41 Т.е. отшельничество, одиночество. 42 Сир. pulhana может означать " делание " , " служение " , " исполнение " . 43 Или " искусство Духа " . 44 Ср. 1 Кор.2:9. 45 Т.е. демоны. 46 Вар. " тоже действует обманчиво против него в то время, когда он> обучается этому искусству> " . 47 Букв. " препятствия его " . 48 Или " упорства " . 49 Или " упорствует " . 50 Букв. " самое тяжелое и трудное из всех вещей> этого образа жизни (подвижничества) " . 51 Букв. " обретающихся в нем " . 52 Или " от всего " . 53 Или " равность образа жизни " . 54 Букв. " поровну смешано " . 55 Букв. " смешениях своих " , т.е. элементах. 56 Букв. " обретению " . 57 Букв. " труды ночи " . 58 Сир. mliluta соответствует греч. to logistikon (разум, разумение) и в традиционной христианской антропологии обозначает разумную часть души. Деление души на три части - желание, раздражение и разум (греч. to epithymitikon, to thymoeides, to logistikon; сир. rehmta, tnana, mliluta) - восходит к стоической философии и могло быть заимствовано преп. Исааком из сочинений Еваргия, Иоанна Апамейского и Бабая Великого. 59 Сир. hawna мы обычно переводим как " ум " . 60 Или " образа жизни " . Букв. перевод: " Ибо состав подвижничества (образа жизни) есть тип (символ) состава тела " . 61 Сир. термин bulbala (смятение, смущение, смешение) употребляется, в частности, при описании смешения языков во время вавилонского столпотворения. 62 Т.е. подвижника. 63 Или " смятение " . 64 Букв. " Он нуждается также в презрении к телу во всякой вещи> " . 65 Сир. teksa является калькой с греческого taxis (чин, порядок, уровень, упорядоченность). 66 Т.е. земным. 67 Т.е. если подчинится земному порядку. 68 Букв. " что (относится) к деснице, и что к шуйце " . 69 2 Тим.3:17. 70 Букв. " печать чего - от упражнения и упорства " . 71 Сир. " бедствия " , " злострадания " . 72 2 Тим.2:3. 73 Евагрий. Практик 59. 74 Букв. " которые прошли над ней " . 75 Или " в мысли своей " , " в разуме своем " . 76 Букв. " доводится до совершенства " , " завершается " .

http://lib.pravmir.ru/library/ebook/1896...

расширенный поиск подписаться на rss-kahaл мобильная версия купить Православную энциклопедию Добро пожаловать в один из самых полных сводов знаний по Православию и истории религии Энциклопедия издается по благословению Патриарха Московского и всея Руси Алексия II и по благословению Патриарха Московского и всея Руси Кирилла Как приобрести тома " Православной энциклопедии " 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла АЛЕКСАНДР АФТОНИЙСКИЙ предыдущая статья следующая статья печать библиотека 1 , С. 516 опубликовано: 28 ноября 2007г. АЛЕКСАНДР АФТОНИЙСКИЙ прп. (пам. сир. 29 янв.); авва из мон-ря Афтония в Месопотамии, почитается яковитами . Рубрики: Святые Сирийской Церкви Ключевые слова: Святые Сирийской Церкви Преподобные Сирийской Церкви Александр Афтонийский, преподобный (пам. сир. 29 янв.) См.также: ААРОН САРУГСКИЙ прп. (пам. сир. 28 мая) АВРААМ ЗАТВОРНИК И МАРИЯ († ок. 360), прп. Кидунские (пам. 29, 25, 27 или 31 окт., 22 дек.; зап. 16 марта, 16 окт.; сиро-яков. 14 дек.; копт. 29 июля) АГАФОН СКИТСКИЙ († нач. V в.), прп. Египетский (пам. 2 марта, греч. 8 янв., копт. 11 сент., сир. 12 сент.) АДРИАН еп. Халкидонский, прп. (пам. сир. 13 окт.) АЛЕКСАНДРА АЛЕКСАНДРИЙСКАЯ († 376), прп. (пам. 3 марта, копт. 15 апр., зап. 2 окт., сир. 1 февр.) ЕВПРАКСИЯ († ок. 413), прп. (пам. 25 июля, пам. зап. 13 марта) Электронная версия разработана при финансовой поддержке Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям © 1998 - 2023 Церковно-научный центр «Православная Энциклопедия».

