– Les 24 catéchèses, (PDF 53–54), Paris, Migne, 1993. DENYS L’ARÉOPAGITE, ou PSEUDO-DENYS, La Hiérarchie céleste, éd. par M. de Gandillac, (SC 58 bis), Paris, Éd. du Cerf, 1970. – Les Noms divins, dans Corpus Dionysiacum I: Pseudo-Dionysius Areopagita, De Divinis nominibus, éd. B. R. Suchla (PTS 33), Berlin, 1990. – Œuvres complètes, traduction et notes de M. de Gandillac, coll. «Bibliothèque philosophique», Paris, Aubier-Montaigne, 1980. – La Théologie mystique. Lettres, présentation par Dom A. Gozier, traduction par M. Cassingena (PDF 42), Paris, Migne, 1991. DENZINGER, H., Enchiridion Symbolorum – Symboles et définitions de la foi catholique, Paris, Éditions du Cerf, 1996. DIADOQUE DE PHOTICÉ, Discours ascétique en cent chapitre, dans La Philocalie, I, présentée par O. Clément, notes et traduction de J. Touraille, Paris, DDB/J.-C. Lattès, 1995, p. 274–309. – Œuvres spirituelles, introduction, texte critique, traduction et notes par Ed. des Places, (SC 5 bis), Paris, Éd. du Cerf, 1997. DOROTHÉE DE GAZA, Œuvres spirituelles, introduction, texte grec, traduction et notes par L. Regnault et J. de Préville, (SC 92), Paris, Éd. du Cerf, 2001. ÉPHREM LE SYRIEN (ou ÉPHREM DE NISIBE), Célébrons la Pâque. Hymnes sur les Azymes, sur la Crucifixion, sur la Résurrection, introduction et traduction du syriaque par D. Cerbelaud, (PDF 58), Paris, Migne, 1995. – Hymnes sur l’Épiphanie: Hymnes baptismales de l’Orient chrétien, introduction, traduction du syriaque et notes par F. Cassingena-Trévedy, (SO 70), Bégrolles-en-Mauges, Abbaye de Bellefontaine, 1997. – Hymnes sur le jeûne, introduction et traduction du syriaque par D. Cerbelaud, (SO 69), Bégrolles-en-Mauges, Abbaye de Bellefontaine, 1974. – Hymnes sur la Nativité, traduction du syriaque par F. Cassingena-Trévedy, introduction et notes par F. Graffin, (SC 459), Paris, Éd. du Cerf, 2001. – Hymnes sur le Paradis, traduction du syriaque par R. Lavenant, introduction et notes par F. Graffin, (SC 137), Paris, Éd. du Cerf, 1968. EUTHYMIUS ZIGABÈNE (ou ZIGADÈNE), Panoplia dogmatica ad Alexium Comnenum, PG 130, 9–1362.

http://azbyka.ru/otechnik/Vladimir_Lossk...

