#lx_718114 #lx_718114 .lx_home_button #lx_718114 .lx_home_button svg #lx_718114 .lx_home_button svg path #lx_718114 .lx_home_button:hover #lx_718114 #lx_718114 .lx_close_button #lx_718114 .lx_close_button .lx_close_button_text #lx_718114 .lx_no_click #lx_718114[data-height="" ] .lx_close_button #ya-site-form0 .ya-site-suggest#ya-site-form0 .ya-site-suggest-popup#ya-site-form0 .ya-site-suggest__opera-gap#ya-site-form0 .ya-site-suggest-list#ya-site-form0 .ya-site-suggest__iframe#ya-site-form0 .ya-site-suggest-items#ya-site-form0 .ya-site-suggest-items li#ya-site-form0 .ya-site-suggest-elem#ya-site-form0 a.ya-site-suggest-elem:link,#ya-site-form0 a.ya-site-suggest-elem:visitedhtml body #ya-site-form0 .ya-site-suggest-elem-link,html body #ya-site-form0 .ya-site-suggest-elem:link#ya-site-form0 .ya-site-suggest-elem:hover,html body #ya-site-form0 .ya-site-suggest-elem_state_hover#ya-site-form0 .ya-site-suggest-elem_nav:hover,#ya-site-form0 .ya-site-suggest-elem_nav .ya-site-suggest__link#ya-site-form0 .ya-site-suggest-elem_translate .ya-site-suggest__link#ya-site-form0 .ya-site-suggest-elem .ya-site-suggest__info#ya-site-form0 .ya-site-suggest-elem_selected#ya-site-form0 .ya-site-suggest__fact#ya-site-form0 .ya-site-suggest__highlight Закрыть Удивительный человек, великий молитвенник и глубокий мыслитель Митрополиту Петрозаводскому и Карельскому Константину — 70 лет Анатолий Степанов   Андрей Вассоевич   Александр Казин   08:45 23.03.2021 1893 Время на чтение 7 минут Сегодня, 23 марта, выдающемуся иерарху Русской Православной Церкви, мыслителю, кандидату медицинских наук, кандидату богословия, председателю Синодальной богослужебной комиссии Русской Православной Церкви, митрополиту Петрозаводскому и Карельскому Константину (Горянову) исполняется 70 лет. Редакция «Русской народной линии» поздравляет дорогого Владыку с юбилеем и желает Божией помощи в его архипастырском служении, духовного и телесного здравия, многая и благая лета! Сегодня мы публикуем интервью митрополита Константина известной петербургской поэтессе и литературоведу Валентине Ефимовской, в котором Владыка рассказывает о своём жизненном пути, размышляет о духовно-нравственном состоянии нашего народа и современных проблемах нашего Отечества.

http://ruskline.ru/news_rl/2021/03/23/ud...

     В предпразднство Введения во храм Пресвятой Богородицы – четвертая годовщина со дня преставления ко Господу архиепископа Костромского и Галичского Алексия (Фролова), первого наместника возрожденного Новоспасского ставропигиального монастыря; с 1995 по 2010 годы – председателя Синодальной комиссии по делам монастырей. Публикуем фрагменты из готовящейся книги о приснопоминаемом архипастыре.   Кому жизнь – Христос, тому и смерть – приобретение Митрополит Йошкар-Олинский и Марийский Иоанн (Тимофеев): Всегда молюсь за владыку Алексия. Он вел меня на хиротонии. С ним я был знаком еще по семинарии, когда он был заведующим Церковно-археологическим кабинетом. Вспоминаю его с любовью. Он никогда вне монашества не был: что архиереем, что простым монахом – всегда был наполнен внутренним миром. Жил, непрестанно творя Иисусову молитву. И даже находясь на многотрудном послушании у Святейшего Патриарха Алексия II, в этой неизбежной суете старался, видя полноту церковной жизни целостно, относиться ко всем с личным вниманием. Он всегда с любовью встречал каждого человека.   Господь дал ему в последнее время жизни взойти на голгофу. Это стало итогом его служения и ввело в вечность. Для него смерть стала тем приобретением (Фил. 1:21), которое соединило его с Воскресшим Христом.   Монашеское крестоношение Митрополит Курганский и Белозерский Иосиф (Балабанов): Это человек, который горел верой. Эта черта была в нем очень заметной и яркой. С ним всегда было интересно общаться. У него были глубокие и духовно зрелые суждения. К нему можно было обратиться с любым вопросом, он всё всегда мог объяснить. Владыка Алексий – очень светлая духовная личность.   Часто мы с владыкой Алексием общались, когда он был еще наместником Новоспасской обители Москвы и возглавлял Синодальную комиссию по монастырям. Сам я тогда был настоятелем Высоцкого монастыря в Серпухове. Время было непростое – 1990-е годы. Не хватало опыта монашеской жизни. Много возникало самых разных вопросов духовного, богослужебного, а также элементарно хозяйственного толка. При возрождении монастырей многие к нему обращались за советом.  

