб., 1893. Т. 1. ч. 1. С. 141–142. 147 Новгородское происхождение рукописи Соф. 1056 отмечено в описании Гранстрем Е. Э. Описание русских и славянских пергаменных рукописей. Рукописи русские, болгарские, молдавские, сербские/Под ред. Д. С. Лихачева. Л.. 1953. С. 55. 149 В качестве примера можно указать на вопросник для женщин Ж-Свир. 91, источником для создания которого послужил вопросник XIV в. Ж-Чуд.5, отличающийся новгородскими диалектными особенностями. Большинство списков XVI в. вопросника Ж-Свир. 91 сохранило новгородское «цоканье»: Соф. 890 , Соф. 1061 , F.I.100, Ал.-Св. 91. Арханг. Д. 168, КДА 174, ТСЛ 232, ТСЛ 235. 151 Белоненко В.С. Материалы для изучения истории книжного дела и библиотеки Иверского Успенского монастыря на Валдайском озере в XVII–XIX столетиях//Книжные центры Древней Руси. XVII век: Разные аспекты исследования. СПб., 1994 С. 100. 153 Разные виды вопросника Ж-O.I.473 встречаются и рукописях O.I. 473, л. 119–120 об. (третья четв. XV в.), Кир.-Бел. 6/1083, л. 97–99 (1480-е гг.), КДА 174л, л. 265 об.–268 (сер. XVI в.) и N.I.A 94, л. 228–230 (третья четв. XVI в.) 160 Типогр. 385, л. 47 об,–48, Кир.-Бел. 9/1086, л. 81 об.–84 об. и Кир.-Бел. 22/1099, л. 431–433 об. Читать далее Источник: Корогодина, М. В. Исповедь в России в XIV-XIX веках : исслед. и тексты/М. В. Корогодина ; Рос. акад. наук, Ин-т рус. лит. (Пушкин. дом). - Санкт-Петербург : Дмитрий Буланин, 2006. - 579 с. : ил. ; 23 см. - Указ.: с. 554-574. - 800 экз. - ISBN 5-86007-468-9 (в пер.) : 270 р.

http://azbyka.ru/otechnik/bogoslovie/isp...

Глава 2 1–3. Увещание пророка к народу Иудейскому вообще и к лучшим представителям его в особенности – обратиться к Господу прежде наступления дня гнева Его и суда. Суд Божий прострется не на Иудею только, но и на весь мир: 4–7. на филистимлян, 8–11. на моавитиян и аммонитян, 12. на эфиоплян, наконец, 13–15. на ассириян, столица которых Ниневия совершенно запустеет. Соф.2:1 .  Исследуйте себя вниматель­но, исследуйте, народ необуздан­ный, Соф.2:2 .  доколе не при­шло определе­ние – день про­летит как мякина – доколе не при­шел на вас пламен­ный гнев Го­с­по­день, доколе не наступил для вас день ярости Го­с­по­дней. «Превосходно изобразив суровость войны и великость имеющего наступить бедствия, Он опять благовременно обращает речь к возбуждению в них покаяния, когда уже удобно было победить их, так как они, надо думать, приведены были в страх. Когда зачерствела душа и управляется сильною склонностью к постыдному и позорному, тогда мы нелегко приходим даже и к желанию принести покаяние, но нередко побуждает нас к этому против нашего желания страх. Итак призывает их к общению с Собою» (св. Кирилл Ал., с 34). Тогда как гибель иноземных народов, пророчество о которых содержится здесь же ниже со Соф.2:4 , будет бесповоротною, окончательною, Иудейский народ в лучшей, по крайней мере, части своей еще может быть спасен. Путь к спасению лежит в перемене душевного настроения народа, в покаянии и исправлении, начало чего должна образовать собранность всех духовных сил народа, самоуглубление каждого и всех. К этому и призывает пророк в ст. 1 своих современников, указывая, как на мотив для сего, в ст. 2 на неизбежность в противном случае наступления дня суда Божия во всем его ужасе. Ввиду известного уже из Соф 1.12 глубокого равнодушия современного пророку общества к высшим запросам духа и к делу религии, а также полной его беспечности и неудержимой погони за мимолетными благами и удовольствиями жизни, пророк называет свой народ гаггой ло-никсаф, LXX: τ θνος τ παδευτον, Vulg.: gens non amabilis (народ не достойный любви), слав.: «язык ненаказанный» и обращается к нему с призывом гиткошешу вакошшу, LXX: συvαχθτε κα συvδεθτε и Vulg.: convenite, congregamini, слав.: «соберитеся и свяжитеся», т. е. побуждает всех современных ему Иудеев к сосредоточению всех мыслей и чувствований на одном предмете – на решении отметать гибель посредством покаяния: «одумайтесь и смиритесь народ беспомощный!» Иначе гибель, и при том гибель совершенная – подобно исчезающей мякине (евр. кемоц. ср. Ис 24.5 ), и страшная, как пламень гнева Иеговы (евр. харонаф-Иегова).