http://pravenc.ru/text/64328.html

т. I. стр. 4. 7, 50–51. 231. 1, 21. 168. 8, 24. б. 276. 5, 46. б. 407. 9, 30. 450. 7, 40–41. 222. 7, 52. 234. 8, 39–40. 338. 12, 49–50. 109. 9, 29. 449. 12, 49–50. 108. 7, 48–49. 230. 1, 6 –7. 91. 9, 18–19. 434. 14, 21. 271. 16, 1. 400. 16, 28. 23. 19, 38. 229. 20, 24–25. 270. т. I. стр. 3. 5. 4, 20–21. 283. 19. 16–18. 201. 7. 50–51. 232. XXVIII 7, 32. б. 200. 5, 46. б. 410. 6, 1. 418. 1, 11. 136. 8, 12. а. 239. 19. 15. 197. 9, 1. 397. 1, 1. в. 37. 14, 11. б. 207. 9, 39. 464. Иисус Навин 6, 35. а. 492. 7, 24. б. 164. 10. 11. 30. 31. 1, 9–10. 111. т. I. стр. 2. 1 Царств 1, 9–10. 125. 9, 33. 456. 13, 31–32. 149. 17, 4–5. 45. 16, 3. 405. 7, 39. 214. 16. 7. 412. 20, 22–23. 259. 8, 13. 242. 6, 68. 93. 2 Царств 17, 5–4. 45. 20, 21. 257. 3 Царств 20, 21. 257. 3, 1–2. 222. 24. 28. 9, 33. 456. 14, 11. б. 213. 9, 2–3. 408. 4 Царств 9, 2–3. 409. 7, 39. 214. 9, 2–3. 409. 2 (3) Ездры 14, 7. б. 190. 14 дал. 1, 6–7. 93. 6, 12–13. 437. 7, 45. 226. 17, 18–19. 94. 9, 33. 455. 8, 30. 310. XXXIII 8, 37. 328. 17, 18–19. 90. 6, 1. 413. 18, 19. 148. 20, 22–23. 268. XXXVIII 2, 24–25. 222. 10, 1–5. 469. 16, 17–18. 12. т. I. стр. 2. 11, 41–42. 55 сир. Псалмы 6, 35. б. 496. 7, 24. б. 158. 7, 32. а. 198. 19, 5–6. 183. 17, 2. 37. 5, 36–37. 390. 5. 46. б. 409. 6, 35. а. 491. 1, 2. 44. 7, 39. 216. 17, 6–8. 58. 11, 41–42. 55 сир. 18, 33. 168. 6, 35. б. 496. 1, 9. 106. 6, 27. б. 463. 14, 18. 250. 16, 31–32. 27. 6, 12–13. 437. 8, 13. 243. 1, 42. 201. 1, 49. 205. 18, 21. 151. 8, 16. 248. 8, 50. 374. 11, 6. 32. 6, 38–39. 16. 9, 6–7. 421. 1, 1. б. 25. 1, 9. 105. 21, 1–6. 288. 19, 19. 205. 5, 36–37. 396. 1, 9 101. 102. 1, 18. 162. 5, 36–37. 397. 7, 38. 212. 3, 21. 239. 6, 56. 57. 13, 9. 120. 9, 22. 439. 5, 1–4. 318. 9, 22. 439. 19, 23–24. 209. 6, 10. 432. 6, 15. 442. 14, 28. б. 295. 14, 2–3. 176. 5, 19. 336. 8, 54. б. 385. 14, 28. б. 295. 15, 25. 394. 14. 1. б. 172. 14, 4. 179. 2, 19. 216. 7. 24. а. 146. 18, 28. 163. 7, 8. 113. 4, 34. 305. 8, 29. 303. 20, 20. б. 256. 19, 30. а. 219. 1, 1. в. 29. 2, 24–25. 221.

http://azbyka.ru/otechnik/pravoslavnye-z...