http://pravoslavie.ru/108862.html

Архив Пн Состоялась братская беседа Предстоятелей Русской и Болгарской Православных Церквей 27 мая 2014 г. 14:39 27 мая 2014 года в Патриаршей и Синодальной резиденции в  Даниловом ставропигиальном монастыре  состоялась беседа Святейшего Патриарха Московского и всея Руси Кирилла со  Святейшим Патриархом Болгарским Неофитом , совершающим официальный визит в Русскую Православную Церковь. С болгарской стороны во встрече принимали участие председатель Синодальной комиссии по внешним церковным связям митрополит Видинский Дометиан, начальник Культурно-просветительского отдела Болгарской Патриархии митрополит Ловчанский Гавриил, митрополит Варненский и Великопреславский Иоанн, генеральный секретарь Синода  Болгарской Православной Церкви  митрополит Русенский Наум, начальник Синодального богослужебного отдела архимандрит Дионисий (Мишев), представитель Патриарха Болгарского при Патриархе Московском и всея Руси  архимандрит Феоктист (Димитров) . Со стороны Русской Церкви участниками встречи стали председатель  Отдела внешних церковных связей  Московского Патриархата  митрополит Волоколамский Иларион , руководитель  Административного секретариата  Московской Патриархии  епископ Солнечногорский Сергий , председатель  Финансово-хозяйственного управления  Московского Патриархата  епископ Подольский Тихон , первый заместитель управляющего делами Московской Патриархии  епископ Воскресенский Савва , заместитель председателя ОВЦС  протоиерей Николай Балашов , представитель Патриарха Московского и всея Руси при Патриархе Болгарском  архимандрит Филипп (Васильцев) , секретарь ОВЦС по межправославным отношениям протоиерей Игорь Якимчук. Приветствуя Предстоятеля Болгарской Православной Церкви и членов делегации в древнем Даниловом монастыре — духовном и административном центре Русской Церкви — Святейший Патриарх Московский и всея Руси Кирилл сказал: «Я с большим удовлетворением свидетельствую о том, что отношения между нашими братскими Церквами находятся на очень высоком уровне, на них не отражаются никакая политическая конъюнктура, никакие перемены в политических взглядах, случающиеся в Европе. Так и должно быть, потому что в основе этих отношений — общая вера и опыт участия в освободительной борьбе, ставший частью исторической памяти русского и болгарского народов. Кроме того, у нас была замечательная система взаимной поддержки и помощи в то время, когда наши Церкви находились не в самых благоприятных условиях с точки зрения внешнего отношения к ним со стороны властей. Мы пережили эти годы вместе, поддерживая друг друга, и, полагаю, это тоже хранится в нашей исторической памяти».

http://patriarchia.ru/db/text/3661919.ht...