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/tolkov...

Глава 3 Соф.3:1 . О светлый и избавленный граде, голубице. С Евр.: «горе городу нечистому и оскверненному, притеснителю»! Не о Ниневии, как думали некоторые, а об Иерусалиме говорит здесь святый Софония, что видно из следующих стихов. Пророк показывает причины, почему должен подвергнуться разрушению Иерусалим – город светлый 56 , т. е. известный своими злодеяниями, открыто беззаконствующий, позорный, город избавленный 57 от многих бедствий, или (с Евр) оскверненный грехами и пороками, глупый, как голубь 58 , не имеющий разума (под. Ос. 7:11 ). Но бл. Феодорит видит такой смысл: «подлинно слез и сетования достоин город (Иерусалим), который в счастьи был знаменит и славен, неоднократно спасаем Богом всяческих, и изобиловал духовными дарованиями. Ибо предполагаю, что пророк в наименовании голубицею дает разуметь или это самое, или благолепие и красоту города; потому что и голубь животное красивое». Соф.3:2 . Не услыша гласа, ни прият наказания, на Господа не упова, и к Богу своему не приближися. С Евр: «не слушает голоса, не приемлет наставления, на Господа не уповает, к Богу своему не приближается». Теперь Св. пророк показывает, за что Иудеи должны понесть наказание от Господа, за что и Иерусалим будет разрушен. Иудеи будут наказаны, говорит пророк, за свои беззакония и прежде всего за то, что они были упорны во грехах, не внимали гласу Божию, который они слышали в законе и от пророков; по любви к порочной жизни не хотели исправления (наказания), предлагаемаго от Господа Св. пророками, были так нечестивы, что и в Бога не верили, не уповали на Него, и нисколько не старались жизнию своею приблизиться к Нему, не молились Господу, не чтили Его, не угождали Ему. Под. Иер. 7:24–28, 9:12 ; Ис. 19:13 . Соф.3:3 . Князи его в нем, яко львы рыкающе, судии его яко волцы Аравийстии, не оставляху на утро. С Евр: «князья его посреди его – львы рыкающие; судьи его – вечерние волки, до утра не оставляющие ни одной кости». Всего более прогневляли Господа власти и начальники Иудейские, гов. Св пророк. Это были точно как львы. Как львы своим рыканием и лютостию наводят ужас на всех животных, так и властители наводили страх на народ своими жестокостями и неправосудием (под. Иезек. 22:21); это были волцы аравийстии 59 , т. е. вечерние, к вечеру сильно проголодавшиеся, которые с необыкновенною быстротою бросаются на свою добычу и с лютостию пожирают ее дочиста, так что к утру даже и костей не оставляют, все пожирают. Таковы, говорит пророк, властители у Иудеев, с жадностию и жестокостию терзавшие беззащитных, которых они как бы пожирали (Подоб. Аввак. 1:8 ; Иерем. 5:5).

http://azbyka.ru/otechnik/Palladij_Pyank...