34 Букв. " есть ли у них забота о совести? " 35 Букв. " которые без помысла живут в мире " . 36 Сир. mhaimen может означать как " евнух " , так и " верующий " . 37 Термин qaddia (святой) в сирийской раннехристианской литературе, в частности, у Афраата, применялся прежде всего к людям, которые дали обет целомудрия. 38 Цитата из " Изречений пустынных отцов " (Apophthegmata patrum). 39 Или " кто не ожидает ничего> " . 40 Сир. mliluta соответствует греч. logistikon (разум, разумение) и обозначает одну из трех сил души, о которых говорил Платон ( " желание " , " раздражение " , " разум " ). 41 Или " прямотой " , " невинностью " . 42 Или " вкусить " , " попробовать " . 43 Букв. " смирения, происходящего> из сердца " . 44 Букв. " невероятен для них этот> предмет " . 45 Или " рассудительном движении " , " движении различения " (сир. zaw " a parua). 46 Или " утихает " , " умолкает " . 47 Букв. " до ногтей ног> " . 48 Или " разумность " . 49 Т.е. мгновения. 50 Ср. Евагрий. О молитве 30. 51 Букв. " с кем случились " . 52 Ср. Евр.1:14. 53 Букв. " от проклятых " , т.е. демонов. 54 Ср. Евагрий. Практик (в рус. пер. " Слово о духовном делании " ) 80 и 24. Очевидно, преп. Исаак цитирует Евагрия по памяти. Беседа 19 Того же мар Исаака. Что такое естественные свойства, благодаря которым познающее естество1 получает божественное знание, и что встречается ему2 на этом пути.3 1. Каждое разумное4 естество, приведенное в бытие для получения божественного учения, особым образом из трех простых частей создано премудростью преславного Создателя: эти части> суть желание, раздражение и разумение.5 Необходимо знать, из чего составлена каждая из этих частей, получающая учение> .6 2. К первой части принадлежат: горячее стремление7 ко всему прекрасному и благому, которое путеводствует разумное мышление к божественным законам, смирению, кротости, самоуничижению, великому милосердию, и прочему. Мы созданы с этой желательной частью для того, чтобы получать божественное учение> , когда она действует в нас.8 И когда эта часть главенствует в душе, тогда эти качества> 9 появляются в разумном естестве.

http://lib.pravmir.ru/library/ebook/1896...

34 Букв. " есть ли у них забота о совести? " 35 Букв. " которые без помысла живут в мире " . 36 Сир. mhaimen может означать как " евнух " , так и " верующий " . 37 Термин qaddiša (святой) в сирийской раннехристианской литературе, в частности, у Афраата, применялся прежде всего к людям, которые дали обет целомудрия. 38 Цитата из " Изречений пустынных отцов " (Apophthegmata patrum). 39 Или " кто не ожидает " . 40 Сир. mliluta соответствует греч. logistikon (разум, разумение) и обозначает одну из трех сил души, о которых говорил Платон ( " желание " , " раздражение " , " разум " ). 41 Или " прямотой " , " невинностью " . 42 Или " вкусить " , " попробовать " . 43 Букв. " смирения, из сердца " . 44 Букв. " невероятен для них предмет " . 45 Или " рассудительном движении " , " движении различения " (сир. zaw " a paruša). 46 Или " утихает " , " умолкает " . 47 Букв. " до ногтей " . 48 Или " разумность " . 49 Т.е. мгновения. 50 Ср. Евагрий. О молитве 30. 51 Букв. " с кем случились " . 52 Ср. Евр.1:14. 53 Букв. " от проклятых " , т.е. демонов. 54 Ср. Евагрий. Практик (в рус. пер. " Слово о духовном делании " ) 80 и 24. Очевидно, преп. Исаак цитирует Евагрия по памяти. Беседа 19 Того же мар Исаака. Что такое естественные свойства, благодаря которым познающее естество1 получает божественное знание, и что встречается ему2 на этом пути.3 1. Каждое разумное4 естество, приведенное в бытие для получения божественного учения, особым образом из трех простых частей создано премудростью преславного Создателя: эти суть желание, раздражение и разумение.5 Необходимо знать, из чего составлена каждая из этих частей, получающая .6 2. К первой части принадлежат: горячее стремление7 ко всему прекрасному и благому, которое путеводствует разумное мышление к божественным законам, смирению, кротости, самоуничижению, великому милосердию, и прочему. Мы созданы с этой желательной частью для того, чтобы получать , когда она действует в нас.8 И когда эта часть главенствует в душе, тогда эти 9 появляются в разумном естестве.

http://lib.pravmir.ru/library/ebook/1896...