Богослужения на русском языке и раскол в Украинской православной церкви Святейший Патриарх Московский и всея Руси Кирилл 20 декабря выступил с докладом на ежегодном Епархиальном собрании города Москвы в Храме Христа Спасителя. «Правмир» публикует краткие выдержки из его речи.  О богослужениях на русском языке Патриарх уверен, что идеи перевести все богослужение на современный русский язык и сократить его изменяемые части не принесут пользы. — В последние годы Священный Синод неоднократно давал указание, чтобы при составлении новых богослужебных текстов на церковнославянском языке их авторы и редактирующая эти труды Синодальная богослужебная комиссия избегали малопонятных, архаичных грамматических или лексических конструкций. …Главная сложность в понимании мирянами богослужебных текстов проистекает из самого их содержания, из высоты догматического учения, поэтических особенностей и насыщенности библейскими образами, которые непросто понять тем, кто обладает поверхностными знаниями о церковном учении и о библейской истории. Поэтому важнейшая задача для священников — это через просвещение прихожан помочь им понимать содержание и смысл православного богослужения. Также полагаю возможным, чтобы там, где общины к этому готовы, апостольские и паремийные чтения, которые нередко наиболее сложны для понимания, звучали на русском языке. То же касается чтения Евангелия при совершении треб и при уставном прочтении всего текста Четвероевангелия на Страстной седмице, которое на практике нередко распределяется на весь Великий пост.  … В некоторых храмах прихожанам раздают тексты праздничных, а иногда и воскресных богослужений, или хотя бы канонов, с параллельным русским текстом и подстрочным пояснением сложных мест. Такие тексты можно печатать недорого, в самом простом виде, без специальной верстки или цветного оформления. Пользу они приносят очень большую. Важно помнить, что здесь главная цель священника не в том, чтобы реализовать нечто, что представляется ему теоретически правильным, но в том, чтобы помочь прихожанам преумножить в себе любовь к богослужению. О расколе в Украинской православной церкви

http://pravmir.ru/eparhialnoe-sobranie-g...

— В документе говорится о том, что «епархиальным богослужебным комиссиям надлежит усилить работу над составлением служб новомученикам и исповедникам, служившим или пострадавшим в данной епархии, и представлять их на рецензирование в Синодальную богослужебную комиссию ». Кто будет составлять сами службы? Разве возможно написать богослужебный текст «на заказ»? — Составлять эти службы будут епархиальные богослужебные комиссии. А уж каким образом они будут работать — коллегиально или поручив это тому, у кого есть соответствующий дар, а затем редактируя, — это по-разному может быть устроено. Но, как правило, службы и составляются «по заказу», а не по вдохновению, посещающему кого-либо из православных христиан. Так оно и было, например, в Синодальный период: когда готовилась канонизация, параллельно составлялась служба святому, или сразу после канонизации «поступал заказ» на написание службы. — Как предполагается решать проблему литургического почитания новомучеников, имея в виду их большое количество и малое число составленных им служб, с одной стороны, и непростые проблемы соединения их памяти с памятью древних святых, с другой? — Конечно, лучше, чтобы были службы, посвященные конкретному святому, но за отсутствием таковых — и это уже сложившаяся традиция — используется общая минея, где размещены службы разным чинам святых, разным ликам святости: священномученикам, преподобномученикам, исповедникам. Если совершается служба новомученику (а она должна совершаться там, где он пострадал, или там, где он совершал служение) и при этом нет написанной ему службы, то за основу берется служба из общей Минеи. В ее тексте будет прославляться не конкретный святой, а данный «вид святости». Новомучеников, действительно, много. Если открыть календарь, мы видим, что практически на каждый день приходится память какого-либо новопрославленного святого. Но службы им совершаются редко. Наверно, невозможно совершать службы всем им во всех храмах. Во всех храмах нужно праздновать лишь избранных из них — как в случае со священномучеником Вениамином, митрополитом Петроградским, например, — а остальных поминать соборно.

http://patriarchia.ru/ua/db/text/1406319...