В западноболгарских служебниках X–XI вв. ЛИЗ и ЛВВ имели примерно следующий состав. 1 . ЛИЗ предшествовала ЛВВ. В этом нас убеждает порядок следования литургий в Синайских глаголических листках и в некоторых южноитальянских греческих евхологиях, прежде всего Γ.β.VII, X в., где ЛИЗ имеет полное чинопоследование и не зависит от ЛВВ. 2 . Начальная часть ЛИЗ, как и в южноитальянских евхологиях, была восполнена молитвами из восточных литургий, причем набор этих молитв мог варьироваться. Об этом свидетельствуют архаичная техника славянских переводов этих молитв и отсутствие в них лексических преславизмов. Последование ЛВВ открывалось древней молитвой предложения Ги бе нашь положивыис самъ агнець непороченъ, именно этой молитвой начинается последование ЛВВ в Синайском глаголическом служебнике. Также этой молитвой открывается последование ЛВВ в греческом евхологии Messina gr. 160, XI в. [Паренти 2009: 13]. ЛИЗ, возможно, имела молитву кадила Ги бе нашь приимыи авелевы дары, за которой следовала молитва предложения Влдко ги бе нашь хлбе животныи. 3 . Возможно, молитвы трех антифонов в ЛИЗ отсутствовали или была отсылка читать их по ЛВВ. Такие примеры мы знаем по евхологию Порфирия Успенского (РНБ, Греч. 226, X в.). 4 . В качестве молитвы входа в ЛИЗ использовалась молитва Блгдателю всехъ и твари вско сдтелю... Подобные параллели имеются в южноитальянских евхологиях Barb. gr. 336, Γ.β.VΙΙ, Греч. 226, Γ.β.IV. В ЛВВ была обычная входная молитва Влдко ги бже нашь поставлеи на нсных чины бесплотных воиньствъ, где начальная фраза переведена без точного соответствия греческой конструкции. Такой инципит этой молитвы сохранился в трех рукописях: Рум. 398, Щук. 745 и СТ. 5 . В качестве молитвы Трисвятого в ЛИЗ использовалась молитва Сте стыи бе нашь... в архаичном переводе, сохранившемся в служебнике Солов. 1016 и в СТ. Эта молитва была свойственна южноитальянским последованиям ЛИЗ. Однако она имела более поздний перевод, свидетельствующий о неоднократных переводах южноитальянских евхологиев в раннее время. Этот перевод сохранился в большинстве древнерусских рукописей, где данная молитва имеется: Соф. 520 , Соф. 521 , Погод. 36, Рум. 398, Син. 892, Син. 598, Соф. 526 , Син. тип. 40, ЯМЗ. В ЛВВ, по-видимому, содержалась другая молитва Трисвятого Бе стыи почиваи въ стыхъ, как и в греческих последованиях ЛВВ.

http://azbyka.ru/otechnik/Pravoslavnoe_B...

citat. в прим. 430 Митрополит наш не делает здесь никакого ограничения. Но древние правила дозволяли брак православных с неправославными при известных условиях (IV Всел. 14; Лаод. 10, 31; Карф. 30; VI Всел. 72 Строгое запрещение нашего митрополита можно объяснять тем, что тогда православных, если они отдавались замуж в иную страну — латинскую, заставляли принимать латинство. Снес.: VII Всел. Соб. 8 То же повелевалось и по гражданским греко-римским законам (Basilic. Lib. I. Tit. 1. C. 41, 54 Находится уже в древнейшей славянской Кормчей XIII в. (Русск. достоп. 1. 86 а потом и в последующих (напр., Румянц. муз. 231, 235, 238 Списки первой фамилии — в Истор. госуд. Росс. Карамз. 2. Прим. 108 в Опис. Киево-Соф. собора. Прибавл. 3 и в Правосл. собеседн. 1861. 3. 88–92 Списки второй — в Кормчей Румянц. муз. 238. Л. 612 в Продолж. Древней росс. вивлиоф. 3. 9–15. СПб., 1788 в Указателе росс. законов Максимовича. 1. 4–5. Москв., 1803 в Древн. записк. Лепехина. Ч. 3. 353–356. СПб., 1780 в П. собр. р. лет. 6. 84–86 Списки третьей — в летописце Переяславля Суздал. 42–44. Москв., 1851 в Прав. собеседн. 1861. 3. 93–108 и в Кормч. Рум. муз. 232. Л. 199 об.–202 Между списками второй, равно и третьей фамилии есть также свои небольшие разности. Мы не упоминаем ни о списке устава Ярославова самом кратком (напеч. в Опис. Киево-Соф. соб. 4 ни о списке его по западно-русской редакции, или так называемом Свитке Ярославле (напеч. в Акт., относящ. к истор. Западн. России. 1. 166 Первый список содержит в себе только начало и конец устава Ярославова со включением статьи о свободе духовенства от пошлин. Последний почти во всем различается от этого устава и, судя по хронологической несообразности и особенно по очевидной новости языка, несомненно переделан в позднейшее время. Поместим здесь только один список устава Ярославова из Кормчей Рум. муз. 232 как представляющий значительные особенности, в прилож. 13. Например: «Аще пустит боярин велик жону без вины, за сором ей — 5 гривен злата, а митрополиту (или епископу) — 5 гривен злата; а нарочитых людей — 3 рубли, а митрополиту 3 рубли; а простой чади — 15 гривен, а митрополиту 15 гривен». Или: «Аще у отца и у мате дщири девкою дитяти добудет, обличив ю, поняти в дом церковный; тако же и жонка; а чем ю род окупит».