Сл. 38, 11, 24–25; SC 358, 126=1.527. 1261 Сл. 39, 20, 12–15; SC 358, 196=1.544. 1262 1 Кор. 13:12. 1263 Сл. 7, 17, 13–21; SC 405, 222=1.170. О созерцании света как цели существования души говорит Плотин в Энн.5,3,17. 1264 PG 37, 749=2.196. 1265 PG 37, 1511–1512=2.271. 1266 PG 37, 939=2.229. 1267 Ср. Суд. 13:22. 1268 Ср. Лк. 5:8. 1269 Мф. 8:8. 1270 Ср. Кол. 3:5. 1271 Ср. Фил. 3:21. 1272 Лк. 19:9. 1273 Сл. 20, 4, 8–25; SC 270, 62–64=1.299–300. В последней фразе можно услышать намек на возможность для христианина использовать материальное богатство и светскую ученость в добрых целях. 1274 О молитве 16, 1. 1275 Ср. Quasten. Patrology II,67. 1276 Ср. Meyendorff. Palamas and Spirituality, 23. Иисусова молитва получит распространение в египетском монашестве после V века. 1277 Текст см. в PG 36, 700–733. См. также Gerhards. Gregoriosanaphora. 1278 О Григории не сохранилось сведений как о реформаторе литургической практики или авторе литургических текстов. 1279 PG 37, 1349=2.80. 1280 PG 37, 1281–1282=2.112. 1281 PG 37, 1417=2.105. 1282 PG 37, 1407–1408=2.105–106. 1283 PG 37, 1408=2.111. 1284 PG 37, 1553=2.260. 1285 См. " молитва утренняя " " , " молитва вечерняя " " и " " молитва на следующее утро " " в PG 37, 1284–1286=2.106. 1286 См. PG 37, 1279–1280=2.107, и др. 1287 См. PG 37, 518–522=2.107–108. 1288 PG 37, 1325–1327=2.97. 1289 У Григория можно также встретить молитвенные обращения к умершим святым, родственникам и друзьям. Имеется упоминание и о молитве Деве Марии (см. Сл. 24, 11, 1–3; SC 284, 60=1.351), показывающее, что ко времени Григория Богослова молитва Пресвятой Богородице вошла в практику Восточной Церкви. 1290 Ориген считал, что Сын " " ниже " " Отца (см. Против Цельса 8, 15) и что Святой Дух ниже Сына (см. О началах, введение, 4). 1291 PG 37, 1016–1017=2.66. 1292 Против ересей 4, 20, 7. 1293 Ин. 1:18. 1294 Ириней Лионский. Против ересей 4, 6, 6. 1295 Ср. Феофил Антиохийский. К Автолику 1.2. 1296 Ср. Григорий Нисский. Толкование Блаженств 6 (ed. Callahan, 141). 1297

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=724...

См.: Theodorus Studites. Epistulae 380:168–170//Theodori Studitae Epistulae, vol. 2/hrsg. G. Fatouros. Berlin; Novi Eboraci, 1992. (Corpus Fontium Historiae Byzantinae. Series Bero-linensis; Bd. 31/2). S. 517. 15 См.: Theodorus Studites. Laudatio in Theophanem Confessorem 16:11//Efthymiadis S. Le panégyrique de S. Théophane le Confesseur par S. Théodore Stoudite (BHG 1792b)//Ana-lecta Bollandiana. 1993. Vol. 111. P. 282. 16 «Всё направляет к плачу каждый день». См.: Symeon Neotheologus. Hymni 5:31//Supplementa Byzantina. 3. S. 66. «Πντα κατορθο τ πενθεν καθ κστην». 18 См.: Leduc F. Penthos et larmes dans l’oeuvre de saint Jean Chrysostome//Proche-Orient chrétien. 1991. Vol. 41. P. 220–257. 19 См. редкое использование в библейской цитате Ам. 8, 10 , где плач представлен как наказание. Ср. использование данной цитаты у прп. Симеона: Symeon Neotheologus. Orationes ethicae 14, 1:160–161//SC. 129. P. 434. 21 Symeon Neotheologus. Hymni 4:1–2//Supplementa Byzantina. 3. S. 60. «Оставь мир весь и тех, кто в мире; Только возьми блаженный плач». 22 «Тот, кто помыслит об этом в чувстве души, непременно будет плакать плачем по истине блаженнейшим, который и утешение принимает и делает душу кроткой». (Symeon Neotheologus. Catecheses 2:205–206//SC. 96. P. 258). 23 Symeon Neotheologus. Capita theologica 3, 10:4//Syméon le Nouveau Théologien. Chapitres théologiques, gnostiques et pratiques/éd. J. Darrouzès. Paris, 1996. (SC; vol. 51bis). P. 124. 27 См.: Дионисий (Шлёнов), игум. Образы царской власти в византийской литературе: сравнение «царя» и «плача» у прп. Симеона Нового Богослова и его контекст//БВ. 2015. 3–4 (18–19). С. 136–167. Англ. вариант: Shlenov D. Images of Royal Power in Byzantine Ascetic Literature: «King» and «Penthos» in the Works and Background of St. Symeon the New Theologian//Etudes byzantines et post-byzantines. 2019. NS. Vol. 1. P. 251–274; Плач как царь по отношению ко всем другим добродетелям. (Symeon Neotheologus. Catecheses 4:471– 476//SC. 96. P. 352); Войско – все добродетели новоначальных, а плач – царь. (Symeon Neotheologus. Catecheses 4:476–484//SC. 96. P. 352); Плач даёт распоряжения, какие добродетели куда послать. (Symeon Neotheologus. Catecheses 4:491–492//SC. 96. P. 354).

http://azbyka.ru/otechnik/Dionisij_Shlen...