ЖМП 10 октябрь 2011 /  8 ноября 2011 г. 01:00 Новая русская Библия: " pro " Русская Православная Церковь использует сегодня два варианта библейского текста: церковнославянский и Синодальный переводы. Есть ли необходимость в новом переводе Священного Писания на русский язык? Об этом размышляет член Синодальной библейско-богословской комиссии, преподаватель экзегетики Священного Писания Московской Духовной академии. Церковь на Руси с момента своего основания использовала для проповеди слова Божия и в богослужебной практике не оригинальные, а переводные тексты Священного Писания. Изначально переводы с греческого языка выполнялись в разных местах и в разных объемах. Ввиду рукописной передачи переведенные тексты со временем искажались, так что на Руси одновременно находились в обращении довольно сильно отличающиеся друг от друга списки библейских книг на церковнославянском языке. Хотя на Руси долго не было единого центра, занимающегося унификацией, редактированием и сверкой библейских переводов, вплоть до конца Средневековья задачи исправления этих переводов облегчались существованием авторитетных центров за пределами Руси (Константинополь, Афон, Болгария, Сербия), к которым всегда можно было обратиться за помощью и лучшими списками оригинальных текстов. В Новое время, особенно с изобретением книгопечатания, ситуация радикально изменилась. Мощный инструмент унификации текста, каковым является книгопечатание, потребовал отказаться от практики стихийных исправлений библейских текстов и перейти к единовременным масштабным проектам. Самыми успешными из них оказались Острожская Библия 1581 года (перепечатанная в Москве в 1663 году) и Елизаветинская Библия 1751 года, выдержавшие множество переизданий. Если справщики XVI–XVII веков были вынуждены выбирать лишь между Вульгатой, отдельными греческими рукописями и лучшими списками славянской Библии, то справщики XVIII beka уже имели в своем распоряжении целый ряд изданий оригинальных библейских текстов. В частности, им могли быть доступны Комплютенская Полиглотта (1514), Альдинская греческая Библия (1518–1519), Полиглотта Уолтона (1657–1669), печатное издание ветхозаветной части Александрийского кодекса (1707–1720) и другие католические и протестантские издания греческого и еврейского текстов Библии.

http://e-vestnik.ru/analytics/novaya_rus...

Закрыть itemscope itemtype="" > А что было бы, если бы Князь Владимир сделал иной выбор? В Санкт-Петербурге прошел круглый стол «Крещение Руси как цивилизационный вектор» 16.06.2018 1340 Время на чтение 6 минут Вчера в Санкт-Петербурге в РГПУ им. А.И.Герцена прошел круглый стол «Крещение Руси как цивилизационный вектор», организованный Отделом по взаимоотношениям Церкви и общества Санкт-Петербургской епархии и Кафедрой истории религии и теологии факультета истории и социальных наук РГПУ им. А.И.Герцена, сообщает корреспондент «Русской народной линии», принимавший участие в мероприятии. Круглый стол приурочен к 1030-летию Крещения Руси (28 июля). Форум проходил по благословению митрополита Санкт-Петербургского и Ладожского Варсонофия. Заведующий кафедрой теологии и истории религии Российского государственного педагогического университета им. А.И.Герцена, д.ф.н., профессор, член экспертного совета ВАК по теологии Александр Михайлович Прилуцкий в своем приветственном слове заявил, что Крещение Руси хотя и событие далекого прошлого, но до сих пор остается предметом идеологической борьбы и подвергается мифологизации. Избито выражение: Русь крещена, но не просвещена. Справедливо ли оно? Нет. Летописи свидетельствуют, что Великий князь Владимир, крестив Русь, отменил смертную казнь. Когда Князя спросили, зачем он так поступил, он ответил, что боится брать на себя грех. Такой ответ мог дать только человек, наученный Христианству. По словам председателя епархиального Отдела по взаимоотношениям Церкви и общества, директора Центра этнорелигиозных исследований, кандидата богословия протоиерея Александра Пелина, Крещение Руси изменило направление развития нашей страны, русской культуры, традиций, образования. Уникальный выбор веры есть наша главная ценность, которая привлекает интерес к нашей стране. Доктор исторических наук, кандидат филологических наук, кандидат богословия, доцент Института истории Санкт-Петербургского государственного университета, член Синодальной богослужебной комиссии протодиакон Владимир Василик выступил с докладом «Цивилизационный выбор Князя Владимира и его наследников».

http://ruskline.ru/news_rl/2018/06/16/a_...