http://sedmitza.ru/lib/text/435819/

9/1086, л. 81 об.–84 об., Кир.-Бел. 22/1099, л 431–433 об.; М–Арханг. 38: Арханг. Д. 38, л. 71–74, Арханг. Д. 72, л. 46–50. Арханг. Д. 73, л. 39–42, Солов. 1092/1201, л. 187 об.–191, Q.1.851, л. 153 об.–157 об.; Ж-Перетц 12: Перетц 12. л. 112 об.–117 об. 695 Составители «Словаря русского языка XI –XVII вв.» перевели слово колотьба как драка, хотя и поставили знак вопроса (Сл.РЯ XI–XII вв. М., 1980. Вып. 7. С. 253). Очевидно, такой перевод был сделан по аналогии с однокоренными словами колотити, колотитися, которые несомненно имеют значение «бить, колотить, ударять, стучать» (Там же С. 252) Множество примеров употребления этого слова в исповедных вопросниках, как и пример, приведённый в Словаре, подводят нас к мысли, что колотьба означает те же действия, что и однокоренные глаголы, но подразумевает не драку, а шуточную схватку, игру, в которой большое значение имеет сексуальный элемент. 696 Покаянье: Синод (ТИМ) 3, л. 293 об.–294; М-КБ 22/1099: Кир.-Бел. 9/1086, л. 81 об.–84 об., Кир.-Бел. 22/1099, л. 431–433 об. 697 М-Арханг. 38: Арханг. Д. 38, л. 71–74, Арханг. Д. 72, л. 46–50. Арханг. Д. 73, л. 39–42, Солов. 1092/1201, л. 187 об.–191. Соф. 1062 , л. 185–189, Q.I.851, л. 153 об.–157 об.; Покаянье: Синод (ГИМ) 3. л. 293 об.–294. 699 М-КБ 22/1099 Кир.-Бел. 9/1086, л. 81 об.–84 об., Кир.-Бел. 22/1099, л. 431– 433 об.; М-Печ. тр.: Синод. (ГИМ) 898, л. 215 об.–218, 219 об.–221, 7001 сп (БАН), л. 245 об.–252 об.; Ж–Печ. тр.: В-5636/37 (ВСМЗ), л. 13–17, Синод. (ГИМ) 898, л. 221 об.–227, 7001 сп (БАН), л. 264 об.–270. 714 Покаянье: Синод. (ГИМ) 3, л. 293 об.–294; М-КБ 22/1099 Кир.-Бел. 9/1086, л. 81 об.–84 об., Кир.-Бел. 22/1099, л. 431–433 об.; Ж-Погод. 439: Погод. 439, л. 179 об.–181. 715 Ж-Погод. 439: Погод. 439, л. 179 об.–181; Ж-Арханг. 38: Арханг. Д. 38, л. 74–76. Арханг. Д. 72, л. 50–53, Арханг. Д. 73. л. 42–44 об., Солов. 1092/1201, л. 191–193, Соф. 1061 , л. 222–224, Q.I.851, л. 185 об.–188 об.; ЧЖ-Погод. 308: Погод. 308, л. 313–314 об. 721 Ж-Печ. тр. В-5636/37 (ВСМЗ), л 13–17, Синод (ГИМ) 898, л.

http://azbyka.ru/otechnik/bogoslovie/isp...