y Field’a к эт. м.. Сирский (Вальт. Ефр. Сир. и Чериани): — камень разделения. Таргум Ианафана: — камень веса — отвес, каковое значение имеет и еврейский термин (ср. Ис.34:11, — камень. в значении веса см. Втор.25:13, 15; Притч.20:10; Лев.19:36). Иерон. In Zach. ad. h. l. Migne t. 25. col. 1445. Ä lapis iste, id est massa, qui apud Hebraeos abdil scribitur, id est, stanneus ετυμολογειται αποχωριξων, id est, separans et secernens, ut quomodo stannum mixta et adulterata inter se per ignem metalla dissociat, ita Dominus verus probatoi et χωνευτης ab auro et argento bonorum operum aes vitiorum plumbumque secernet, ut purum aurum remaneat et argentum. Св. Ефрем Сирин; камень отделения, то есть камень оловянный, что употребляют строители для различения прямоты и косоты возводимых стен (Opp. omnia, ed. Kom. Орр. Syr. t. 2. p. 290). Феодорит: τον κασσιτερον π’ ετελεας νταθα тθεικεν ... διδασκων, οτι η παρα τν απστων ετελς τις νενομιζομενη κα σθενς.... (Opp. od. Sirm. 898. B) Феод. Мопс. τοτο λγει τν κασστερον λθον, τν περιεσομνην ατ (Ζοροβ). δηλν σχν πα, το θεο (Migne, 66. 532. Λ). 40 Слав.: в руку по-греч. χειρι. 41 Слав. приб. глаголя — λεγων, как Син. нек. Мин. и Альд. 42 Слав. яже предстоят — ο παρεστηκασι, как Син. Вульг. LXX Иерон. (qui assistant — 1445 D), мн. мин. Комил. Евр.: стоящие . 43 Вместо δρεπανον — LXX (Араб. Вальт.), Евр. Халд. Сир. (ср. Ефр. Сир.). Вульг. чит.: свиток — евр. LXX читали: . (Арм: δκον — бревно у Pars.). Ак. и Феод., но Иер. и Сирогекз: διφθερα — пергамин, кожа, — Симм: κεφαλις — в смысле главизны книжной — по Иерон. а по Сирогекз. Ελημα (См. Field ad h. 1. и Иерон. 1447. с.). Ср. Апок.14и др. 44 Разночтения: αυτο, αυτα, αυτους, αυτον, αυτω, нек. опуск. 45 Греч. Σεχενας, Евр. Шехания. 46 Греч. Ιεηλ и Ιεειηλ, Евр. Елам. 47 Место это приведено у св. Кирилла не везде с буквальною точностью. 48 Собственно: свинцовый . 49 Греч. и Евр.: поднимаемый или поднимающийся ξαιρμενον, но Слав., по-видимому, производит от ξαιρω, а не от ’Εξαρω, Иерон.

http://lib.pravmir.ru/library/ebook/3529...