Закрыть itemscope itemtype="" > Алексей Учитель провоцирует новую революцию Диакон Владимир Василик о провокации либералов в ходе пикета против фильма «Матильда», прошедшего в Санкт-Петербурге 02.11.2016 3434 Время на чтение 4 минуты Как сообщалось , 29 октября в Санкт-Петербурге состоялся пикет против показа клеветнического фильма «Матильда». Требования пикетчиков: - запретить показ фильма «Матильда»; - возбудить уголовное дело в отношении режиссера картины Алексея Учителя; - обязать создателей фильма вернуть государству бюджетные деньги, потраченные на изготовление картины; - поддержать Этическую хартию Союза кинематографистов России; - создать общественный совет, обладающий правом предварительного просмотра произведений культуры и правом вето на показ фильмов (спектаклей и т.д.), если они противоречат духовно-нравственным ценностям России. О прошедшем пикете рассказал в интервью «Русской народной линии» кандидат филологических наук, кандидат богословия, доцент Института истории Санкт-Петербургского государственного университета, член Синодальной богослужебной комиссии диакон Владимир Василик : К сожалению, на пикет пришло мало людей, желающих засвидетельствовать свое неприятие к омерзительному фильму «Матильда» режиссера Алексея Учителя. Мы становимся более равнодушными к нашей истории и к памяти Царственных Страстотерпцев, погружаясь в амнезию, в жизнь здесь и сейчас. Но это не жизнь, ибо философы и богословы справедливо связывают историческую память с бытием. Отсутствие памяти – это потеря бытия и жизни. Проще говоря, нравственный идиотизм. Только идиот живет в состоянии блаженного здесь и сейчас. Участники пикета столкнулись с поношениями либерально настроенной части публики: Если вам не нравится – не смотрите! Логика замечательная! Это все равно, что если перед вами навалят кучу и скажут: не нравится – не нюхайте! Или еще пример, хулиган матерится в общественном транспорте и заявляет: не хочешь – не слушай. Не отвертеться от фильма, который крутится во всех кинотеатрах, а потом и на телевидении. Если не ты, то, по крайней мере, твои друзья или знакомые посмотрят этот фильм. А потом будут досаждать вопросами и тыкать пальцем, приговаривая: Экая ты темнота! Не смотрел столь шикарный фильм! На завтра в храм придут пьяные молодцы и скажут: Почему у вас висит икона Николая Второго? Он же был такой-сякой и разэтакий. И пойдут срывать его иконы. Фильм «Матильда» не только акт лжи и глумления, но и беспримерное насилие над народной совестью. Пользуясь историческим невежеством современных российских граждан, людской усталостью и замотанностью, нравственной слабостью и информационной беззащитностью, Алексей Учитель нагло впаривает свой «шедевр», вполне сравнимый с инсталляциями Гельмана из навоза.

http://ruskline.ru/news_rl/2016/11/02/al...