Главы его судят за взятки, священники учат за плату, пророки предвещают за деньги… Коррумпирована вся верхушка общества, весь политический и религиозный истеблишмент. Ср. Иез.22:25–29 . Продажные религиозные деятели – священники () и пророки () – обслуживают власть, глав (), одобряют её судебные решения, принимаемые в пользу богачей. Политические пастыри народа являются взяточниками – судят за взятки ( ), как сказал Амос, «продают правого на серебро, и бедного – за пару сандалий» ( Ам.2:6 ). Духовные пастыри равняются на пастырей политических – священники Иерусалимского храма учат (просвещают) за плату ( ), пророки предвещают (гадают) за деньги ( ). Как и в Мих.3:5–6 , пророки обличаются здесь не столько за метод, с помощью которого они получают свои пророчества (хотя имплицитно осуждается, конечно, и метод – гадание), сколько за продажность. Материальный интерес – вот то, что объединяет начальников, священников и пророков в единый союз, является их скрепой и стимулом для соработничества. Ради денег они готовы цинично пренебречь всеми законами, «за взятку оправдать злодея и правых лишить законного» ( Ис.5:23 ). Ср. Исх.23:6 ; Втор.16:19, 27:25 ; Ис.1:23, 10:1–2 . Позднее, примерно через полвека после Михи пророк Ц е фанья будет столь же сурово обличать преступную иерусалимскую власть и две её идеологические опоры – пророков и священников. Народ для князей столицы, согласно Ц е фанье – это добыча, пожива: «Князья её посреди неё – рыкающие львы, судьи её – вечерние волки, не оставляющие до утра ничего» ( Соф.3:3 . Ср. Мих.3:3 ). Столичные пророки и священники – преступны, как и их вельможные покровители: «Пророки её – люди легкомысленные, вероломные; священники её оскверняют святыню, попирают Тору» ( Соф.3:4 ). Если главы народа и пророки за свою алчность уже подвергались осуждению в предыдущих речах Михи ( Мих.3:2–3, 3:5 ), то обвинение в адрес священников звучит у него впервые. Одна из обязанностей священников (и левитов) состояла в том, чтобы учить народ судам YHWH и Его Торе ( Втор.17:8–13, 33:10 ; Мал.2:7 . См. также Лев.10:10–11 ; Иер.18:18 ; Иез.7:26 ; Агг.2:11–13 ). Несомненно, священники и левиты должны были получать определённую плату и за работу во святилище, и за учительство. Но плата не должна была быть для них мотивом при принятии решений! 176 В некоторых спорных случаях священники занимались судебными разбирательствами в качестве суда высшей инстанции: Втор.17:8–13 . Несомненно, принимая то или иное решение, священники должны были руководствоваться исключительно заповедями Всевышнего и решать тяжбу между израильтянами честно и не взирая на лица.

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia2/kniga-...

Из горнила тяжёлых испытаний народ вышел очищенным, духовно окрепшим, консолидированным вокруг Божьей Торы, со стойким иммунитетом против идолопоклонства и суеверий. В изгнании YHWH не оставлял свой народ, хранил его и оберегал, и посылал ему пророков – вестников освобождения. Автор Мих.2:12–13 – один из таких пророков. Были и другие – например, Йехезкель, Йоэль, безымянные составители 40–66 глав книги Йешайяну и эсхатологических эпилогов книг Амоса ( Ам.9:11–15 ), нОшеа ( Ос.14:5–9 ), Ц е фаньи ( Соф.3:8–20 ) и другие. В вавилонском плену пророчество не угасло, напротив, вспыхнуло с новой силой. А его тональность радикально поменялась: суровые обличения сменились утешительными речами, угрозы погубить – обещаниями восстановить. Погребальный плач над «дочерью Цийона» обратился в радость о её воскресении. Усилительные конструкции … (абсолютный инфинитив + имперфект) призваны подчеркнуть: YHWH обязательно это сделает – соберёт Свой рассеянный народ. и – синонимы, означающие собирать. Можно перевести и так: собирая, соберу. и здесь – это не северное десятиколенное царство, а весь израильский народ (ср. Иер.31 ), вернее то, что от него осталось в странах рассеянья, после ассирийской и вавилонской депортаций – остаток ( – ср. Ис.46:3 ; Иер.31:7 ; Иез.9:8 ; Соф.3:13 ; в книге Михи: Мих.4:7, 5:6, 7 142 ) 143 . От северных колен после двух веков пребывания в галуте и долгого процесса ассимиляции на просторах Месопотамии и Мидии почти никого не осталось, поэтому остаток к началу персидской эпохи состоял в основном из представителей колен Йенуды, Леви и Биньямина. Для представителей южных колен изгнание продолжалось не столь долго, как для северных, да и вавилонская депортация была не такой тотальной, как ассирийская. А главное, духовное состояние иудеев, которыми в Бавэле руководили священники и книжники, было куда более высоким, чем состояние израильтян, отправившихся в Ашшур со своими идолами и синкретическими, насквозь пропитанными ваализмом представлениями. Восприимчивые к язычеству северяне легко растворились среди народов, да и времени их изгнания было на век с лишним больше, чем у южан.

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia2/kniga-...

   001    002    003    004    005    006    007   008     009    010