С. 241. 1001 Святитель Иоанн Златоуст. Commentaire sur Job. Т. II. SC. 348. 38. 10. S. 204. Русский перевод: Библейские комментарии. Книга Иова. С. 234. 1014 Святитель Иоанн Златоуст. Commentaire sur Job. Т. II. SC. 348. 38. 19. S. 210. Русский перевод: Библейские комментарии. Книга Иова. С. 236. 1020 Святитель Иоанн Златоуст. Commentaire sur Job. Т. II. SC. 348. 38. 26. S. 214. Русский перевод: Библейские комментарии. Книга Иова. С. 238. 1025 Святитель Иоанн Златоуст. Commentaire sur Job. Т. II. SC. 348. 39. 5. S. 224. Русский перевод: Библейские комментарии. Книга Иова. С. 244. 1048 В древнегреческих текстах понятие «ποποιω» используется в значении или «искажать», или «отвергать». Вариант перевода данного понятия «искажать», «переиначивать» («unmake») в качестве основного (наряду со значением «отвергать») предлагает Греческо-английский лексикон Лиддела, Скотта в статье «ποποιω» (Н G. Liddell, R. Scott, Н S. Jones and R. McKenzie. A Greek-English Lexicon. Oxford University Press, 1996); при этом здесь дается соответствующая ссылка на фрагмент из «Герметического корпуса», где применяется соответствующее словоупотребление (Corp. Herm. 9. 6). 1060 Там же. XXXII. 7. PL. 76. Col. 637D-638A. Русский перевод: Библейские комментарии. Книга Иова. С. 247. 1066 Ориген. Фрагменты Комментария на Иова. PG. 17. Col. 100B. Русский перевод: Библейские комментарии. Книга Иова. С. 247. 1091 Ориген. Фрагменты Комментария на Иова. PG. 17. Col. 101AB. Русский перевод: Библейские комментарии. Книга Иова. С. 254. 1097 Ориген. Фрагменты Комментария на Иова. PG. 17. Col. 1O1BC. Русский перевод: Библейские комментарии. Книга Иова. С. 255–256. 1108 Святитель Иоанн Златоуст. Commentaire sur Job. Т. II. SC. 348. 42. 3. S. 234. Русский перевод: Библейские комментарии. Книга Иова. С. 260. 1121 Блаженный Иероним Стридонский . Tractatus lix in Psalmos. Ed. By G. Morin. CCSL. 78. Turnhout, 1958. S. 39. Русский перевод: Библейские комментарии Отцов Церкви и других авторов I-VIII веков. Новый Завет. VI. Послание к Римлянам. С. 352. Читать далее Источник: Рекомендовано к публикации Издательским Советом Русской Православной Церкви. М.: Изд-во Сретенского монастыря, 2014. – 880 с. Поделиться ссылкой на выделенное

http://azbyka.ru/otechnik/Petr_Malkov/vo...