14, 15. 240. т. I стр. 12. 13, 38. 169. 1, 3–4. 74. 3, 36. а. 264. 1-е послание 11, 26. 43. 17, 24. 120. 11, 41–42. 56 сир. 15, 1. 315. 14, 11. б. 220; проп. 6, 69. 99. т. 4. стр. 312. 1, 9. 105. 14, 20. 263. 1, 12. 137. 19, 42. 232. 15, 14–15. 367. 8, 37. 329. 17, 14–15. 82. 10, 14–15. 492. 8, 14. 245. 15, 1. 315. 8, 30. 310. XVIII. 9. т. 1 стр. 1. 8, 46. а. 363. XXII. 3. 8, 13. 243. 14, 30–31. 310. XXIII. 3. 3, 10. 228. 8, 26. б. 283. 15, 22. 389. 8, 50. 372. 16, 2. 403. 14, 11. б. 230. XXVI. 14. 8, 51. 375. 15, 22. 289. 6, 51. б. 39. Послание Иакова 17, 2. 35. I. 7–8. 9, 6–7. 421. 17, 20–21. 104. 14, 15. 240. III. 9. 8, 50. 372. 8, 31. 313. 11, 49–52. 63. 11, 26. 43. 16, 16. 10. 13–15. 7, 24. б. 156. 19, 30. а. 218. т. 1 стр. 1. 9, 6–7. 420. 3, 31. а. 247. 11, 41–42. 56 сир. 6, 64–65. 78. 15–16. 15, 21. 386. 6, 25. 452. 15, 5–6. 345. 17, 1. 32. 17, 2. 35. 6, 42. 24. 17, 20–21. 104. 8, 54–55. 386. 21, 15–17. 297. 14, 15. 241. 15, 7. 347. 2-е послание 17, 3. 41. 3, 5. 225. 14, 15. 241. 6, 35. б. 496. 15, 2. 330. 2, 24. б. 164. 8, 33. 319. 10, 14–15. 492. 14, 4. 179. 14, 28. б. 305. 14, 16–17. 247. 15, 1. 328. 15, 1. 315. 16, 7. 411. Послание 1, 1. в. 27. 20, 28. 281. 14, 11. б. 219. 8, 30. 310. 13, 28. б. 301. 8, 44–45. 352. 8, 44–45. 352. 13, 18. 131. 13, 18, 131. 17–19. 14, 11. б. 227. 16, 8–11. 415. 7, 15. 125. Римлянам 1, 14. б. 146. 1-е послание Иоанна 16, 24–25. 17. I. 1. 3. 17, 20–21. 103. 20, 20. б. 256. 6, 57. 61. 7, 38. 212. 14, 11. б. 228. 1, 50–51. 232. 17, 16–17, 86. 5, 37–38. 399. 14, 16–17. 245. 1, 21. 167. 16, 26–27. 20. 7, 48–49. 230. 17, 2. 35. 14, 11. б. 219. 17, 9–11. 61. 1, 3. а. 64. 14, 11. б. 229. 1, 5. 90. 15, 1. 316. 5, 23. 359. 1, 9. 110. 17, 3. 39. 1, 9. 110. 12, 48–50. 97. 22–23. 14, 11. б. 225. 14, 11. б. 208. 15, 1. 327. 7, 24. а. 142. 14, 11. б. 229. 8, 28. б. 288. 6, 45. б. 28. 28–29. 7, 24. б. 154. III. 1. 17, 11. 66. 15, 2. 333. 20, 17. б. 248. 1, 16–17. 158. 16, 25. 19. 6, 37. а. 499. 7, 39. 221. 20, 17. а. 245. 14, 11. б. 229. III. 5.

http://azbyka.ru/otechnik/pravoslavnye-z...

В Груз. последнее слово пропущено, вероятно, по ошибке переписчика; 181) Ст. 38. Гольм. κ στματος ψστου. Груз. неточно: «из уст Господа»; 183) Ст. 39. Гольм. περ τς μαρτας. Груз. ставит множественное число: «о грехах». 184) Ст. 40. Гольм. ξηρευνθη δς μν κα τσθη. Груз. ставит действительную конструкцию: «он исследовал путь наш и испытал»; 185) Ст. 41. Гольм. ναλβωμεν καρδας μν. Груз. «поднимем пути наши»; здесь переписчик грузинского текста, вероятно, смешал сходные по написанию слова: grani «пути» и gulni «сердца»; 186) Гольм. π χειρν. Груз. прибавляет местоимение: «руками нашими», предполагает гречес. π χ. μν, кодд. 49, 239. Ср. Эф. Ар. Сир.; 187) Гольм. πρς ψηλν ν οραν. Груз. «и будем взирать на Вышнего, Который обитает на небесах», следует греч. чтению: κα μβλψωμεν πρς τν ψηλν κατηκοντα ν οραν, Феодорит и кодд. 22, 48, 51, 96, 231. Syro-Hex.; 188) Ст. 43. Гольм. πεσκπασας. Груз. прибавляет местоимение: «покрыл нас»; 189) Ст. 44. Гольм. νεκεν προσευχς. Груз. «чтобы не дошла к тебе молитва моя», следует чтению νεκεν το μ διελθεν πρς σε προσευχν μου, кодд. 22, 36, 48, 51, 62, 198, 96. (cum λθεν pro διελθεν). Феодорит (cum μν pro μου); 190) Ст. 44–45. Гольм. καμμσαι με κα πωσθναι. θηκας μς ν μσ τν λαν. Груз. «предметом разговора и рассуждения. Ты сделал нас между народами», следует греч. чтение: ες μιλας κα δολεσχας θηκας μς ν μσ τν λαν, кодд. 51, 62, 98; sic. cum ες prae μς: 22, 36, 48, 231; 191) Ст. 47 и 48 до слов π τ σντριμμα κτλ. В Груз., по ошибке переписчика, пропущены; 192) Ст. 49. Гольм. φθαλμς μου κατεπθη κα ο σιγσομαι. Груз. «глаза наши страдают и не умолкают»; так в еврейском тексте; ср. Сир.: oculus meus incessanter lacrimatur; 193) Ст. 50. Гольм. κα δ κρiος. Груз. только «и увидит»; быть может, в Груз. ошибка переписчика; 134) Ст. 51. Гольм. φθαλμς. В Груз. множественное число «глаза мои», следует чтению ο φθαλμο, кодд. 22, 48, 51, 62, 96, 231; но возможно, что грузинское чтение образовалось вследствие простой неточности перевода; 195) Гольм.