Закрыть itemscope itemtype="" > «Воскреснет Святая Русь и народ наш» В адрес редакции РНЛ поступают поздравления с праздником Светлого Христова Воскресения 15.04.2023 1477 Время на чтение 8 минут В редакцию «Русской народной линии» поступают поздравления с Праздником праздников и Торжеством из торжеств – с Праздником Светлого Христова Воскресения. Первым поздравил редакцию председатель Синодальной богослужебной комиссии митрополит Петрозаводский и Карельский Константин : « Христос воскресе! От всего сердца, торжествующего в эти пасхальные дни, поздравляю вас с Победой Жизни над смертью – Великим Праздником Воскресения Христова! Воскресение Христа увенчало и прославило милосердную любовь Бога к Своему творению: " Ибо так возлюбил Бог мир, что отдал Сына Своего Единородного, дабы всякий, верующий в Него, не погиб, но имел жизнь вечную " (Евангелие от Иоанна 3:16). Воскресший Господь ценою Голгофской жертвы, искупившей человечество, указал и открыл людям верный путь к вечной жизни. Крестные страдания и Воскресение из мертвых неотделимы друг от друга: " Се бо прииде Крестом радость всему миру " . Но в эту Пасхальную ночь в нашем сердце возникает тот же вопрос, который был в сердце жен – мироносиц, пришедших рано утром ко гробу Иисуса: " Кто отвалит нам камень от двери гроба? " (Евангелие от Марка 16:3). Что значит праздновать Пасху в этом мире, наполненном страхом и ненавистью, предательством и страданием, когда камень лежит на нашем сердце? Что значит петь " Смертию смерть поправ… " , когда вид смерти становится каждодневным и привычным также как весной 1945 года или две тысячи лет назад во времена Христа? Первым словом Воскресшего Христа женам – мироносицам было: " Радуйтесь! И они, приступивши, ухватились за ноги Его и поклонились Ему. Тогда говорит им Иисус: не бойтесь " (Евангелие от Матфея 23:9,10). А припадаем ли мы к стопам Иисуса или боимся, пускаем ли мы Христа в свое сердце, или только иногда вспоминаем о Нём, когда нам очень плохо и тяжело? Сегодня, в эти светлые пасхальные дни, мы усердно просим Воскресшего Спасителя мира восстановить во всех странах Святой Руси мир и единомыслие, победить и искоренить вражду.

http://ruskline.ru/news_rl/2023/04/15/vo...

Закрыть itemscope itemtype="" > «Все, что мы делаем, – ради спасения людей» В Москве завершил свою работу Архиерейский Собор Русской Православной Церкви 04.02.2011 1039 Время на чтение 3 минуты Сегодня в Москве в кафедральном соборном Храме Христа Спасителя завершил свою работу Освященный Архиерейский Собор Русской Православной Церкви. В завершающий день работы Собора прозвучало выступление Блаженнейшего митрополита Киевского и всея Украины Владимира. Его доклад был посвящен теме «Украинская Православная Церковь сегодня», сообщает Патриархия.ru. По итогам состоявшейся накануне дискуссии были приняты поправки к Уставу Русской Православной Церкви и документ «Временное положение о материальной и социальной поддержке священнослужителей и работников религиозных организаций Русской Православной Церкви, а также членов их семей». Председатель комиссии Межсоборного присутствия по вопросам организации социальной деятельности и благотворительности митрополит Калужский и Боровский Климент представил проект «О принципах организации социальной работы в Русской Православной Церкви». Глава Синодального информационного отдела В.Р.Легойда ознакомил присутствующих с проектом документа «Отношение Русской Православной Церкви к намеренному публичному богохульству и клевете в адрес Церкви». Проект «Положения о богослужебно-иерархических наградах Русской Православной Церкви» был представлен управляющим делами Московской Патриархии митрополитом Саранским и Мордовским Варсонофием. После широкого и детального обсуждения Архиерейский Собор принял предложенные документы. В ходе заседания Святейший Патриарх Московский и всея Руси Кирилл поздравил архиепископа Иркутского и Ангарского Вадима, епископов Гродненского и Волковысского Артемия, Могилевского и Мстиславского Софрония с годовщинами архиерейских хиротоний, а архиепископа Петрозаводского и Карельского Мануила — с тезоименитством. По итогам работы были приняты определение Освященного Архиерейского Собора «О вопросах внутренней жизни и внешней деятельности Русской Православной Церкви», определение «О принятии соборных документов» и определение «О наградах Русской Православной Церкви».

http://ruskline.ru/news_rl/2011/02/04/vs...

   001    002   003     004    005    006    007    008    009    010