2-я гомилия (Catechesis de juramento; CPG, N 4461; SC. 366. P. 166-208; рус. пер.: Там же. С. 101-117), произнесена за 20 дней до Пасхи. И. З. вновь возвращается к теме клятвы, а затем объясняет, почему была установлена древняя практика совершения Крещения на Пасху, к-рая есть день победы над диаволом и смертью. Подробно рассуждает о смысле таинства Крещения, в к-ром происходит сораспятие и соумирание ветхого человека и совоскресение нового со Христом; об экзорцизмах, их назначении и пользе и в конце вновь возвращается к теме клятвы, для доказательства отрицательного воздействия к-рой приводит в пример клятву Ирода. 3-я гомилия (Catechesis ultima ad baptizandos; CPG, N 4462; SC. 366. P. 212-242; рус. пер.: Там же. С. 117-130), произнесена в Великую среду. Содержит последние наставления перед крещением. Как жених приходит к невесте, так и Бог благодаря домостроительству по плоти нисходит к человеческой природе. И. З. объясняет, почему крещеные называются верными, и показывает тесную связь между крещением Христа и нашим крещением. Он также говорит об обряде отречения от сатаны и заключения договора со Христом, происходившем в Великую пятницу, в 9-й час, и о сопровождающем этот обряд елеопомазании. Заканчивается беседа объяснением обряда «целования мира». 4-я гомилия (Sermo ad neophytos; CPG, N 4463, 4467; SC. 50. P. 151-167; рус. пер.: Там же. С. 130-141), произнесена в пасхальную ночь, после крещения оглашенных. И. З. благодарит Бога за бесчисленные дары Крещения и предупреждает, что новокрещеным предстоит борьба с диаволом; однако теперь они имеют непобедимое оружие - веру, праведность, Слово Божие и таинства Тела и Крови Христовых, из к-рых родилась Церковь. Огласительные гомилии, входящии в серию Венгера, предположительно были произнесены в Антиохии в течение Великого поста и пасхальной недели 390 г. ( Wenger A. Introducion//SC. 50bis. P. 63) или 391 г. ( Paverd. 1991. P. 255-293): 1-я гомилия (Homilia 1; CPG, N 4465; SC. 50. P. 108-132; рус. пер.: Там же. С. 142-163), произнесена в начале Великого поста.

http://pravenc.ru/text/540881.html

145 Irenee de Lyon Contre less heresies/Rousseau A., Doutreleau L, (edd.) Livre I. Tomes 1–2//SC 263–264. Paris, 1979. SC 264, 611 [см. также: Сочинения св. Иринея, епископа Лионского. СПб. 1900. C. 365. – Пер.]; ср. также Adv. haer. 1, 13, 2.//SC 263–264. Paris, 1979. SC 264, 190–191. Термин «эпиклезис» действительно широко используется для обозначения всей молитвы над дарами, причем даже в источниках IV века: Hippolytus Refutatio omnium haeresium (Philosophumena) VI, 39, 2//PG 16.3, 3258=CPG 1899; о подвергаемой сомнению аутентичности этого текста см. CPG 1870; Фирмилиан Кесарийский, цитируемый Киприаном: Cyprian Ер. 75,10//CSEL 3, 2,818 – перевод этого текста и обзор связанной с ним литературы см. в Bouley. P. 143–145; Michell G. A. Firmilian and Eucharistic Consecration//JTS. 1954. 5. P. 215–220; Didaskalia VI, 22,2//Connolly R. Didascalia. P. 252–253. Cp. Tyrer J.W. The Meaning of epiclesis//JTS. 25. 1923–1924. P. 139–150; особ. 142–145, 148; Casel О. Neuere Beiträge zur Epiklesenfrage//JLW. 1924. 4. S. 169–178, особ. 170–171. Некоторые авторы включают также в этот список и св. Василия Великого : О Святом Духе 27//Basile de Cesaree Sur le Saint-Esprit/Pruche B. (ed.)//SC 17bis. Paris, 1968. P. 480=PG 32, 188 (=CPG 2839). Однако я склонен согласиться с Гелстоном в том, что св. Василий, по всей видимости, говорит об эпиклезисе в узком смысле этого термина: см. Gelston. P. 15–17. 148 «Wir müssen uns vielmehr... klarmachen, daß die E. der Trinität, die allen Mysterien gemeinsam war, je nach der speziellen Weihe einer näheren Zwackbestimmung bedurfte: diese erfolgte in der Messe durch die Einsetzungsworte. Man kann demnach bald der Eucharistie, bald der Epiklese, bald den Einsatzungsworten die Konsekration zuschreiben, ohne sich zu widersprechen» (курсив мой): Casel О. Neue Beiträge zur Epiklesenfrage//JLW. 4. 1924. S. 173. Cp. Casel О. Zur Epiklese//JLW. 3. 1923. S. 101f. 149 Св. Иоанн Дамаскин в «Точном изложении православной веры»/Expositio fidei 86, 163–166 интерпретирует ВАС следующим образом; «Кроме того, хотя некоторые и называли хлеб и вино (антитипами) тела и крови Господа, как это делал богоносный Василий, они говорили при этом [о моменте] не после освящения (τ γιασθναι), но прежде освящения, и именно так они называли сам по себе [неосвященный] хлеб предложения (προσφορν)». Kotter 2, 197=De fide orthodoxe IV, 13//PG 94, 1162C- 53B; англ. пер.: Saint John of Damascus Writings/Chase F. H. Jr. (trans.)//FC. Vol. 37. Washington (DC), 1981. P. 360–361. Глоссы мои: «просфора» (приношение) – это обычный византийский греческий термин для обозначения неосвященных евхаристических хлебцев, используемых в литургии. [Ср. также: Св. Иоанн Дамаскин Точное изложение православной веры . СПб, 1894. С. 225 (репринт: Москва, 1992. С. 297) – Прим. пер.]