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia2/kniga-...

(Кит.) Шэн Лян-бао – священнослужитель Лян-бао. (Сир.) «Адам священнослужитель, сын Идбузида хорепископ» «Мар Саргис, священнослужитель и хорепископ». (Кит.) Ревизор и корректор, содействовавший сооружению каменного памятника, священнослужитель Ин-Дун. (Сир.) Сабар Иешуа, священнослужитель. Габрал (Гавриил) священнослужитель и архидиакон и екклезиарх городов Куазедэна и Зараги. Сирские названия Китайские названия 1. Мар Иоганон, епископ 2. Аисак (Исаак) священник 3. Иуиль (Иоиль) тоже 4. Маф (Матфей) 5. Гургис (Георгий) 6. Магадад Гунзаф 7. Моос-Адад 8. Андрас (Андрей) 9. Андрас 10. Давид 11. Муза (Моисей) 12. Аисак (Исаак) священник 13. Алиа (Илий) 14. Муза (Моисей) 15. Абад Ишуа (Иисус) 16. Шмеон (Симеон) 17. Арун (Аарон) 18. Петроус (Петр) 19. Айюб (Иов) 20. Лука 21. Мафи (Матфей) 22. Июганон (Иоанн) 23. Сабар Ишуа (Иисус) 24. Ишуа-дад (Иисус) 25. Лука 26. Кустинос (Константин) 27. Иуан (Юлиан) 28. Иуиль (Иоиль) 29. Аизаб (Исаак) 30. Шмеон (Симеон) 31. Пузу 32. Мар Саргис 33. Июганон (Иоанн) 34. Айзабк (Исаак) 35. Мар Саргис 36. Анус (Енох) 37. Июганон (Иоанн) 38. Адад Сабас 39. Иакуб (Иаков) 40. Мар Саргис, священник и архиепископ 41. Аааги, священник и архидиакон царствующего града Кумдэна 42. Паулос (Павел) священник 43. Шмеон (Симеон) 44. Адам 45. Алиа (Илий) 46. Айзак (Исаак) 47. Июганон (Иоанн) 48. Июганон 49. Шмеон (Симеон) 50. Иакоб, священник 51. Абад-Ишуа 52. Ишуадад 53. Иакуб 54. Юганон 55. Зубчаалмаран 56. Мар Жузеф 57. Самзун (Сампсон) 58. Африм 59. Ананиа 60. Курикоус (Кириак) 61. Куз 62. Амиун 63. Габраил 64. Юганон 65. Шмеон 66. Айзак 67. Юганон 1. Сен Лэй-вей. 2. « Цзай-син. 3. » Вэнь-чжень. 4. « Вэнь-мин. 5. » Тхой-дэ. 6. » Яо-юань. 7. » Жэнь-хоэй. 8. « Сюань-чжэнь. 9. » Мин-цин. 10. » Ли-цзянь. 11. » Чя-дэ. 12. » Юань-и. 13. « Цянь-тхо. 14. » Хоэй-тхун. 15. » Янь-хо. 16. « Чун-цзяо. 17. » Фу-меу. 18. » Цзи-мин. 19. » Бао-да. 20. « Энь-мин. 21. » Хе-цзи. 22. » Гуан-лин. 23. » Тин-юэ. 24. « Жи-цзин. 25. » До-дэ Яо лунь (высокопреподобнейший) 26. » Сен Юй. 27. » Лао-Кэ. 28. « Вэнь-шунь. 29. » Си-Чжай. 30. » И-Янь. 31. » Чун-хо. 32. » Ин-дэ. 33. » Сюй-дэ. 34. « Сюй-меу. 35. » Хоан-чжи. 36. « Ву-чжень. 37. » Юн-дэн. 38. » Лао-чжэн. 39. » Хэ-мин. 40. » Ли-дао. 41. » Фа-вэй. 42. « Шень-тянь. 43. » Гао-лин. 44. « Лаосу-е Цю-мо (старший) 45. » Сюань-Лань. 46. « Гун-чжеу. 47. » Мин-и 48. » Дай-го. 49. » Чжи-цзянь. 50. « Нин-Чжай. 51. » Ли-юн. 52. » Юань-бао. 53. « Фэн-чжень. 54. " Чжи-дэ. 55. » Хэ-гуан. 56. » Гун-фу. 57. » Да-хэ. 58. » Чун-дэ. 59. » Дэ-ю. 60. « Фу-шень. 61. » Юн-дэ.