http://azbyka.ru/otechnik/konfessii/stat...

Причащение Св. Даров делает верных сродниками и сотелесниками Христу, они становятся нераздельными со Христом, одним Телом во едином Духе. Действительность этого телесного единения прп. Симеон уподоблял сотворению Евы: «Как Ева была взята из плоти и из костей Адама, и оба были одной плотью, так и Христос, преподав нам Себя в Причастие от Своей плоти и от Своих костей... из них самих дает нам есть и через это Причастие делает единым с Собою и нас» (Ibid. 1. 6. 136-144//SC. 122. P. 232). Прп. Симеон говорил о вкушении достойными причастниками «всего» (λον) Христа - эта тема, являвшаяся с кон. VIII в. одной из центральных в лат. евхаристическом богословии, в визант. богословии Е., склонного - особенно после VIII в.- к крайнему евхаристическому реализму, обсуждалась мало. В Е. весь Христос соединяется с достойными и этим дарует им обожение: «Ту Его пречистую Плоть, которую Он воспринял из чистых ложесн пречистой Марии и Богородицы... от нее Он преподает нам в пищу. И вкушая ее, мы имеем в себе всего воплощенного Бога и Господа нашего Иисуса Христа, Самого Сына Божия и Сына Девы и всенепорочной Марии, сидящего одесную Бога и Отца - каждый из нас, верных, достойно вкушающих Его Плоть... но [имеем Его] ни в коем случае не как из нас происходящего или телесно рождаемого и отделяющегося от нас. Ибо Он больше не познается по плоти, будучи в нас как младенец, но пребывает бестелесно в теле, неизреченно смешиваясь нашим сущностям и природам и делая нас богами (θεοποιν), как сотелесных Ему, сущих плотью от Его плоти и костью от Его костей» (Ibid. 1. 10. 55-72//SC. 122. P. 256). Это всецелое единение со Христом - «полное всякого ужаса таинство» - является «самым большим [делом] Его домостроительства в отношении нас» (Ibid. 1. 10. 72-74//SC. 122. P. 256). Комментируя слова Свящ. Писания: «Ядущий Мою Плоть и пиющий Мою Кровь пребывает во Мне, и Я в нем» (Ин 6. 56) и «совокупляющийся с блудницей есть одно тело с ней, а соединяющийся с Господом есть один дух с Ним» (ср.: 1 Кор 6. 16-17), прп. Симеон уточнял, что в Е. верные соединяются со Христом не по ипостаси, но по «природе Божества и человечества: по божественной природе - как и сами становящиеся богами по положению (θσει)... а по человеческой природе - как ставшие Его сродниками и братьями» ( Sym. N. Theol. Eth. 2. 7. 193-200//SC. 122. P. 380). Тем самым прп. Симеон утверждал, что в Е. даруется непосредственное единство со Христом по человечеству, и через это - единение с Его Божеством «по положению», или «по благодати»: «Сын Божий определенно провозглашает, что наше единство с Ним становится через причастие таковым, какое единство и жизнь есть у Него с Отцом. Ибо как Он природно (φυσικς) соединен собственному Богу и Отцу, так и мы, по Его словам, благодаря тому, что едим Плоть Его и пьем Его Кровь, по благодати (κατ χριν) соединены с Ним и живем в Нем» (Ibid. 3. 506-511//SC. 122. P. 426).