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksij_Vinogr...

Чрезмерное употребление В. в Др. Израиле воспринималось как грех. Пророки и мудрецы наставляли против пьянства и подчеркивали его тяжелые последствия. Прор. Исаия бросает обвинения тем, кто злоупотребляет В. и крепкими напитками (Ис 5. 11-12), Товит дает своему сыну совет: «Вина до опьянения не пей, и пьянство да не ходит с тобою в пути твоем» (Тов 4. 15). В Свящ. Писании даются примеры постыдного поведения пьяных: опьяневший шатается (Пс 106. 27; Притч 23. 34), «изрыгивает» (Ис 28. 8; Иер 25. 27), имеет «багровые глаза» (Притч 23. 29), вызывает насмешки (Ос 7. 5), лишается приличия (Плач 4. 21), ума (Ос 4. 11), становится бедняком (Притч 23. 21; ср.: 21. 17), а вожди - неспособными выполнять их дело (Притч 31. 4-5). Приводятся примеры поступков, связанных с опьянением Ноя (Быт 9. 21), Лота (Быт 19. 31-38), Навала (1 Цар 25. 36-39), Давида (2 Цар 11. 13), Авесалома (2 Цар 13. 28), Илы (3 Цар 16. 9-10), Велиазара (Дан 5. 2), Олоферна (Иф 13. 2). Полное воздержание от В. считалось чем-то необычным. Отказ от В. мог быть обусловлен его связью с языческим образом жизни (Дан 1. 8; ср. Втор 32. 38). Прор. Даниил не пил В. 3 недели перед получением видения, когда «был в сетовании» (Дан 10. 2-3). Служащим священникам поэтому было запрещено пить В. под страхом смерти (Лев 10. 8-11; Иез 44. 21). Назореи также должны были отказаться от всяких напитков, сделанных из винограда, на все время обета (Числ 6. 3; ср.: Суд 13 и Ам 2. 12). Наконец, рехавиты не пили В., т. к. стремились сохранить образ жизни номадов, без постоянных жилищ, сельского хозяйства и скотоводства (Иер 35). Символизм В. В. символизировало и радость, и печаль. В Ис 55. 1 знаком благословения Божия вернувшимся из Вавилона евреям явилось то, что они могли купить В. и молоко без денег. В лит-ре Премудрости отмечается важность В. (Сир 31. 32), а употребление В.- с данным мудрецом наставлением (Притч 9. 2, 5; Сир 40. 20). Мысли, исполняющие человека, подобны «вину неоткрытому», еще бродящему и ищущему выхода (Иов 32. 19), тогда как тихая жизнь Моава вдали от остального мира сравнивается с долго выдержанным качественным В. (Иер 48. 11). В Пс 77. 65-66 Бог, карающий отступников, уподобляется проснувшемуся «исполину, побежденному вином». В Песни Песней любовь жениха и невесты слаще В. (Песнь 4 10; 5. 1; 7. 10). Будущее райское время будет столь изобильным, что народ сможет мыть свои одежды в В. (Быт 49. 11), Яхве устроит для всех народов пир с лучшим В. (Ис 25. 6). Кубок В. в руке Яхве символизирует Его гнев и суд над Израилем и др. народами. Грешники должны испить эту чашу без остатка (Пс 74. 9; Иер 25. 15 слл.; 27). Испить чашу Божию - значит привлечь несчастье, наказание (Иер 49. 12; Плач 4. 21; Иез 23. 31 слл.; Авв 2. 16). Когда Бог дает пить В. своему народу, он испытывает его стойкость (Пс 59. 5) или сокрушает его (Иер 13. 13-14). В ветхозаветном богослужении

http://pravenc.ru/text/158698.html

   001    002    003    004    005    006    007    008    009   010