http://pravenc.ru/text/351651.html

Нил Сорский , прп. Устав. – Nil Sorsky. Règle/Trad. par Sr. Sophia M. Jacamon//Saint Nil Sorsky//SO. 32. Bellefontaine, 1980. P. 38–114. Ориген. Гомилии на Книгу Бытия. – Origene. Homélies sur la Genèse/Texte critique par W.A. Baehrens//Die griechischen christlichen Schriftsteller der ersten Jahrhunderte. T. VI. Berlin; Leipzig, 1920; Trad. par L. Doutreleau//SC 7 bis. Paris, 1943. Гомилии на Книгу Левит. – Homélies sur le Lévitique/Texte latin et trad. par M. Boret//SC 286, 287. Paris, 1981. Гомилии на Книгу Чисел. – Homélies sur les Nombres/Texte critique par W.A. Baehrens//Die griechischen christlichen Schriftsteller der ersten Jahrhunderte. T. VII. Berlin; Leipzig, 1921; Trad. par A. Méhat//SC 29. Paris, 1951. Гомилии на псалом 37. – Homélies sur le psaume 37. Homélie 1//PG. T. 12. Col. 1369–1380. Комментарии на Третью Книгу Царств. – Commentaire sur III Rois, XV/Texte critique par E. Klostermann//Die griechischen christlichen Schriftsteller der ersten Jahrhunderte. T. VI. Berlin; Leipzig, 1901. Против Цельса. – Contre Celse/Texte critique et trad. par M. Borret//SC 132. Paris, 1967; 136. 1968; 147. 1969. Трактат о молитве. – Traite de la prière//PG. T. 11. Col. 416–561; Trad. par A.G. Hamman//Les Pères dans la foi. Paris, 1977. Палладий Еленопольский , прп. Диалог о жизни Златоуста. – Pallade. Dialogue sur la vie de Jean Chrysostome/Texte critique et trad. par A.-M. Malingrey//SC 341, 342. Paris, 1988. Лавсаик. – Histoire lausiaque//PG. T. 34. Col. 991–1278; Texte grec, trad. par A. Lucot. (Hemmer et Lejay). Paris, 1912. Петр Дамаскин , прп. Творения. – Pierre Damascene. Livre//Φιλοκαλα. Τ. ΙΙΙ. θναι, 1960. Р. 5–111; Philocalie/Trad. par J. Touraille. T. II. Bellefontaine, 1980. Серафим Саровский , прп. Духовные наставления. – Séraphim de Sarov. Instructions spirituelles/Trad. par I. Goraiïoff//Goraïnoff I. Seraphim de Sarov. Paris, 1979. Р. 193–214. Симеон Метафраст , прп. Житие святого Пантелеимона. – Syméon Métapkraste. Vie de saint Panteleimon//PG. T. 115. Col. 448–449.

http://azbyka.ru/otechnik/Zhan_Klod_Lars...

Это неприкрашенное повествование позволяет понять смысл мученичества как мистического опыта отождествления с Распятым и Воскресшим. ФИЛОФЕЙ СИНАИТ Время жизни неизвестно. Филофей был игуменом монастыря на Синае. В соответствии с духовным направлением Иоанна Лествичника , он делает акцент на «соблюдении заповедей» и свидетельствует об уже установившейся практике «Иисусовой молитвы». Список изданий Сокращения Bickell I G. Bickell, Ausgewahlte Gedichte der syrichen Kirchenvater. Kempten, 1872. Bickell II G. Bickell, Ausgewahlte Schriften der syrichen Kirchenvater, Kempten, 1874. CSCO Corpus scriptorum christianorun orientalium, Louvain. CSEL Corpus scriptorum ecclesiasticorum latinorum, Vienne. GCS Griechische christliche Schriftsteller, Berlin. Ichthys Collection Ichthys, Litteratures chretiennes, sous la direction d " A. Hamman, Ed. de Pans, puis Grasset, puis du Centurion. Philocalie Philocalie des Peres neptiques. Ed. Astir, Athenes. PL Patrologie latine, de Migne. PG Patrologie grecque, de Migne. PO Patrologia orientalis, Paris. SC Collection des Sources chretiennes, Ed. du Cerf, Paris. SO Spiritualite orientale, editee par l " abbaye de Bellefontaine. Ambroise de Milan Des sacrements, texte critique et trad. fr. SC N 25 bis. De la penitence, texte critique ef trad, fr. SC N 179. De la virginite, PL 16, 272 s. Commentaire du Psaume 118, PL 15, 1224 s. Sur Elle et le jeune, PL 14, 698 s. Apophtegmes des Peres du desert Les collections grecques d " apophtegmes sont disperses: dans la PG 65,71–440; dans la Revue de l " Orient chretien, annees 1907, 1908, 1909, 1912 et 1913; dans la PO, 8, 164–183. Il existe aussi des collecWones latines traduites du grec au VI siecle, mais qui ne coincident pas exactement avec les collections grecques: Verba Seniorum, PL 73–74. Trad.fr. SO N 1. Athanase d " Alexandrie Lettres a Serapion (sur l " Esprit saint), PG 26, 529–676 Trad. fr. SC N 15. De l " Incarnation et contre les ariens texte critique et trad. fr. SC N 199. De la virginite, PG 28, 251–282.

http://azbyka.ru/otechnik/Olive_Kleman/i...

Это неприкрашенное повествование позволяет понять смысл мученичества как мистического опыта отождествления с Распятым и Воскресшим. ФИЛОФЕЙ СИНАИТ Время жизни неизвестно. Филофей был игуменом монастыря на Синае. В соответствии с духовным направлением Иоанна Лествичника, он делает акцент на «соблюдении заповедей» и свидетельствует об уже установившейся практике «Иисусовой молитвы». СПИСОК ИЗДАНИЙ использованных автором в работе над книгой Сокращения Bickell I G. Bickell, Ausgewählte Gedichte der syrichen Kirchenväter. Kempten, 1872. Bickell II G. Bickell, Ausgewählte Schriften der syrichen Kirchenvater, Kempten, 1874. CSCO Corpus scriptorum christianorun orientalium, Louvain. CSEL Corpus scriptorum ecclesiasticorum latinorum, Vienne. GCS Griechische christliche Schriftsteller, Berlin. Ichthys Collection Ichthys, Littératures chrétiennes, sous la direction d " A. Hamman, Ed. de Pans, puis Grasset, puis du Centurion. Philocalie Philocalie des Pères neptiques. Ed. Astir, Athènes. PL Patrologie latine, de Migne. PG Patrologie grecque, de Migne. PO Patrologia orientalis, Paris. SC Collection des Sources chrétiennes, Ed. du Cerf, Paris. SO Spiritualité orientale, éditée par l " abbaye de Bellefontaine. Ambroise de Milan Des sacrements, texte critique et trad. fr. SC N 25 bis. De la pénitence, texte critique ef trad, fr. SC N 179. De la virginité, PL 16, 272 s. Commentaire du Psaume 118, PL 15, 1224 s. Sur Elle et le jeûne, PL 14, 698 s. Apophtegmes des Pères du désert Les collections grecques d " apophtegmes sont dispersés: dans la PG 65,71–440; dans la Revue de l " Orient chrétien, années 1907, 1908, 1909, 1912 et 1913; dans la PO, 8, 164—183. Il existe aussi des collecWones latines traduites du grec au VI siècle, mais qui ne coincident pas exactement avec les collections grecques: Verba Seniorum, PL 73—74. Trad.fr. SO N 1. Athanase d " Alexandrie Lettres à Sérapion (sur l " Esprit saint), PG 26, 529—676 Trad. fr. SC N 15. De l " Incarnation et contre les ariens texte critique et trad. fr. SC N 199.

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=754...

   001    002    003    004    005   006     007    008    009    010